Гарри Поттер и Источник магии

NC-17
Завершён
843
11
автор
Cinnamon_tea гамма
Размер:
588 страниц, 270 773 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
843 Нравится 318 Отзывы 449 В сборник

Глава 22: В гостях у ведьм

Настройки
      Гарри стоял на площади маленького города на севере Румынии. Прямо в стене одного из домов располагался большой камин, через который, при помощи летучего пороха, люди постоянно куда-то отправлялись или прибывали.       Рядом с Гарри стояли Виктор, чернокожий аврор и несколько больших чемоданов.       — Я нашла нам карету! — к ним подошла девушка с короткими фиолетовыми волосами — Тонкс, как она сама и представилась.       — Идем, — скомандовал чернокожий аврор.       Компания двинулась за Тонкс, которая быстро петляла меж прохожими и мелкими торговыми лотками.       Кое-где на земле лежали каменные «блины», над которыми парили объемные изображения. Они зазывали человеческими голосами прохожих и зевак в магазины и предлагали купить новые метлы или котлы.       — Восхитительно, правда? — спросил Виктор. — Последнее слово в технологии колдографий. Пока в Великобритании все еще используют бумагу для живых картинок, у нас уже научились создавать объемные изображения и воспроизводить предварительно записанный звук.       — Да. Это интересно, — поддержал Гарри.       — Только интересно? Это удивительно! И, кроме того, — с восхищением добавил Виктор, — эти каменные «блины» изобрели в Болгарии.       Через несколько минут Тонкс подвела их к небольшой кибитке, которая была запряжена молодым драконом.       — Вот! — Тонкс с радостью указала на необычную повозку. — Глиб-глоб отвезет нас за полцены до владений семейства Яги.       — А ты уверена, что это безопасно? — Гарри с опаской посмотрел на дракона.       — А вы таки сильно сомневаетесь? — из кибитки выпрыгнул гоблин и оскалился в их сторону. — С ветерком и дымком довезу вас до ваших ведьм.       — Запрыгивайте внутрь, — немногословно приказал темнокожий аврор. — Я расплачусь с гоблином.       — Кингсли, он сказал один галлеон, — предупредила Тонкс.       Аврор молча кивнул и подошел к гоблину.       — Ну что, залезаем? — спросил Виктор.       — Угу, — ответил Гарри, запрыгивая внутрь и подтягивая за собой свой чемодан.       — Нам повезло, что тут хоть кто-то говорит на английском, — заметила Тонкс, устраиваясь поудобнее на лавке в кибитке. — И к тому же Глиб-глоб знает, где живет эта ваша Йоанна.       Кингсли сел впереди вместе с гоблином.       Глиб-глоб дернул за вожжи дракона, и тот, расправив крылья и немного разбежавшись, поднялся в воздух вместе с кибиткой. Вся конструкция так тряслась, что Тонкс слетела с лавки и въехала головой Виктору в подбородок.       — У-у-уй! — схватился тот за ушибленное место.       — Прости меня! — затараторила Тонкс. — Я не хотела.       — Тонкс, держись там крепко! — крикнул ей Кингсли.       Та пробормотала что-то невразумительное, и ее волосы медленно потемнели.       — Занятно, — сказал Гарри. — А как ты это делаешь?       — Ты про волосы? Я метаморфомаг, так что это врожденная способность. Могу изменять черты своего лица. И предвосхищая вопросы: обучиться ты не сможешь.       — Жаль. А среди ваших много таких?       — Неа, — Тонкс покачала головой. — Знаю только еще нескольких авроров.       Кибитка медленно, но верно заполнялась дымом и неприятным запахом.       — Эй, вы там с гоблином драконий навоз подпалили, что ли? — крикнула Тонкс, когда из-за очередного неудачного маневра летательного аппарата она снова впечаталась в Виктора. — И можете лететь аккуратнее? Я скоро парней так повышибаю из этой тарантайки!       Гарри вцепился руками покрепче в лавку и просунул голову сквозь прорезь в ткани, которой была обшита кибитка. Они летели в трехстах ярдах над землей. Под ними были только лес и горы.       Еще месяц тому назад Гарри даже и не думал соглашаться на приглашение Йоанны. Но чем ближе подступали каникулы, тем чаще он возвращался к мысли, что можно и принять ее предложение.       Попасть в библиотеку Когтеврана Гарри так и не удалось. Гермиона отказывалась провести его внутрь, да и собственными силами проникнуть туда также не получалось.       Спрятавшись под мантией-невидимкой и проследив за одним из учеников, Гарри обнаружил, что гостиная Когтеврана расположена на верху самой высокой башни, прямо за говорящей дверью без ручки и замочной скважины.       Но это знание ему не особо помогло. Дверь пропускала сквозь себя только когтевранцев, которые правильно отвечали на заданные ею вопросы. Как бы Гарри ни пытался обхитрить защиту, у него это не получалось.       