ID работы: 9143030

Разие Султан: Неизвестная история

Гет
R
Завершён
466
Размер:
209 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
466 Нравится 242 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
POV Разие. Я быстро зашла в свою комнату, и, сбросив с себя накидку, прошла к камину. В моей голове все смешалось. Я сегодня была словно не я. — Откуда столько смелости? — проговаривала я себе под нос, приложив руку к груди. Сердце билось как сумасшедшее, а дыхание… оно было прерывчатым. — Что теперь будет, госпожа? — ко мне подошла Дерья. — Вас кто-то видел. А если повелителю об этом станет известно, тогда… — Молчи. — подняв руку приказала я. Приготовь мне ночную рубашку и ступай. — в ответ ничего не сказав, Дерья поклонилась и приступила к моему приказу. Я же, подошла к кровати, и сев на нее, легла на спину, сжимая в руке украшение, которое вернул мне Бей. «О, Аллах, молю, будь благосклонен к рабам твоим, и обведи беду мимо наших душ». Переодевшись в ночную рубашку, я залезла под прогретое одеяло и, закрыв глаза, пыталась уснуть. Но сон… он как, издеваясь надо мной, не приходил в мои покои. Так до самого утра я и не уснула. Утром, я быстро собралась, надела свое новое платье, ожерелье, которое вчера вернул Малкочоглу, и решила выйти с Эсмахан на прогулку. Мне сообщили, что сестра уже ждет меня в саду, но сначала, я хотела поприветствовать Валиде. Направляясь к матери, я встретила Михримах и брата Мустафу. Они как раз разговаривали. Я решила подойти к ним. — Разие, доброе утро. — сказал брат. — Доброе утро, братик. — улыбнулась я. — Михримах, и тебе. — Спасибо. — Я решила выйти в сад прогуляться, Эсмахан уже там. Присоединишься? — спросила у сестры. — Может позже. Сначала позавтракаю с матушкой. — Разие, я как раз с Селимом и Баязидом собирались потренироваться на матраках, так что, и мы выйдем. — Прекрасно. — улыбнулась я. — Красивое ожерелье. — обратила на него внимание Михримах. — Подарок? — Именно. Самый дорогой для меня подарок. — И кто же подарил его? Не Малкочоглу ли? — Михримах? — удивился брат. — Моя служанка вечером выходила в сад, чтобы нарвать мне ночных роз, это те, что благоухают лишь по ночам, а вернувшись… ох, даже не знаю как такое сказать, но она, вернувшись, сказала мне, что видела тебя и Бали-Бея в саду, ночью. И он вручил тебе украшение. Я, конечно, сказала ей замолчать и никому не говорить, но… лучше спросить, чтобы в будущем не было каких-либо проблем. — Что же, мой тебе совет — выбери себе другую служанку. Ведь та, что клевещет на дочь султана, не достойна, служить здесь. — Клевещет? — переспросила сестра. — Именно. — добавил Мустафа. — Я знаю это ожерелье, его Разие подарил я лично, перед приездом сюда. — я окинула Михримах взглядом, заметив ее неловкость. — А теперь, я пойду к Валиде. — поклонившись перед братом, я обошла их и отправилась к маме. Но оказалось, что она с самого утра отправилась во дворец Хатидже Султан, а вместе с ней и Шах-и-Хубан Султан. POV Автор. Мустафа, стоя возле Селима, показывал, как правильно натягивать тетиву, а Баязид, молча поглядывая в их сторону, сам, без помощи других пытался метко выстрелить. Бали-Бей стоял в стороне и внимательно смотрел куда-то вдаль. Его мысли были далеко, перед ним всплывали картинки, когда он был счастлив, сначала с Армин, но потом потерял из-за страшной болезни, а затем и Айбиге — которую забрал у нее повелитель. А Разие — она дочь падишаха, и шанса им быть вместе вовсе нет. Нужно забыть об