* * *
В понедельник, на отработках, Гарри вновь разделывал каких-то земноводных. На месяц он становится заключенным в Хогвартсе, но с этим он мириться совершенно не желал. В дупле одного из деревьев у озера его ожидали дневники Трелони. Нужно было опять их все перечитать. «Неужели я что-то упустил… Может, это было какое-то мелкое предсказание, которым она поделилась еще с кем-то? — раздумывал Гарри, разделывая мелких животных. — Или это просто кентавры такие неадекватные? Как вообще можно видеть звезды днем в густом лесе? У них необычайно острое зрение?» Пока он раздумывал, как бы обойти ограничения Снейпа, перед ним появилась небольшая кошка, состоящая будто из света. Прыгнув на стол, она голосом МакГонагалл молвила: — Гарри, зайди в мой кабинет как можно скорее. Пароль к горгульям: «Себе вполне лишь нищий знает цену». Хорошо? — Да-а-а, — удивился Гарри. Кошка, получив ответ, в несколько прыжков достигла стены и скрылась из вида. Вытерев руки, Гарри вышел из кабинета и отправился к МакГонагалл. С каждым шагом он все больше нервничал. Мысленно прокрутив в голове всю ту полуправду, что скормил ей вчера, он пришел к выводу, что если будет придерживаться своих слов, то все должно быть хорошо. Кинув горгульям пароль, Гарри поднялся по витой лестнице и зашел в кабинет директрисы. Возле одной из стен стояли МакГонагалл, Грюм и угловатый тощий мужчина. — Добрый день, — проявил вежливость Гарри. — Добрый, — повернулась МакГонагалл. Грюм буркнул что-то невнятное. — Скажи, Гарри, как продвигаются твои дела в окклюменции? — Э-э-э, нормально, — растерялся он от неожиданного вопроса. — Я следую книге, что вы мне дали. — Не возражаешь, если я проверю? — Грюм наставил волшебную палочку. — Легилименс! Из красного облака Грюма вырвались бордовые нити и, рванув в сторону Гарри, попытались проникнуть в его голову. «Тритоны. Лягушки. Лапки древолазов. Маринование глаз», — в панике Гарри выставил вперед себя руку, мысленно отталкивая Грюма. — Разучил трюк с беспалочковой магией? — удивленно отшатнулся тот и опустил волшебную палочку. — Похвально. — Ну как? — спросила МакГонагалл. — Я все-таки не тот, кто в совершенстве умеет копаться в мозгах, — оскалился Грюм. — На мой взгляд, терпимо. — Конечно, — согласилась МакГонагалл и повернулась к Гарри. — Ты должен все свободное время тратить на обучение защиты разума. — Пока ты в Хогвартсе, мы тебя защитим, — поддакнул Грюм. — Но ты должен проявлять постоянную бдительность. И тщательно заниматься. Тощий мужчина спокойно наблюдал за разговором. Облик его постоянно менялся: у него то седели волосы, то менялся цвет глаз или форма носа. — Э-эм. Хорошо, — согласился Гарри. — Профессор, вы меня только для этого позвали? — О, не только, — МакГонагалл указала на незнакомца. — Гарри, познакомься со своим учителем по окклюменции. Он любезно согласился провести для тебя несколько занятий, под нашим присмотром. — Зовите меня… Джон, — поклонился тощий мужчина. — Гарри, — Гарри зеркально повторил поклон. МакГонагалл в это время наколдовала два мягких кресла. — Гарри, Джон, присаживайтесь, — предложила она. — Гарри, вы будете встречаться два раза в неделю в моем кабинете, пока ты не достигнешь удовлетворительных результатов. Потом минимум раз в неделю, пока, по мнению Джона, ты не овладеешь окклюменцией на превосходном уровне. — А-э-эм. Да, конечно. Но стоит ли?.. — заволновался он, сев в кресло. — Не волнуйся. Джон не выдаст твоих секретов, — заверила