Гарри Поттер и Источник магии

NC-17
Завершён
842
11
автор
Cinnamon_tea гамма
Размер:
588 страниц, 270 773 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
842 Нравится 316 Отзывы 447 В сборник

Глава 6: Прощание

Настройки
      Гарри вновь сидел в Лондонской библиотеке Мерлина в окружении стопок книг. Чем больше он читал про говорящих животных и людей, которые умеют разговаривать с животными, тем больше он мрачнел.       За последние пару дней он уже выяснил, что люди, животные и маги обладают разного уровня интенсивности цвета красным облаком, которое окутывает их головы. Также он понял, что красные нити возникают, только когда он говорит с Грёмой.       К примеру, между ним и Бобби нити никогда не возникали. Когда Гарри говорил с Хагридом, Дурслями или мистером Скруджем, также ничего не появлялось.       Сидя за столом, он, сосредоточившись, скользнул в состояние, когда мог видеть окружающие его потоки энергии. Мир снова окрасился в фиолетовый цвет, а у всех людей в зале вокруг голов появились красные облака.       Чем чаще он так делал, тем легче ему удавалось «сфокусироваться» на том, что не видно обычному глазу. Тем более, что приятное ощущение спокойствия внутри только побуждало чаще так поступать.       «Итак, соберем всё в кучу. Волшебный мир знает только о говорящих пауках и племенах тритонов и русалок. При этом змей говорящими они не считают. Но! Есть легенды и домыслы о том, что Салазар Слизерин и Тот-Кого-Нельзя-Называть умели говорить со змеями. Также в волшебном мире есть звери, которые считаются достаточно разумными, но которые не умеют говорить и о которых нет сведений, что с ними кто-то говорил из людей. Например, книззлы…» — Гарри вертел в руках карандаш.       В памяти всплыли слова продавца магических палочек. Между Гарри и Тем-Кого-Нельзя-Называть было уже несколько общих вещей. И это настораживало.       «Похожие палочки, похожее умение говорить со змеями… Что еще может быть похожего? — Гарри вновь и вновь пролистывал те немногие книги о стихийной магии, что были. — Не похоже, что Волдеморт умел хорошо управлять стихийной магией…»       «Ладно. Это тупик, — спустя несколько часов Гарри решил, что нужно снова переключиться на проблему красных облаков. — Хотя и есть указания, что он умел летать без помощи метлы, по свидетельствам современников, он в основном использовал палочковую и невербальную магию».       У Гарри была догадка, что красные облака — это проявление разума — или сознания, — но подтвердить или опровергнуть её было нельзя. В книгах ничего не было по поводу магии разума, а рисковать и как-то экспериментировать он боялся.       Если для управления землей и материей требовалось видеть энергетические потоки и чувствовать свою магию, то что требуется для использования магии разума?       Может, ответ на этот вопрос где-то и спрятан в библиотеке, но найти его он не сможет. Для этого Гарри пришлось бы рассказать библиотекарю, что его интересует стихийная магия разума. Но был ведь и другой путь. Гарри уже понял, что заклинание, которое использует библиотекарь, не просто указывает на книги. Оно ищет информацию среди книг и указывает на нужные.       Поднявшись из-за стола, Гарри подошел к стойке библиотекаря:       — Мистер Скрудж, скажите, а вы не могли бы обучить меня заклинанию поиска, которым вы пользуетесь?       Библиотекарь оторвал взгляд от стопок книг, которые сортировал.       — Я скоро отправляюсь в Хогвартс, и мне бы оно не помешало...       — О-о-о. Я, конечно, могу рассказать, как оно действует, но сомневаюсь, что вы сможете им воспользоваться, — к разочарованию Гарри, ответил библиотекарь. — Видите ли, несмотря на то, что заклинание не требует слов, оно нуждается в большой концентрации и мастерстве самого волшебника, а также требуется непреодолимое желание найти информацию.       — Думаю, желания найти нужную информацию у меня хоть отбавляй, — улыбнулся Гарри.       — Ну… — задумался библиотекарь. — Хорошо. Даже если вы его не сможете правильно выполнить, то это заклинание все равно никому не навредит.       Библиотекарь показал, как нужно волшебной палочкой рисовать спираль, при этом постоянно думая о том, какую хочешь найти информацию.       — В конце движения вы должны точно сформулировать вопрос, который вам нужен. Если же вы все движения проделаете, указывая на другого человека, то искры будут показывать книги и информацию ему, а не вам.       — Спасибо большое, — искренне поблагодарил Гарри.       — Не за что. Мне всегда приятно делиться знаниями, — улыбнулся библиотекарь. — Именно поэтому я тут и работаю.       Сзади послышался громкий топот шагов:       — Э-э-э, Гарри, ты уже все? — спросил Хагрид, который вновь оставил его в библиотеке до вечера.       — Нет, конечно… Я бы остался еще на время…       — Библиотека открыта круглосуточно, — тут же встрял мистер Скрудж.       — Не-не, — покачал головой Хагрид. — Ему завтра в Хогвартс отправляться.       — Да… — нехотя согласился Гарри. — Ну, тогда до свидания, мистер Скрудж.       — Удачи вам, мистер Поттер, — слегка наклонил голову библиотекарь.