этом. И султанше сообщить это так, что Разие возненавидела его. Пусть лучше ненавидит, чем будет страдать. — Бали-Бей. — к мужчине подошел Мустафа. — Что с тобой? Ты словно здесь, но и где-то далеко. — Простите, шехзаде. — Что-то случилось? — Вовсе нет. Просто думал об Ибрагиме-паше. — Да, его смерть стала для всех неожиданностью. Империя осталась без великого политика и полководца. — Повелитель назначил Айяса Мехмеда-пашу на должность Великого Визиря, ты слышал? — Слышал, шехзаде. Надеюсь, паша будет достойно исполнять свои обязанности. — Ибрагим-паша доверял ему, значит можем доверять и мы. Он как-то приезжал к нам в Манису по приказу повелителя, проверял все ли хорошо. Он даже поговорил с моей Валиде. — Бали-Бей посмотрел на Мустафу с непониманием. — Я тебе доверяю, Малкочоглу… — шехзаде положил руку на плечо мужчины. — И расскажу тебе кое-что, но запомни, что никто не должен пока об этом знать. — Конечно, шехзаде. — Когда все утихнет, закончится поход, Мехмед уедет в санджак, а перед тем… моя Валиде поговорит с повелителем о браке Разие с Мехмедом-пашой. — услышав это, Бей почувствовал, как у него внутри все перевернулось. И снова все как тогда — та, к которой у него появились чувства — принадлежит другому. — Внимание!!! — крикнул ага, и все стражники мигом отвернулись, став спиной к женщинам гарема султана. Бали-Бей так же опустил голову. Как раз в сад на прогулку вышли Разие и Эсмахан. — Так значит я была права. — засмеялась Разие. — Тебе нравится брат Мехмед. — Тише, прошу. — Эсмахан положила свою руку мне на предплечье. — Если кто услышит, то я… . — То что? Ты не рабыня какая-то, а дочь паши и госпожи, да и Мехмед… думаю, и ты ему нравишься. — Не знаю, мне кажется, что он, скорее всего, видит во мне лишь сестру. — Ну, ничего, мы присмотримся повнимательней, и тогда уж сделаем так, как нужно. — Что ты задумала? — Пока ничего. — улыбнулась Разие. Повернув головы, они увидели шехзаде и Бея, стоящего возле них. — О, а вот и хранитель покоев. — И что? — Разие, я ведь тоже не слепа, и кое-что да вижу. Но у тебя сильная соперница, весь дворец знает о том, что Михримах с детства мечтает о браке с ним. — Детство прошло, а мы повзрослели. Теперь одними мечтами все не закончится. Девушки подошли к братьям, и окинув всех взглядом, переглянулись между собой. — Разие, смотри. — к ним подошел Баязид. — Я сам смог попасть в цель. — Молодец, шехзаде. — погладив брата по голове, сказала девушка. — Зато… — добавил Селим. — Ты попал в цель единожды, а у меня несколько стрел. — Зато я сам, а не с помощью брата. Ты же сам ничего нормально сделать не можешь. — сказал Баязид. — Это ты не можешь! — Нет, ты! — шехзаде начали ссориться между собой. — Селим, Баязид, хватит! — возмутился Мустафа. — Сколько можно, да и еще при сестре. — мальчики опустили головы, почувствовав вину. — А теперь возвращайтесь в свои покои и подумайте о поведение. — шехзаде поклонились и ушли из сада. — Шехзаде. — сказала Эсмахан. — Мы с Вами давно не разговаривали. Может, прогуляемся? — С удовольствием. — ответил мужчина. — Разие? — Вы идите, а я здесь подожду. — Хорошо. Мустафа и Эсмахан отправились на прогулку, оставив Разие и Малкочоглу одних. Хоть они остались одни, и их никто не слышал, но прекрасно видел. На балконе султанских покоев стоял Айяс Мехмед-паша, дожидающийся падишаха. Мужчина с самого начала невзлюбил Бея, из-за его близости к падишаху, но и из-за того, что несколько раз видел, что тот разговаривает с