МакГонагалл. «Все это так неожиданно… Что вообще случилось?» — недоумевал Гарри. Джону не потребовалось даже доставать волшебную палочку, как Грюму. Толстые бордовые нити, вырвавшиеся из красного облака, мигом смяли защиту Гарри и ворвались в его сознание. — Хм… — прошептал Джон, медленно садясь в кресло. — Профессор Зельеварения уже пытался использовать легилименцию на нем… Очень интересно. — Успешно? — спросил Грюм. Джон в ответ только отрицательно покачал головой и продолжил копаться в разуме Гарри. «Он же сейчас все, что только можно, им разболтает! Нет. Иди прочь!» — запаниковал Гарри, и, сменив тактику, стал подавлять любые мысли. — Нужно больше. Гораздо больше практики, — Джон внезапно оставил его разум в покое. — И следует постоянно держать себя под контролем. Ни один ваш враг не станет ждать, пока вы подготовитесь. А теперь… Попробуем снова.* * *
Гарри сидел в библиотеке, отрабатывая заклятие поиска информации на двух книгах перед собой. Кроме него и библиотекаря, в зале были только Йоанна и когтевранка-третьекурсница. Видно, пятничные вечера другие студенты предпочитали проводить не за книгами. — Хм… — пробубнил себе под нос Гарри, водя волшебной палочкой по спиральной траектории. — Похоже, получается… Из его волшебной палочки наконец вырвался малый сноп фиолетовых искр и завис над одной из книг. Выдохнув, Гарри опустил руку на стол и осмотрелся вокруг. Йоанна опять прожигала его взглядом. Гарри, нахмурившись, посмотрел в ответ. Если раньше он смущался или отводил глаза, то теперь он просто точно так же пялится в ответ. Так продолжалось секунд десять, пока Йоанна наконец не отвела взгляд. Вторая девочка, с большими зубами и густыми каштановыми волосами, как обычно, строчила что-то на пергаменте. Она была тем еще завсегдатаем библиотеки. «И как у нее рука до сих пор не отвалились и глаза на лоб не вылезли?» — подумал Гарри, наблюдая за когтевранкой. Она была, вероятно, единственным студентом, который, как и он, проводила почти все свободное время в библиотеке. «Как же скучно. Снейп из замка меня не желает выпускать. Без чужого надзора и шага ступить не могу, — Гарри перевел взгляд на проход в Запретную секцию. — Хм…» Украдкой оглядевшись по сторонам и убедившись, что в ту сторону никто не смотрит, он заставил соскользнуть книгу с ближайшей полки. Медленно плывя над полом, она залетела в Запретную секцию и спряталась в зазор между стеллажами. На фантомной пленке, что закрывала проход, пошла мелкая рябь. — Что?! — воскликнула библиотекарь и, сбиваясь с ног, побежала к Запретной секции. Запыхавшись от внезапных физических упражнений, она остановилась и яростно зыркнула сначала на Гарри, а потом на девочек. Подозрительно смотря по сторонам, она зашла в Запретную секцию. Когтевранку активность библиотекаря совершенно не волновала, а вот Йоанна, наоборот, откинувшись на стуле, заинтересованно смотрела, что там происходит. Походив немного по Запретной секции, библиотекарь вернулась снова за свой стол. Оторвав небольшой кусок пергамента, Гарри скатал его в шарик и аккуратно кинул себе под ноги. «Попытка номер два!» — подождав, пока в ту сторону перестали смотреть, он заставил шарик залететь в Запретную секцию и упасть на полку с книгами. — Так, ну все! — взревела библиотекарь и подбежала к столу Гарри. — Кто тут шалит?! Это ты? — Нет, мэм, — ответил Гарри. — А кто тогда пытается проникнуть в Запретную секцию? Может, они? — махнула она рукой на девчонок. — Не знаю, — Гарри