Когда он влетал через одно из окон туда, где, по его прикидкам, находилась гостиная Когтеврана, то не находил там ничего. Видно, попасть внутрь можно было только через дверь.       На каникулах Гарри рассчитывал вернуться к Дурслям и провести время с Бобби, но, к его удивлению, МакГонагалл запретила это делать. Ссылаясь на то, что для него безопаснее в магическом мире, она настоятельно рекомендовала ему остаться в Хогвартсе. Естественно, это Гарри не особо понравилось, ведь весь октябрь он и так провел безвылазно в замке.       Тут-то он и вспомнил про приглашение Йоанны.       После долгих уговоров МакГонагалл согласилась, что он может поехать в гости к девочке, с условием, что с ним обязательно отправится парочка авроров — Кингсли и Тонкс. Также в его маленькую делегацию включили и Виктора. Пуффендуец собирался таким образом добраться до своих родственников в Румынии, ведь трансгрессировать он еще не умел, а дорога стоила денег.       Несколько разговоров с Йоанной, и в итоге к ней в гости отправлялись четыре человека.       — Жалко, что у вас столько чемоданов, и мы не знаем точно, где она живет… — пробормотала Тонкс, оторвав Гарри от размышлений. — Можно было бы воспользоваться трансгрессией, и нам бы не пришлось прыгать по облакам на корыте, запряженном самым вонючим драконом на планете.       — Она сказала, что территория вокруг дома защищена заклинаниями, — сказал Гарри. — Трансгрессировать туда нельзя.       Дракон стал медленно снижаться, и через несколько минут кибитка с грохотом опустилась на землю.       — Вот! Пройдете немного вперед и будете на месте, — проскрежетал гоблин. — Дальше вас не повезу. Там где-то должны начинаться защитные чары.       Гарри, Виктор и Тонкс, покинув кибитку, поблагодарили гоблина и вместе с Кингсли пошли вперед по лесу.       — Мне кажется, гоблин завез нас куда-то не туда, — сказала Тонкс через полчаса их прогулки по лесу.       — Только кажется? — спросил Виктор.       — Я определенно уверена, что он завез нас куда-то не туда.       — Хватит паниковать, — Кингсли указал вперед рукой. — Вон уже виден их дом сквозь деревья.       И действительно, лесная чаща расступилась, и перед ними открылась большая поляна с особняком в центре. В сторону их компании быстро приближались две женские фигуры. Это была Йоанна и полная низкорослая женщина.       — Добр пожаловать! Я — Феодора, мама Йоанны, — лучезарно улыбалась Яга-старшая, тщательно выговаривая английские слова с сильным акцентом. — Вы устали с дороги? Позвольте проводить вас…       Йоанна молча поклонилась. Пока авроры представлялись, Гарри не мог оторвать взгляда от Феодоры: на красном облаке, что окутывало ее голову, была большая черная клякса.       — Пройдемте в дом, — предложила Феодора. — Как добрались, гости дорогие? Всё было хорошо?       — Да! С ветерком долетели, — воскликнула Тонкс.       Гарри присмотрелся к Феодоре. Он уже знал, что красные облака, в которых отсутствует любое движение, означают, что человек использует окклюменцию, но вот такие черные включения видел впервые. Клякса чем-то напоминала ему осьминога, который опутывал свою жертву щупальцами.       На пороге дома компанию встречала Рассолька. Поклонившись гостям, эльфийка раскрыла перед ними двери. Внутри дом казался меньше, чем снаружи. Небольшой холл, аккуратные лестницы, простые деревянные двери в другие комнаты. Из стен в нескольких местах «прорастали» вазы, в которых стояли живые цветы.       — Йоанна, проведи Гарри в его комнату. Виктор, а я отведу вас, — сказала Феодора. — Рассолька, позаботься о других гостях.       — Будет сделано, пани, — ответила Рассолька. Сейчас эльфийка выглядела ухоженной и больше не квакала меж словами.       Йоанна повела Гарри на третий этаж.       — Я не ожидала, что с тобой действительно приедет целая делегация, — сказала она.       — Да, извини. Ты говорила, что не против, если со мной будет аврор, но Грюм и МакГонагалл настояли, чтоб со мной поехали сразу два. Ну, а Виктор завтра утром или днем уедет.       — Ничего. Так тоже неплохо, — Йоанна открыла перед ним дверь в небольшую комнатку. — Я завтра предлагаю нам втроем прогуляться. У нас тут отличная природа и горы. Есть на что посмотреть.       — Хорошо.       — Когда закончишь располагаться, спускайся на первый этаж в библиотеку.       — Конечно. М-м-м. Только мне еще надо выпустить ужа на природу. Ему стоит немного размяться. Ты говорила, что вокруг территории дома у вас сложные защитные чары. Грёме же они не навредят?       — Нет-нет, не беспокойся, — заверила Йоанна. — Ему, как и вам, ничего не угрожает. Мы ведь пригласили вас сюда. Защитные чары, которые накрывают всю поляну вокруг дома, до конца вашего визита не будут считать вас чужаками.       Сказав это, Йоанна вышла из комнаты, оставив Гарри одного.