* * *

      Гарри не мог заснуть всю ночь. Он волновался, что не впишется в волшебный мир. Что как только появится на пороге волшебной школы, ему сразу скажут, что он шарлатан и никакой не маг.       Но больше всего его волновало, что он не увидится с Бобби до самых зимних каникул. Тот был его единственным другом, а теперь они не будут видеться каждый день. Они смогут только слать друг-другу письма с помощью сов. То, что в школе не будет телефона, Гарри не нравилось. Когда он прочитал, что в Хогвартсе не работают «магловские» приборы, то очень быстро пожалел, что купил змею вместо совы.       Потянувшись к ночному столику, Гарри повернул к себе часы:       «Пять утра уже?» — удивился он.       Встав с кровати, он вылез из своей каморки под лестницей. Немного походив по дому, он как был в пижаме, вышел на улицу и уверенным шагом отправился к дому Бобби.       Жители Литтл Уингинг всё еще спали. На Тисовой аллее не было ни души.       Гарри подошел к боковой стороне дома, где были окна спальни Бобби. Взяв маленький камешек с земли, он медленно поднял его в воздух и несколько раз постучал им в стекло на втором этаже.       Никакой реакции.       Гарри вновь постучал камешком.       Спустя несколько секунд окно открылось, и оттуда показалось заспанное лицо Бобби. Гарри помахал рукой.       — Сейчас впущу, — сипло буркнул Бобби и скрылся в доме.

* * *

      — А что, если не получится? — спросил Бобби. — Если не попадешь на нужный факультет?       Мальчишки сидели на кровати в комнате Бобби. На простыне были раскиданы фантики от конфет, а на столе была включена маленькая лампа.       — Ну… Будет, конечно, гораздо сложнее. Поэтому лучше, чтобы распределили куда нужно.       — Ох, Гарри. Мне кажется, ты делаешь глупость, — Бобби покачал головой и развернул еще одну конфету. — Ты же сам читал «Современную историю магии». Тебя с потрохами там съедят.       — Мне нужна правда. Слишком уж много мелких странностей. И слишком много неясностей и белых мест.       — И ты думаешь, что у тебя получится?       — Даже если не получится, я все равно надеюсь найти информацию, которая хотя бы подтолкнет в нужную сторону.       — Мда-а-а. Я бы на твоем месте бросил это дело. Там уже все мхом поросло. Но… Это я, — вздохнул Бобби и сделал попытку улыбнуться. — Ты ведь приедешь на каникулы?       — Конечно! — заверил Гарри.       — Хорошо... А то у меня такое ощущение, что ты больше сюда не вернешься, — Бобби потупил глаза и стал внимательно изучать фантик от конфеты.       — Я вернусь. Обещаю. И я буду обязательно тебе писать.       Гарри буквально чувствовал печаль друга. Красное облако, что было вокруг головы Бобби, поменяло цвет на темно-бордовый и практически перестало двигаться.       — Хорошо. Кстати, не забудь взять с собой те волшебные журнальчики, что я тебе подарил, — немного повеселел Бобби.       Гарри скорчил рожу и засмеялся.       — Я серьезно! Слушай, что тебе говорят старшие.       — Ты всего лишь на год старше меня, — парировал Гарри, пихнув Бобби в плечо рукой.       — А ты все равно меня слушай… А я… Я смогу проводить тебя до платформы девять и три четверти?       — Думаю, да, — закивал головой Гарри. — Я постараюсь уломать Хагрида, чтобы он взял тебя с нами на вокзал.
842 Нравится 316 Отзывы 447 В сборник
Отзывы (4)