Гарри Поттер и Источник магии

NC-17
Завершён
842
11
автор
Cinnamon_tea гамма
Размер:
588 страниц, 270 773 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
842 Нравится 316 Отзывы 447 В сборник

Глава 15: Последствия

Настройки
      Парень — Виктор Крам, как он представился — помог Гарри переправить тело Трелони к замку. В поднявшейся суматохе вызвали Снейпа и МакГонагалл.       Дальнейшие события были для Гарри как в тумане. Толком пришел он в себя в Больничном крыле, после того, как медсестра подлечила его сломанное ребро и избавила от синяков.       Крам сидел у койки Гарри.       — Мы только на несколько минут, — послышался голос МакГонагалл за дверью медкабинета.       — Но сильно не беспокойте его, — приглушенно возмутилась медсестра. — Мальчик такое увидел! Я дала ему немного Умиротворяющего бальзама.       Дверь скрипнула, и через несколько секунд к кровати Гарри подошли МакГонагалл, Грюм и Снейп. Последний выглядел спокойным, но Гарри понимал, что тот находится в холодной ярости.       — Виктор, пожалуйста, пойди отдохни, — не терпящим возражений голосом приказала директриса. — Гарри ничего не угрожает.       Крам, немного нахмурившись, повиновался и покинул комнату.       — Гарри, — МакГонагалл присела на его кровать. — Расскажи, что случилось в Запретном лесу и как ты там оказался.       — Я был на утесе… Иногда я там провожу время, — Гарри спокойно рассказывал тщательно заготовленную ложь. — Мой питомец, Грёма, куда-то пропал. Ну… А поскольку утес находится на границе леса, то… То, я подумал, что он отправился куда-то туда.       — И вы, конечно, не знали, что волшебные животные всегда возвращаются к своим хозяевам? — с сарказмом спросил Снейп. — Что они не могут «потеряться»?       — Нет, — Гарри потупил взгляд и стал теребить руками простыню, которой был укрыт до пояса.       — Хорошо, продолжай, — кивнула МакГонагалл.       — Я ходил по лесу и ходил… И, в общем, в одном из очень глубоких оврагов, в котором было много камней и корней деревьев, я увидел внизу женское тело… Я подошел… Ну, в общем. Упал. Да, — запинался Гарри. — Когда я уже хотел уйти, из-за деревьев появился кентавр… В общем, он спросил, не заблудился ли я. Я сказал, что да. И сказал, что ищу свою змею. А потом я спросил у него про женщину. Он сказал, что это какая-то волшебница упала и, видно, умерла. И… Я вспомнил, что вы говорили, что профессор Трелони пропала. И я подумал, что это, возможно, она. А может, и нет. В любом случае, я попросил кентавра помочь мне вынести её из леса.       — Как звали кентавра? — спросил Грюм.       — Я… Я не спрашивал его имя.       — Гарри, — мягко спросила МакГонагалл, — ты же знаешь, что в этот лес запрещено ходить ученикам?       — Да. Да, я знаю. Но я волновался за Грёму.       — Ты нашел свою змею? — поинтересовался Грюм.       — Нет. Когда… Когда я увидел тело в овраге… Я совсем забыл про ужа.       Гарри тщательно следил за каждым своим словом и интонацией. На Снейпа он не смотрел, только иногда поднимал жалостливый взгляд на МакГонагалл. В том, что его накажут за посещение Запретного леса, он не сомневался. Главное, чтобы никто не догадался, что он туда отправился не на поиски своего питомца.       — Директор, советую попросить Хагрида пойти потолковать с кентаврами, — предложил Снейп.       — Да, — отрешенно кивнула МакГонагалл. — Хорошо, Гарри. Ты пока отдыхай. Думаю, мадам Помфри отпустит тебя к вечеру. А я пойду улаживать дела с Сивиллой…       Поднявшись, она попрощалась и покинула комнату. За ней вышел и Грюм.       — Итак, — Снейп подошел к Гарри поближе, — какие же детали вы опустили в своем рассказе?       — Я рассказал все как есть.       — Неужели? — удивился Снейп. — И кентавр так легко согласился вам помочь?       — Я вежливо попросил, — Гарри внимательно разглядывал свою простыню.       — Интересно будет послушать, что по этому поводу споют кентавры, — раздражаясь с каждым словом, продолжал Снейп. — Поднимите голову, когда я с вами разговариваю, и смотрите мне в глаза!       Подняв взгляд, Гарри наткнулся на бордовые нити, которые исходили из красного облака Снейпа. Мгновенная реакция, и последний отлетел на несколько футов от кровати.       — Ну что ж, — не скрывая своего бешенства, Снейп выпрямился, как ни в чем не бывало, — даже так? Я не знаю, почему и как вы вытащили тело Трелони из леса, но могу сказать следующее: я очень надеюсь, что ваша история максимально правдива и вы что-то выменяли у кентавров или как-то их запугали, и вам в этом деле кое-кто не помогал. Потому что иначе… Иначе меня не остановят подобные выкрутасы. Я просто пройду мимо вашей еды… Пара капель зелья, и вы мне все сами расскажете.       Гарри промолчал, но видно, некоторая доля растерянности на его лице отразилась.       — Отработки. Каждый понедельник и выходные, — Снейп поправил мантию. — И всякий раз, когда вы захотите хоть на минуту отлучиться из замка, вы обязаны сначала спрашивать моё разрешение. Наказание будет действовать месяц. Надеюсь, это чему-то вас научит.       Сказав все, что желал нужным, он оставил Гарри и ушел.       «Фух, пронесло, — Гарри с головой закутался в простыню и лег на бок. — МакГонагалл, похоже, купилась. Иначе бы она мне припомнила, как просила, чтобы я не искал Трелони. Снейп… Ну, тут главное, чтобы кентавры не ляпнули что-то не то. И что он имел ввиду под «кое-кто помогал»?»       Гарри пролежал так примерно полчаса и уже почти задремал, когда из-за двери послышался легкий женский вскрик.       — Ну и напугал же ты, — тихо проговорила мадам Помфри. — К Гарри?       Дверь тихонько открылась.       — Ты где? — прошипел Грёма, вползая в комнату.       — Сюда, — ответил Гарри и свесился с кровати.       Подхватив подползшего ужа, он посадил его себе на колени.       — Как ты? Что случилось? — спросил уж.       — Все нормально. Все уже нормально, — заверил Гарри. — Я нашел профессора…       — Что с-с-сказала?       — Она мертва. Её убили кентавры.       — Почему? — Грёма наклонил голову в недоумении.       — Не знаю… Они сказали, что ей не следовало предсказывать будущее.       — Они тебе навредили? — спросил Грёма. — Я чувствовал-с…       — Нет. Всего лишь сломали ребро, — Гарри мотнул головой. — Ничего страшного.       — Мне следовало пойти с-с тобой, — уж подполз выше и положил свою голову на грудь Гарри.       — Нет-нет. Не беспокойся…       Поглаживая Грёму, Гарри засмотрелся в окно. Ближайший месяц он проведет практически под домашним арестом.       Перечитать дневники Трелони Гарри сможет, скорее всего, только в конце октября, когда наказание Снейпа закончится. Использовать «Акцио», он однозначно не рискнет. Если по дороге потеряется хоть одна бумажка, он ее не найдет.       Дверь открылась, и в комнату зашел Виктор. Заметив ужа, он слегка замешкался, но увидев, что животное не представляет никому опасности, подошел поближе:       — Ты как?       — А. Да, хорошо, — улыбнулся Гарри.       — Мадам Помфри говорит, что ты уже можешь возвращаться в гостиную факультета.       — О! Отлично, — пересадив Грёму на кровать, Гарри подхватил одежду со стула и стал переодеваться. — Спасибо, что помог мне. С профессором.       — Угу. Не вопрос.       Одевшись, Гарри взял ужа, и вместе с Виктором они покинули Больничное крыло.       — Если что, ты обращайся. Поговорим, — сказал Виктор.       — М-м-м. О чем? — недоуменно спросил Гарри.       — О том, что ты увидел в лесу. Я знаю, каково это: увидеть мертвого человека. Хорошо, что хоть рядом был кентавр…       — Да… Хорошо, что он там был, — закивал Гарри.       «Если о чем и стоит поговорить, то это точно не о разлагающемся трупе Сивиллы Трелони, — опустив голову, он поближе прижал к себе Грёму. — А о том, с какой легкостью я был готов если не убить, то навредить… Я понимаю, самооборона. Но одно дело знать, что ты можешь заставить кого-то сгореть или задохнуться, а другое — сделать это…»       В полном молчании мальчишки спустились в подземелье.       — Спасибо тебе, — Гарри остановился. — Без обид, но дальше тебе нельзя. Никто, кроме слизеринцев, не должен знать, где расположена наша гостиная.       — Конечно. Я все понимаю, — Виктор также остановился. — Пока.       Попрощавшись, Гарри пошел дальше вниз, ко входу в гостиную Слизерина.