пожал плечами. — А с чего вы вообще решили, что это обязательно я? — Ты же мальчишка! — как само собой разумеющееся, заявила та. Когтевранка наконец подняла голову от своего пергамента и оскорбленно уставилась на библиотекаря: — Извините, но по-вашему получается, что девочки не могут хулиганить только потому, что они девочки? — Так может, это как раз ты тут и шалишь? — библиотекарь грозно посмотрела на когтевранку. — Нет, конечно! Но это и не может быть Поттер. Мисс Пинс, он — прилежный ученик, — заводилась та. — Кроме того, колдовал ли он, можно легко проверить с помощью «Приори Инкантатем». — Ах, да, — немного понизила свой пыл мисс Пинс и повернулась к Гарри. — А ну-ка, показывай свою волшебную палочку. Гарри кивнул на дальний угол стола, где та валялась с тетрадями и блокнотами. — Приори Инкантатем, — произнесла заклятие мисс Пинс. Из волшебной палочки Гарри появился образ брюк, которые недавно чинили с помощью «Репаро». — Утром порвал случайно, — признался тот. Немного злобно посопев, мисс Пинс вернулась за свой стол. Йоанна опять изучающе рассматривала Гарри. — Что? — прошептал тот, поднимая руки над собой и демонстрируя, что он тут не при чем. — Это не я. Гарри краем взгляда посмотрел на шарик из бумажки в Запретной секции и заставил тот пролететь снова через проход. — А ну немедленно выворачивайте свои карманы и показывайте мне свои волшебные палочки! — закричала мисс Пинс, после того, как шарик закатился под один из шкафов. — Сейчас вас троих буду проверять! Йоанна тут же захлопнула книгу, которая лежала на столе, и встала. — И куда ты собралась? — вкрадчиво поинтересовалась библиотекарь. — Палочку показывай. — Не собираюсь, — хмыкнула Йоанна и направилась к выходу. — Вернись! — крикнула мисс Пинс. — Иначе я Снейпу и МакГонагалл пожалуюсь! — Да в гробу я видала декана и директрису, — сухо бросила Йоанна и вышла из библиотеки. — Вернись! — мисс Пинс побежала вслед за ней. Когтевранка, наблюдая за представлением, устало потерла глаза: — Похоже, мисс Пинс окончательно сбрендила. Все-таки нельзя так много времени проводить в библиотеке и совсем не иметь друзей. — С чего ты взяла, что у нее нет друзей? — удивился Гарри. — Я тебя прошу, — закатила глаза та. — Она сидит тут с самого утра и до глубокой ночи. Корни только не пустила. — Может, у нее есть друзья за пределами школы? — резонно заметил Гарри. — Ох, ты меня просто разочаровываешь, Поттер, — покачала головой когтевранка. — Если у учителя или работника Хогвартса нет тут друзей, то у них их нет нигде. Они же все тут сиднем сидят и никуда толком из замка не вылазят. — Поттер… А твоего имени я до сих пор не знаю, — развеселился Гарри. — Хотя меня ты, похоже, знаешь. И даже уверена, что я «прилежный». — Да кто же тебя не знает? И любой, кто проводит столько времени за книгами и учебниками, по умолчанию прилежный ученик, — когтевранка стала собирать свои вещи. — А я Гермиона. Из Когтеврана, если ты еще не заметил. — Приятно познакомиться. Гарри, — он кивнул и от души зевнул, прикрывая рот рукой. — Будь здоров. Тебе бы лучше пойти поспать. Выглядишь ты, мягко говоря, не очень. Гарри и Гермиона вышли из библиотеки. — Ага. Было бы в сутках больше часов. Не успеваю сделать все, что хочу… «Особенно найти способ, как обходить чары вроде «Гоменум ревелио» или выйти из замка и забрать записи Трелони», — подумал Гарри. — Знакомо, — с пониманием закивала Гермиона. — Но я могу тебе с этим помочь. — Правда? Как? — Зелье