ID работы: 9141775

Кукольник

Джен
PG-13
Завершён
3040
ТМ соавтор
Размер:
61 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3040 Нравится Отзывы 983 В сборник Скачать

Глава 9. Последний месяц лета

Настройки текста
Август перед поступлением в Хогвартс стал трудным месяцем для Гарри. Для начала мальчик внимательно просмотрел учебники, чтобы получить общее представление о том, чем вообще в этой волшебной школе придётся заниматься. Это было странно. — Зачем? — разорялся Гарри. — Зачем вообще превращать спичку в иголку? — Ты лучше подумай о том, что это преобразование — по сути холодная трансмутация углерода в железо. — наставительно отозвался Дарт Вейдер. — Энергию реакции прикинь. Гарри посчитал и выпал в астрал. — Во-о-от! Так что дело не в спичках-иголках. Конечно, практической ценности в этом ноль. Просто тренировка для раскачивания возможности использования Силы. — поспешил закрепить воспитательный момент учитель. — Поэтому прекратил критику и панику, взял пёрышко и по инструкции: срезать перочинным ножом под углом в сорок пять градусов… Учиться писать пером всё-таки пришлось. Традиция — для англичанина вполне понятное слово. Гарри мог бы, конечно, потребовать особого отношения и стального пера, но Дарт Вейдер ему растолковал, что в закрытой школе учителя могут сделать жизнь ученика, тем более сироты, вполне невыносимой. — Нет, в крайнем случае, кое-кого из них можно просто убить, но как потом получить диплом? — рассуждал лорд-ситх. Юный ситх согласился, что убивать преподавателей можно только в самом крайнем случае, и со вздохом уселся за прописи. Дважды Гарри выбирался самостоятельно в Косой переулок. Когда он был там с профессором Спраут, эта замечательная женщина научила его вызывать магический автобус. Нужно лишь проголосовать волшебной палочкой в таком месте, где есть хоть какая-нибудь дорога, и некому подсматривать, и двухэтажный фиолетовый монстр доставит вас в любую точку Англии. Если у вас имеется десяток серебряных монет и очень крепкий вестибулярный аппарат. У Гарри было и то, и другое. Когда Гарри впервые был в торговом квартале волшебников, он был неприятно удивлён своей известностью. Там продавались куклы «Гарри Поттер», книжки о «Гарри Поттере». Казалось, если бы не авторитет Помоны Спраут, кое-кто из поклонников охотно отщипнул бы кусочек живого Гарри Поттера на сувенир. По какому праву эти чокнутые волшебники нарушают его приватность и коммерческие права? Никто не мог ответить на этот вопрос. В гоблинском банке ему весьма сухо объяснили, что здесь хранят деньги и другие ценности, проводят платежи и переводы средств, покупают и продают драгоценные камни, металлы и артефакты. Кстати, господин маг не желает продать артефакты? Нет? Ну, если надумаете — обращайтесь. Обменивают маггловские деньги на магическую валюту. Могут предоставить услуги квалифицированного взломщика и ликвидатора проклятий. Могут выступить посредниками, если господин маг желает вложить средства в коммерческие предприятия. Господин маг поинтересовался, какой процент взимается за посредничество и не пожелал. Что ж, как угодно. Сами займётесь, когда семнадцать лет исполнится. А пока довольствуйтесь процентами на вклад. Во всём остальном: «Гоблины не вмешиваются в дела волшебников! Задавайте свои вопросы опекуну или в министерстве магии! Вы не знаете, кто ваш опекун? Задайте свои вопросы в министерстве магии! Но туда лучше явиться с опекуном…» Дарту Литу очень хотелось начать убивать, но он сдержался и занялся сбором информации. Когда-нибудь он будет повелевать этим чахлым мирком и примет удобные для себя законы. Но, как говорит учитель, «путь в тысячу миль начинается с одного шага». Следует понять, что тут вообще происходит. Пыльные книги и подшивки газет ждут его. Главное, чтобы в процессе самого Гарри не растащили на сувениры. Желая избежать лишнего внимания, Дарт Лит прибегнул к уже привычной маскировке. Почему-то беловолосый, желтоглазый маг в развевающихся чёрных одеждах вызвал не меньший переполох, чем Мальчик-который-выжил — Гарри вычитал это нелепое наименование в жёлтой книжонке с пафосным названием «Взлёт и падение Тёмных искусств». Так вот, на Дарта Лита таращились, шушукались и явно боялись. Дарт Вейдер обсудил этот феномен с учеником. Потребовал выяснить количество выпускников «самой лучшей», а на самом деле — единственной британской школы магии. Экстраполировал приблизительно общую численность магического населения (точных статистических данных в открытом доступе почему-то не было). И пренебрежительно махнул пластиковой рукой: — Деревня! И даже не очень большая деревня. Всякий новый человек — сенсация. Дарт Лит тоже махнул рукой на странности магов и погрузился в изучение нового мира. И обычные тренировки не следовало забрасывать. Только пара часов в сутки оставалась, чтобы разобраться с тем, что интуиция Одарённого вытребовала себе в поттеровском сейфе. В безразмерной сумке нашёлся набор инструментов, который Гарри с помощью книги опознал, как «малый набор артефактора». В коробочке оказался перстень белого металла без камня со сложным плетёным узором. В перстне чувствовалась Сила, он добрым теплом лёг на средний палец правой руки. Чёрный кот Том внимательно осмотрел обнову, любознательно выставляя вперёд усы. Потом муркнул и потёрся мохнатой щекой. Одобрил. — Нравится? — хмыкнул Гарри. Он разговаривал с котом не менее охотно, чем с учителем. По мнению мальчика, Том был умнее многих двуногих человекообразных. Книга называлась «Артефакторика или искусство изящное сотворения предметов, наделённых благотворными и зловредными свойствами, а также кукол». Продираясь через архаичный стиль восемнадцатого века, Гарри читал в предисловии этой замечательной работы авторства некоего Галантуса Поттера: «Тот же, кто освоит сие искусство, сможет заключить в дамскую шпильку очарование, заковать в браслет триумф, заточить в перстень смерть своих врагов. Сей маг сможет создать слугу, который не предаст, воина без страха и учителя знаний безупречных». Разумеется, последний раздел показался юному Поттеру самым интересным. Оказывается, куклой в этой книге называлась отнюдь не игрушка для маленьких девочек. Создавалось подобие человека, зверя или химеры, наделялось умением мыслить и действовать, и зачаровывалось на безупречное служение магу-создателю или заказчику куклы. — Это дроиды. Или киборги. — голос Дарта Вейдера чуть дрогнул. — Только созданные не с помощью технологий, а одной только Силой. — Не только. — возразил ученик. — Тут ещё и компоненты. Ого! Кровь дракона, яд и шкура василиска, волосы, рог и кровь единорога. Это не считая разных металлов и зелий. Неужели всё это на самом деле есть? Или это… как её? Аллергия? — Аллегория? — уточнил Вейдер. — Ага. — согласился Гарри. — Неужели у магов всё это есть?

***

Спустя несколько дней. — У магов всё это есть, но очень не одобряется современным законодательством. — Ну и ладно. Зачем нам их одобрение? Если удастся всё это раздобыть и освоить эту технологию… — Магию. — Ага. Магическую технологию. Если всё получится, то можно будет переселить вас, учитель, в тело нормального роста. — Интересная возможность. Но сейчас — иди спать, ученик. Завтра мы отправляемся в Хогвартс.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.