* * *

      В понедельник, на отработках, Гарри вновь разделывал каких-то земноводных. На месяц он становится заключенным в Хогвартсе, но с этим он мириться совершенно не желал.       В дупле одного из деревьев у озера его ожидали дневники Трелони. Нужно было опять их все перечитать.       «Неужели я что-то упустил… Может, это было какое-то мелкое предсказание, которым она поделилась еще с кем-то? — раздумывал Гарри, разделывая мелких животных. — Или это просто кентавры такие неадекватные? Как вообще можно видеть звезды днем в густом лесе? У них необычайно острое зрение?»       Пока он раздумывал, как бы обойти ограничения Снейпа, перед ним появилась небольшая кошка, состоящая будто из света. Прыгнув на стол, она голосом МакГонагалл молвила:       — Гарри, зайди в мой кабинет как можно скорее. Пароль к горгульям: «Себе вполне лишь нищий знает цену». Хорошо?       — Да-а-а, — удивился Гарри.       Кошка, получив ответ, в несколько прыжков достигла стены и скрылась из вида.       Вытерев руки, Гарри вышел из кабинета и отправился к МакГонагалл. С каждым шагом он все больше нервничал. Мысленно прокрутив в голове всю ту полуправду, что скормил ей вчера, он пришел к выводу, что если будет придерживаться своих слов, то все должно быть хорошо.       Кинув горгульям пароль, Гарри поднялся по витой лестнице и зашел в кабинет директрисы. Возле одной из стен стояли МакГонагалл, Грюм и угловатый тощий мужчина.       — Добрый день, — проявил вежливость Гарри.       — Добрый, — повернулась МакГонагалл. Грюм буркнул что-то невнятное. — Скажи, Гарри, как продвигаются твои дела в окклюменции?       — Э-э-э, нормально, — растерялся он от неожиданного вопроса. — Я следую книге, что вы мне дали.       — Не возражаешь, если я проверю? — Грюм наставил волшебную палочку. — Легилименс!       Из красного облака Грюма вырвались бордовые нити и, рванув в сторону Гарри, попытались проникнуть в его голову.       «Тритоны. Лягушки. Лапки древолазов. Маринование глаз», — в панике Гарри выставил вперед себя руку, мысленно отталкивая Грюма.       — Разучил трюк с беспалочковой магией? — удивленно отшатнулся тот и опустил волшебную палочку. — Похвально.       — Ну как? — спросила МакГонагалл.       — Я все-таки не тот, кто в совершенстве умеет копаться в мозгах, — оскалился Грюм. — На мой взгляд, терпимо.       — Конечно, — согласилась МакГонагалл и повернулась к Гарри. — Ты должен все свободное время тратить на обучение защиты разума.       — Пока ты в Хогвартсе, мы тебя защитим, — поддакнул Грюм. — Но ты должен проявлять постоянную бдительность. И тщательно заниматься.       Тощий мужчина спокойно наблюдал за разговором. Облик его постоянно менялся: у него то седели волосы, то менялся цвет глаз или форма носа.       — Э-эм. Хорошо, — согласился Гарри. — Профессор, вы меня только для этого позвали?       — О, не только, — МакГонагалл указала на незнакомца. — Гарри, познакомься со своим учителем по окклюменции. Он любезно согласился провести для тебя несколько занятий, под нашим присмотром.       — Зовите меня… Джон, — поклонился тощий мужчина.       — Гарри, — Гарри зеркально повторил поклон.       МакГонагалл в это время наколдовала два мягких кресла.       — Гарри, Джон, присаживайтесь, — предложила она. — Гарри, вы будете встречаться два раза в неделю в моем кабинете, пока ты не достигнешь удовлетворительных результатов. Потом минимум раз в неделю, пока, по мнению Джона, ты не овладеешь окклюменцией на превосходном уровне.       — А-э-эм. Да, конечно. Но стоит ли?.. — заволновался он, сев в кресло.       — Не волнуйся. Джон не выдаст твоих секретов, — заверила МакГонагалл.       «Все это так неожиданно… Что вообще случилось?» — недоумевал Гарри.       Джону не потребовалось даже доставать волшебную палочку, как Грюму. Толстые бордовые нити, вырвавшиеся из красного облака, мигом смяли защиту Гарри и ворвались в его сознание.       — Хм… — прошептал Джон, медленно садясь в кресло. — Профессор Зельеварения уже пытался использовать легилименцию на нем… Очень интересно.       — Успешно? — спросил Грюм.       Джон в ответ только отрицательно покачал головой и продолжил копаться в разуме Гарри.       «Он же сейчас все, что только можно, им разболтает! Нет. Иди прочь!» — запаниковал Гарри, и, сменив тактику, стал подавлять любые мысли.       — Нужно больше. Гораздо больше практики, — Джон внезапно оставил его разум в покое. — И следует постоянно держать себя под контролем. Ни один ваш враг не станет ждать, пока вы подготовитесь. А теперь… Попробуем снова.

* * *

      Гарри сидел в библиотеке, отрабатывая заклятие поиска информации на двух книгах перед собой.       Кроме него и библиотекаря, в зале были только Йоанна и когтевранка-третьекурсница. Видно, пятничные вечера другие студенты предпочитали проводить не за книгами.       — Хм… — пробубнил себе под нос Гарри, водя волшебной палочкой по спиральной траектории. — Похоже, получается…       Из его волшебной палочки наконец вырвался малый сноп фиолетовых искр и завис над одной из книг.       Выдохнув, Гарри опустил руку на стол и осмотрелся вокруг.       Йоанна опять прожигала его взглядом.       Гарри, нахмурившись, посмотрел в ответ. Если раньше он смущался или отводил глаза, то теперь он просто точно так же пялится в ответ.       Так продолжалось секунд десять, пока Йоанна наконец не отвела взгляд.       Вторая девочка, с большими зубами и густыми каштановыми волосами, как обычно, строчила что-то на пергаменте. Она была тем еще завсегдатаем библиотеки.       «И как у нее рука до сих пор не отвалились и глаза на лоб не вылезли?» — подумал Гарри, наблюдая за когтевранкой.       Она была, вероятно, единственным студентом, который, как и он, проводила почти все свободное время в библиотеке.       «Как же скучно. Снейп из замка меня не желает выпускать. Без чужого надзора и шага ступить не могу, — Гарри перевел взгляд на проход в Запретную секцию. — Хм…»       Украдкой оглядевшись по сторонам и убедившись, что в ту сторону никто не смотрит, он заставил соскользнуть книгу с ближайшей полки. Медленно плывя над полом, она залетела в Запретную секцию и спряталась в зазор между стеллажами. На фантомной пленке, что закрывала проход, пошла мелкая рябь.       — Что?! — воскликнула библиотекарь и, сбиваясь с ног, побежала к Запретной секции.       Запыхавшись от внезапных физических упражнений, она остановилась и яростно зыркнула сначала на Гарри, а потом на девочек.       Подозрительно смотря по сторонам, она зашла в Запретную секцию. Когтевранку активность библиотекаря совершенно не волновала, а вот Йоанна, наоборот, откинувшись на стуле, заинтересованно смотрела, что там происходит.       Походив немного по Запретной секции, библиотекарь вернулась снова за свой стол.       Оторвав небольшой кусок пергамента, Гарри скатал его в шарик и аккуратно кинул себе под ноги.       «Попытка номер два!» — подождав, пока в ту сторону перестали смотреть, он заставил шарик залететь в Запретную секцию и упасть на полку с книгами.       — Так, ну все! — взревела библиотекарь и подбежала к столу Гарри. — Кто тут шалит?! Это ты?       — Нет, мэм, — ответил Гарри.       — А кто тогда пытается проникнуть в Запретную секцию? Может, они? — махнула она рукой на девчонок.       — Не знаю, — Гарри пожал плечами. — А с чего вы вообще решили, что это обязательно я?       — Ты же мальчишка! — как само собой разумеющееся, заявила та.       Когтевранка наконец подняла голову от своего пергамента и оскорбленно уставилась на библиотекаря:       — Извините, но по-вашему получается, что девочки не могут хулиганить только потому, что они девочки?       — Так может, это как раз ты тут и шалишь? — библиотекарь грозно посмотрела на когтевранку.       — Нет, конечно! Но это и не может быть Поттер. Мисс Пинс, он — прилежный ученик, — заводилась та. — Кроме того, колдовал ли он, можно легко проверить с помощью «Приори Инкантатем».       — Ах, да, — немного понизила свой пыл мисс Пинс и повернулась к Гарри. — А ну-ка, показывай свою волшебную палочку.       Гарри кивнул на дальний угол стола, где та валялась с тетрадями и блокнотами.       — Приори Инкантатем, — произнесла заклятие мисс Пинс.       Из волшебной палочки Гарри появился образ брюк, которые недавно чинили с помощью «Репаро».       — Утром порвал случайно, — признался тот.       Немного злобно посопев, мисс Пинс вернулась за свой стол.       Йоанна опять изучающе рассматривала Гарри.       — Что? — прошептал тот, поднимая руки над собой и демонстрируя, что он тут не при чем. — Это не я.       Гарри краем взгляда посмотрел на шарик из бумажки в Запретной секции и заставил тот пролететь снова через проход.       — А ну немедленно выворачивайте свои карманы и показывайте мне свои волшебные палочки! — закричала мисс Пинс, после того, как шарик закатился под один из шкафов. — Сейчас вас троих буду проверять!       Йоанна тут же захлопнула книгу, которая лежала на столе, и встала.       — И куда ты собралась? — вкрадчиво поинтересовалась библиотекарь. — Палочку показывай.       — Не собираюсь, — хмыкнула Йоанна и направилась к выходу.       — Вернись! — крикнула мисс Пинс. — Иначе я Снейпу и МакГонагалл пожалуюсь!       — Да в гробу я видала декана и директрису, — сухо бросила Йоанна и вышла из библиотеки.       — Вернись! — мисс Пинс побежала вслед за ней.       Когтевранка, наблюдая за представлением, устало потерла глаза:       — Похоже, мисс Пинс окончательно сбрендила. Все-таки нельзя так много времени проводить в библиотеке и совсем не иметь друзей.       — С чего ты взяла, что у нее нет друзей? — удивился Гарри.       — Я тебя прошу, — закатила глаза та. — Она сидит тут с самого утра и до глубокой ночи. Корни только не пустила.       — Может, у нее есть друзья за пределами школы? — резонно заметил Гарри.       — Ох, ты меня просто разочаровываешь, Поттер, — покачала головой когтевранка. — Если у учителя или работника Хогвартса нет тут друзей, то у них их нет нигде. Они же все тут сиднем сидят и никуда толком из замка не вылазят.       — Поттер… А твоего имени я до сих пор не знаю, — развеселился Гарри. — Хотя меня ты, похоже, знаешь. И даже уверена, что я «прилежный».       — Да кто же тебя не знает? И любой, кто проводит столько времени за книгами и учебниками, по умолчанию прилежный ученик, — когтевранка стала собирать свои вещи. — А я Гермиона. Из Когтеврана, если ты еще не заметил.       — Приятно познакомиться. Гарри, — он кивнул и от души зевнул, прикрывая рот рукой.       — Будь здоров. Тебе бы лучше пойти поспать. Выглядишь ты, мягко говоря, не очень.       Гарри и Гермиона вышли из библиотеки.       — Ага. Было бы в сутках больше часов. Не успеваю сделать все, что хочу…       «Особенно найти способ, как обходить чары вроде «Гоменум ревелио» или выйти из замка и забрать записи Трелони», — подумал Гарри.       — Знакомо, — с пониманием закивала Гермиона. — Но я могу тебе с этим помочь.       — Правда? Как?       — Зелье Кандиды Когтевран.       — Это еще что?       — О-о-о. Это убойная вещь, — устало объясняла Гермиона. — По легенде, которая объясняет происхождение этого зелья, Кандида варила его, чтоб стать умнее. И, кстати, о нем знают только ученики нашего факультета.       — И как зелье действует? Выпиваешь и становишься умным на какое-то время?       — Нет, конечно, — вздохнула Гермиона. — Было бы все так просто… Его действие вообще невозможно нормально объяснить. Хм… Тебе тоже в Большой зал?       — Угу. Ужин.       Они зашли в зал. Немного помешкав, Гарри проследовал за Гермионой и сел вместе с ней за стол когтевранцев.       — Рассказывай, — Гарри кинул себе в тарелку еду и устроился поудобнее.       — В общем, попытаюсь рассказать, как оно действует на меня, — подхватив сдобную булку, Гермиона стала говорить и жевать одновременно. — Я его выпиваю перед тем, как собираюсь идти спать. После этого я учусь, пока действие зелья не закончится и я не отключусь, ну или пока совсем не устану и не засну…       — Так как оно действует?       — А вот это как раз самое удивительное. Оно действует никак. Через пару часов после использования зелья я просто просыпаюсь в кровати отдохнувшая, как после хорошего сна. Но, есть кое-какие ограничения и м-м-м… Странности. Под зельем ты не можешь варить другие зелья или что-то писать. Но можно читать или разучивать заклинания.       — Как это нельзя писать или варить зелья? — недоумевал Гарри.       — М-м-м… Как бы объяснить. Вот смотри: однажды, я всю ночь убила на несколько пергаментов по истории, а на утро меня встретила зияющая пустота, будто я ничего и не писала. Хотя я помнила, как это делала. Восстановить записи не составило труда, но фактически одно действие я выполнила дважды. — объясняла та.       — Хм-м-м, — Гарри недоверчиво посмотрел на Гермиону. — А если это зелье выпить днем?       — Потеряешь сознание на несколько часов. При этом другие будут уверены, что ты просто спишь. А вот ты сам… Будешь «бодрствовать», жить обычной жизнью, общаться с другими студентами. Хотя, они об этом помнить, конечно, не будут. Это все жутко, но не более…       Гарри недоверчиво покачал головой.       — Все это слишком… — начал было он.       — Ага. Я сама не знаю даже, как описать действие этого зелья: иллюзии или реалистичные сны? Но факт остается фактом. Все знания, которые ты получил под зельем — настоящие и останутся с тобой. В любом случае, у нас на факультете не часто прибегают к его использованию. Все из-за этих «странностей». Начинаешь сомневаться в реальности… Всего.       Гарри, немного подумав, не удержался и спросил:       — Извини, но почему ты мне это рассказываешь? Разве это зелье не является секретом у вас? Тем более, предлагаешь помощь слизеринцу…       — Я не считаю, что знания следует скрывать от кого бы то ни было. Тем более от людей, которые сами к ним тянутся, — Гермиона насупилась. — А уж предубеждений по поводу слизеринцев у меня и подавно нет. Или ты из тех дремучих идиотов, кто судит людей по их принадлежности к факультетам или выступает против маглорожденных магов?       — Нет. Хотя я не люблю слово «магл», — признался Гарри. — Мне больше по духу слово «обычные».       — Вот и замечательно, — улыбнулась та. — В следующий раз, как буду готовить зелье, я и тебе сделаю.       Поговорив с Гермионой еще какое-то время, Гарри отправился в гостиную Слизерина. Устроившись поудобнее в одном из кресел, он стал ждать, пока все не отправятся спать.       Через несколько часов в гостиной остались только он и одна из старост. Девушка с конским хвостом — Уна — закончив что-то писать на пергаменте, обратилась к Гарри:       — Ты идешь спать.       — Нет, я еще почитаю, — сказал тот.       — Это был не вопрос, — Уна поднялась с маленького диванчика у камина. — Мне проблемы с деканом не нужны, поэтому ты идешь спать.       — А почему у тебя будут проблемы? — спросил Гарри.       — Не догадываешься? Он просил за тобой присматривать, чтоб ты не нарушал его предписаний.       — Э-э-э… И я, по твоему мнению, ночью могу выйти из замка? — Гарри, напрягая свои хилые актерские способности, вытаращил на нее глаза в недоумении. — Я не настолько сошел с ума.       — Ну на прошлой неделе тебе же хватило ума сходить в Запретный лес, — Уна достала волшебную палочку из кармана и направила в его сторону. — Поэтому не вынуждай меня и отправляйся в кроватку добровольно.       Тихо выругавшись, Гарри пошел к себе и, сбросив мантию, залез в кровать под одеяло. Укутавшись посильнее, он тихо засопел.       Примерно через десять минут кто-то с помощью Алохоморы тихо открыл дверь в комнату. Проверив, что Гарри на месте и спит, непрошеный гость ушел и закрыл за собой двери.       Еще минут через десять, Гарри вынырнул из кровати и накинул на себя мантию-невидимку. Одеяло и подушка в это время сами по себе сминались таким образом, чтобы у постороннего наблюдателя сложилось впечатление, что в кровати кто-то есть.       Держа свою обувь в руках, Гарри вышел из подземелья Слизерина. Не зажигая свет, он шел по памяти и ориентируясь по фиолетовому свечению предметов.       Шагая в одних носках по коридорам, он за одним из поворотов наткнулся на кошку. Животное душераздирающе мявкнуло.       — Что ты там нашла? — раздался приближающийся мужской голос.       «Вот черт! Филч!» — осмотревшись по сторонам, Гарри спрятался в ближайшую нишу в стене.       — Кто там? — подойдя к кошке, Филч осветил коридор старым фонарем.       Кошка опять мявкнула и подошла поближе к Гарри.       — Хм-м-м… — Филч посветил в нишу в стене. Никого там, естественно, он не увидел.       Гарри задержал дыхание и не двигался. Кошка снова мявкнула и стала подбираться ближе к нему.       Направив животному в морду поток воздуха, Гарри заставил ее отступить. Несколько раз чихнув, кошка недовольно отошла подальше от ниши.       — Ох, сквозняки! Миссис Норрис, нужно уходить отсюда, чтобы не продуло! — подхватив кошку, Филч засеменил дальше по коридору.       Убедившись, что тот ушел, Гарри обулся и быстрым шагом вышел из замка. Выйдя на улицу, залитую лунным светом, он побежал к дереву, в дупле которого он спрятал дневники Трелони.       Обосновавшись на утесе, он зажег возле себя небольшой огонь. Перестав дрожать от холода, Гарри стал вчитываться в страницы дневников мертвой ясновидицы.