Кандиды Когтевран. — Это еще что? — О-о-о. Это убойная вещь, — устало объясняла Гермиона. — По легенде, которая объясняет происхождение этого зелья, Кандида варила его, чтоб стать умнее. И, кстати, о нем знают только ученики нашего факультета. — И как зелье действует? Выпиваешь и становишься умным на какое-то время? — Нет, конечно, — вздохнула Гермиона. — Было бы все так просто… Его действие вообще невозможно нормально объяснить. Хм… Тебе тоже в Большой зал? — Угу. Ужин. Они зашли в зал. Немного помешкав, Гарри проследовал за Гермионой и сел вместе с ней за стол когтевранцев. — Рассказывай, — Гарри кинул себе в тарелку еду и устроился поудобнее. — В общем, попытаюсь рассказать, как оно действует на меня, — подхватив сдобную булку, Гермиона стала говорить и жевать одновременно. — Я его выпиваю перед тем, как собираюсь идти спать. После этого я учусь, пока действие зелья не закончится и я не отключусь, ну или пока совсем не устану и не засну… — Так как оно действует? — А вот это как раз самое удивительное. Оно действует никак. Через пару часов после использования зелья я просто просыпаюсь в кровати отдохнувшая, как после хорошего сна. Но, есть кое-какие ограничения и м-м-м… Странности. Под зельем ты не можешь варить другие зелья или что-то писать. Но можно читать или разучивать заклинания. — Как это нельзя писать или варить зелья? — недоумевал Гарри. — М-м-м… Как бы объяснить. Вот смотри: однажды, я всю ночь убила на несколько пергаментов по истории, а на утро меня встретила зияющая пустота, будто я ничего и не писала. Хотя я помнила, как это делала. Восстановить записи не составило труда, но фактически одно действие я выполнила дважды. — объясняла та. — Хм-м-м, — Гарри недоверчиво посмотрел на Гермиону. — А если это зелье выпить днем? — Потеряешь сознание на несколько часов. При этом другие будут уверены, что ты просто спишь. А вот ты сам… Будешь «бодрствовать», жить обычной жизнью, общаться с другими студентами. Хотя, они об этом помнить, конечно, не будут. Это все жутко, но не более… Гарри недоверчиво покачал головой. — Все это слишком… — начал было он. — Ага. Я сама не знаю даже, как описать действие этого зелья: иллюзии или реалистичные сны? Но факт остается фактом. Все знания, которые ты получил под зельем — настоящие и останутся с тобой. В любом случае, у нас на факультете не часто прибегают к его использованию. Все из-за этих «странностей». Начинаешь сомневаться в реальности… Всего. Гарри, немного подумав, не удержался и спросил: — Извини, но почему ты мне это рассказываешь? Разве это зелье не является секретом у вас? Тем более, предлагаешь помощь слизеринцу… — Я не считаю, что знания следует скрывать от кого бы то ни было. Тем более от людей, которые сами к ним тянутся, — Гермиона насупилась. — А уж предубеждений по поводу слизеринцев у меня и подавно нет. Или ты из тех дремучих идиотов, кто судит людей по их принадлежности к факультетам или выступает против маглорожденных магов? — Нет. Хотя я не люблю слово «магл», — признался Гарри. — Мне больше по духу слово «обычные». — Вот и замечательно, — улыбнулась та. — В следующий раз, как буду готовить зелье, я и тебе сделаю. Поговорив с Гермионой еще какое-то время, Гарри отправился в гостиную Слизерина. Устроившись поудобнее в одном из кресел, он стал ждать, пока все не отправятся спать. Через несколько часов в гостиной остались только он и одна из старост. Девушка с конским хвостом — Уна — закончив что-то писать