Разие, как и сейчас. — Ничего, Бей, спи, пока можешь… — поговорил он тихо себе под нос. — Придет время, и я заберу твою жизнь. — опустив голову, мужчина увидел Михримах, стоящую на балконе в покоях Хюррем Султан, которая с таким же взглядом смотрела на сестру и хранителя покоев. — Очень интересно. *** — Малкочоглу… — заговорила девушка. — Ты уже подумал о том, о чем мы говорили? — Госпожа, простите, но еще нет. Было очень много дел. — Что же, ладно. Но долго ждать не буду. Приходи сегодня в сад, в полночь, но уже не на том месте, у ворот встретимся. Тогда, я хочу услышать твой ответ. — Султанша, я… — Я буду ждать, и надеюсь, на взаимность. — Разие развернулась, а мужчина поклонился ей. — Скажешь шехзаде и Эсмахан Султан, что я вернулась к себе.  — Слушаюсь. — с опущеной головой сказал тот. POV Разие. Я сидела в своих покоях и готовилась к вечерней встрече, выбирая платья и украшения. Дерья принесла мне очень красивый головной убор, который очень хорошо подходил под платье. — Госпожа, разрешите. — Говори. — Михримах Султан или ее служанка, не важно, видели вас этой ночью. А что, если они снова проследят, а еще хуже, вас увидит сам повелитель. — Не накаркай, Дерья. Все обойдется, лучше… — я услышала какой-то шум, а прислушавшись, поняла, что это музыка и она доносится из гарема. — Что там происходит? — Праздник, госпожа. — Праздник? Какой? Кто посмел? — Разве Вы не знали? Хюррем Султан устроила праздник. — Аа… ну, все ясно. Празднует смерть Ибрагима-паши. Помоги мне переодеться, нужно глянуть, и по возможности испортить праздник. Через минут десять я вышла из своих покоев, направившись в гарем, однако увидела, что передо мной из-за угла вышел отец, а с ним и Шах Султан. Я ликовала. Она получит. Хоть и траур запрещен, но праздник — это уж слишком. Я дойдя до гарема, тихо поднялась на верх, остановившись перед покоями Хюррем Султан. Оказалось, я пришла вовремя. Музыка затихла, когда в гарем пришли Хатидже Султан, Валиде, Бейхан Султан и Гюльфем хатун. Тетя Хатидже правильно отчитала Хюррем Султан, но, не заметив повелителя за спиной, повысила на нее голос. — Внимание! — крикнул Сюмьбюль. — Султан Сулейман Хан! — все расступились, склонив головы. Но вот что меня не на шутку напугало и удивило. — Я ей разрешил. — сказал отец, тем самым закрыв рот остальным. — Возвращайся к себе. — приказал он тете. — Но. — Хатидже. — грубее произнес он. Переведя взгляд, я увидела Михримах. Она смотрела на меня и улыбалась. Все было ясно — она точно дочь своей матери. Но и я не отступлюсь. *** — Ты это видела? — спросила я у Дерьи, когда мы уже в полночь пришли в сад. — Какое влияние на повелителя имеет Хюррем Султан. Теперь, я и правда начинаю ее бояться. — было уже далеко за полночь, а Бали-Бея все еще не было. Несколько минут назад я отправила агу, чтобы тот узнал, где хранитель покоев и не случилось ли чего, и вот, он наконец-то явился. — Ну наконец-то. Говори. — Госпожа, я узнал, что хранитель покоев покинул дворец. — Зачем? Куда? — Бей отправился в мейхану. — услышать такое я и не готова была. Мои ноги подкосились. — Султанша. — взяла меня под руку Дерья. — Вот его ответ. — посмотрела я на служанку, еле сдерживая слезы. — Разие Султан. — мужской голос слева от меня, заставил улыбнуться. «Он таки пришел. Он чувствует то же» — проговорила я в своей голове, но повернувшись, ужаснулась. — Айяс Мехмед-паша? — Доброй ночи, госпожа. Думаю, нам нужно поговорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.