* * *

      «Ничего нет», — расстроился Гарри.       Солнце медленно вылезало из-за горизонта. Гарри просидел всю ночь на утесе, читая дневники, но так ничего важного и не обнаружил.       «Не понимаю. Если Трелони делала свои предсказания так часто, то во-первых, почему такое важное — о якобы конце мира — она не записала? И во-вторых, почему Дамблдор был уверен, что какое-то определенное её предсказание было верным? Ведь если брать на веру слова МакГонагалл и других студентов, то Трелони была паршивой ясновидицей», — встав с земли, он сложил дневники обратно в дупло дерева.       Плетясь к замку под мантией-невидимкой, он продолжил обдумывать слова кентавров и МакГонагалл.       «Кто-то либо врет, либо недоговаривает… Либо я чего-то не понимаю», — Гарри зашел в холл замка и остановился.       У противоположной стены стояли Хагрид и Грюм. Гарри аккуратно стянул с себя обувь и спрятался за одну из колонн.       — Не думаю, — покачал головой Хагрид.       — Что же их могло спугнуть? — недовольно спросил Грюм.       — Да кто ж их знает. Может, опять что-то увидели наверху и решили уйти отсюда подальше.       — Хм-м-м. Может, мне пойти с тобой проверить?       — Не найдете там ничего интересного, — со знанием дела заявил Хагрид. — Они ушли. Это точно.       — М-м-м, — Грюм потер себе подбородок. Его волшебный глаз вдруг повернулся в сторону Гарри. — Спасибо, Хагрид.       — Да не за что, — пожав плечами, тот попрощался и вышел из замка.       Грюм продолжал стоять на месте. Потоптавшись некоторое время, он решил пойти в сторону Гарри.       «Он может видеть сквозь мантию?» — пронеслось у последнего в голове.       — Гарри, я тебя вижу, — будто услышав его метания, громко сказал Грюм.       Выйдя из-за колонны, Гарри скинул с себя капюшон мантии-невидимки.       — Так-так. Решил устроить себе утренний променад? — Грюм подхватил рукой мантию-невидимку за край. — Знакомая вещица.       — Да вот, хотел Хагрида проведать, — оправдывался Гарри.       — Проведал?       — Нет, когда я подошел к его хижине, там никого не было.       — Как удобно. Сейчас уже не думаешь к нему в гости наведаться?       — Н-н-нет. Думаю, уже не стоит, — занервничал Гарри.       — Правильно подумал, — согласился Грюм. — Ну что, надевай обувь и пошли я тебя отведу к подземелью Слизерина.       Гарри обулся и пошел вслед за Грюмом.       — Профессор, вы расскажете Снейпу, что я нарушил его наказание? — спросил Гарри.       — Я не в его фан-клубе… Так что нет, — с некоторой прохладой в голосе признался тот. — Я же надеюсь, ты не ходил опять в Запретный лес?       — Нет.       — Хорошо. А то бы я стал подробно интересоваться, не известно ли тебе, как так получилось, что кентавры вдруг решили покинуть место своего обитания.       — Что? — удивился Гарри.       — После того, как ты нашел тело Трелони в лесу, Хагриду удалось поговорить только с одним из кентавров. Но вот уже неделю никого больше он там найти не может.       — Нет… Мне ничего не известно.       — Хорошо, — вдруг остановился Грюм. — А теперь доставай свою волшебную палочку и все, что у тебя в карманах.       Став на месте, Гарри немного замешкался, но сделал, как его попросили. В кармане, кроме волшебной палочки, у него все равно ничего не было       — Хм… Что, на дело ходишь с пустыми карманами? — спросил Грюм.       Гарри мысленно поблагодарил собственную паранойю, когда решил оставить дневники Трелони в дупле.       Проговорив тихо нужные заклинания, Грюм немного напрягся.       — Ты в последний раз колдовал вчера утром? — указал Грюм на волшебную палочку Гарри. — Починка какого-то предмета?       — Да. Брюки.       — «Приори Инкантатем», — Грюм указал своей волшебной палочкой на палочку Гарри. В маленьком облачке показался образ брюк. — Разочаровываешь. Тебе нужна постоянная практика. Так ты хорошим магом не станешь.       — Я исправлюсь, сэр.       — Надеюсь на это. Иначе я буду считать, что мои уроки по защите от Темных искусств проходят зря. А теперь отдавай мне свою мантию-невидимку.       — Но, профессор! — возмутился Гарри.       — Слышать ничего не желаю. В твоей ситуации расхаживать тут невидимым чертовски глупо, — прорычал Грюм. — Не у всех преподавателей есть волшебный глаз, чтоб можно было тебя увидеть.       Расстроившись, Гарри снял с себя мантию и передал ее Грюму.       — Я поговорю со Снейпом, чтобы он перестал сильно тебя контролировать и иногда выпускал подышать свежим воздухом, — сжалился Грюм. — А мантию я тебе верну, когда закончится его наказание.       — Хорошо, — понурив голову, Гарри поплелся к подземелью Слизерина. — До свидания, профессор.
842 Нравится 316 Отзывы 447 В сборник
Отзывы (4)