на пергаменте, обратилась к Гарри: — Ты идешь спать. — Нет, я еще почитаю, — сказал тот. — Это был не вопрос, — Уна поднялась с маленького диванчика у камина. — Мне проблемы с деканом не нужны, поэтому ты идешь спать. — А почему у тебя будут проблемы? — спросил Гарри. — Не догадываешься? Он просил за тобой присматривать, чтоб ты не нарушал его предписаний. — Э-э-э… И я, по твоему мнению, ночью могу выйти из замка? — Гарри, напрягая свои хилые актерские способности, вытаращил на нее глаза в недоумении. — Я не настолько сошел с ума. — Ну на прошлой неделе тебе же хватило ума сходить в Запретный лес, — Уна достала волшебную палочку из кармана и направила в его сторону. — Поэтому не вынуждай меня и отправляйся в кроватку добровольно. Тихо выругавшись, Гарри пошел к себе и, сбросив мантию, залез в кровать под одеяло. Укутавшись посильнее, он тихо засопел. Примерно через десять минут кто-то с помощью Алохоморы тихо открыл дверь в комнату. Проверив, что Гарри на месте и спит, непрошеный гость ушел и закрыл за собой двери. Еще минут через десять, Гарри вынырнул из кровати и накинул на себя мантию-невидимку. Одеяло и подушка в это время сами по себе сминались таким образом, чтобы у постороннего наблюдателя сложилось впечатление, что в кровати кто-то есть. Держа свою обувь в руках, Гарри вышел из подземелья Слизерина. Не зажигая свет, он шел по памяти и ориентируясь по фиолетовому свечению предметов. Шагая в одних носках по коридорам, он за одним из поворотов наткнулся на кошку. Животное душераздирающе мявкнуло. — Что ты там нашла? — раздался приближающийся мужской голос. «Вот черт! Филч!» — осмотревшись по сторонам, Гарри спрятался в ближайшую нишу в стене. — Кто там? — подойдя к кошке, Филч осветил коридор старым фонарем. Кошка опять мявкнула и подошла поближе к Гарри. — Хм-м-м… — Филч посветил в нишу в стене. Никого там, естественно, он не увидел. Гарри задержал дыхание и не двигался. Кошка снова мявкнула и стала подбираться ближе к нему. Направив животному в морду поток воздуха, Гарри заставил ее отступить. Несколько раз чихнув, кошка недовольно отошла подальше от ниши. — Ох, сквозняки! Миссис Норрис, нужно уходить отсюда, чтобы не продуло! — подхватив кошку, Филч засеменил дальше по коридору. Убедившись, что тот ушел, Гарри обулся и быстрым шагом вышел из замка. Выйдя на улицу, залитую лунным светом, он побежал к дереву, в дупле которого он спрятал дневники Трелони. Обосновавшись на утесе, он зажег возле себя небольшой огонь. Перестав дрожать от холода, Гарри стал вчитываться в страницы дневников мертвой ясновидицы.* * *
«Ничего нет», — расстроился Гарри. Солнце медленно вылезало из-за горизонта. Гарри просидел всю ночь на утесе, читая дневники, но так ничего важного и не обнаружил. «Не понимаю. Если Трелони делала свои предсказания так часто, то во-первых, почему такое важное — о якобы конце мира — она не записала? И во-вторых, почему Дамблдор был уверен, что какое-то определенное её предсказание было верным? Ведь если брать на веру слова МакГонагалл и других студентов, то Трелони была паршивой ясновидицей», — встав с земли, он сложил дневники обратно в дупло дерева. Плетясь к замку под мантией-невидимкой, он продолжил обдумывать слова кентавров и МакГонагалл. «Кто-то либо врет, либо недоговаривает… Либо я чего-то не понимаю», — Гарри зашел в холл замка и остановился. У противоположной стены стояли Хагрид и Грюм. Гарри аккуратно стянул с себя обувь и спрятался за одну из колонн. — Не думаю, — покачал головой Хагрид. — Что же их могло спугнуть? — недовольно спросил Грюм. — Да кто ж их знает. Может, опять что-то увидели наверху и решили уйти отсюда подальше. — Хм-м-м. Может, мне пойти с тобой проверить? — Не найдете там ничего интересного, — со знанием дела заявил Хагрид. — Они ушли. Это точно. — М-м-м, — Грюм потер себе подбородок. Его волшебный глаз вдруг повернулся в сторону Гарри. — Спасибо, Хагрид. — Да не за что, — пожав плечами, тот попрощался и вышел из замка. Грюм продолжал стоять на месте. Потоптавшись некоторое время, он решил пойти в сторону Гарри. «Он может видеть сквозь мантию?» — пронеслось у последнего в голове. — Гарри, я тебя вижу, — будто услышав его метания, громко сказал Грюм. Выйдя из-за колонны, Гарри скинул с себя капюшон мантии-невидимки. — Так-так. Решил устроить себе утренний променад? — Грюм подхватил рукой мантию-невидимку за край. — Знакомая вещица. — Да вот, хотел Хагрида проведать, — оправдывался Гарри. — Проведал? — Нет, когда я подошел к его хижине, там никого не было. — Как удобно. Сейчас уже не думаешь к нему в гости наведаться? — Н-н-нет. Думаю, уже не стоит, — занервничал Гарри. — Правильно подумал, — согласился Грюм. — Ну что, надевай обувь и пошли я тебя отведу к подземелью Слизерина. Гарри обулся и пошел вслед за Грюмом. — Профессор, вы расскажете Снейпу, что я нарушил его наказание? — спросил Гарри. — Я не в его фан-клубе… Так что нет, — с некоторой прохладой в голосе признался тот. — Я же надеюсь, ты не ходил опять в Запретный лес? — Нет. — Хорошо. А то бы я стал подробно интересоваться, не известно ли тебе, как так получилось, что кентавры вдруг решили покинуть место своего обитания. — Что? — удивился Гарри. — После того, как ты нашел тело Трелони в лесу, Хагриду удалось поговорить только с одним из кентавров. Но вот уже неделю никого больше он там найти не может. — Нет… Мне ничего не известно. — Хорошо, — вдруг остановился Грюм. — А теперь доставай свою волшебную палочку и все, что у тебя в карманах. Став на месте, Гарри немного замешкался, но сделал, как его попросили. В кармане, кроме волшебной палочки, у него все равно ничего не было — Хм… Что, на дело ходишь с пустыми карманами? — спросил Грюм. Гарри мысленно поблагодарил собственную паранойю, когда решил оставить дневники Трелони в дупле. Проговорив тихо нужные заклинания, Грюм немного напрягся. — Ты в последний раз колдовал вчера утром? — указал Грюм на волшебную палочку Гарри. — Починка какого-то предмета? — Да. Брюки. — «Приори Инкантатем», — Грюм указал своей волшебной палочкой на палочку Гарри. В маленьком облачке показался образ брюк. — Разочаровываешь. Тебе нужна постоянная практика. Так ты хорошим магом не станешь. — Я исправлюсь, сэр. — Надеюсь на это. Иначе я буду считать, что мои уроки по защите от Темных искусств проходят зря. А теперь отдавай мне свою мантию-невидимку. — Но, профессор! — возмутился Гарри. — Слышать ничего не желаю. В твоей ситуации расхаживать тут невидимым чертовски глупо, — прорычал Грюм. — Не у всех преподавателей есть волшебный глаз, чтоб можно было тебя увидеть. Расстроившись, Гарри снял с себя мантию и передал ее Грюму. — Я поговорю со Снейпом, чтобы он перестал сильно тебя контролировать и иногда выпускал подышать свежим воздухом, — сжалился Грюм. — А мантию я тебе верну, когда закончится его наказание. — Хорошо, — понурив голову, Гарри поплелся к подземелью Слизерина. — До свидания, профессор.