* * *

      Виктор, Гарри и Йоанна просидели в библиотеке до вечера. Авроры поочередно заходили и проверяли, что ребята никуда не делись.       Йоанна, как хорошая хозяйка, угощала гостей чаем с печеньем и поддерживала светский разговор. Хотя Гарри скорее назвал бы это хорошо завуалированным допросом.       Чем больше он общался с этой девочкой, тем больше ему казалось, что он совсем её не понимает. Последнюю неделю Гарри бился над вопросом «почему Йоанна пригласила к себе домой» и все никак не мог найти ответ.       Предположение Виктора, что она испытывает к нему романтический интерес, казалось ему маловероятным. Во всяком случае, Гарри был уверен, что если человек тебе симпатичен, то ты постараешься проводить с ним как можно больше времени. Йоанна же никак не выказывала к нему свой интерес, кроме как в виде приглашений на ужин, к себе домой и вот таких вот допросов.       — Прошу к столу, — заглянула в комнату Феодора. — Я по случаю приезда наших гостей приготовила самые лучшие свои блюда.       — Сейчас, мама, — прервавшись на полуслове, сказала Йоанна. — Пять минут.       Гарри поднялся с кресла:       — Я пойду проверю, где Грёма. Меня беспокоит, что он еще не вернулся.       — Я с тобой, — вызвался Виктор.       — Не стоит, — остановил его Гарри.       Виктор едва видимо поморщился и заерзал в кресле.       Выйдя из дома на крыльцо, Гарри осмотрелся по сторонам. Шел снег, а из-за облаков то и дело появлялась луна, освещая безлюдную поляну.       — Грёма? — прошипел Гарри на парселтанге.       Ужа нигде не было видно.       — Гарри, что ты забыл на улице? — Кингсли тихо подкрался к нему сзади.       — Ищу ужа, — Гарри вздрогнул от неожиданности. — Тут холодно, а он все еще не вернулся со своей прогулки.       — Ничего с ним не будет. Заходи в дом.       — Он же холоднокровное животное, — возразил Гарри. — Он может тут замерзнуть.       — Утром поищем его, если что. Заходи внутрь и не пропадай из моего поля зрения.       «Грёма обещал вернуться вечером, — раздраженно подумал Гарри. — Если и после ужина он не появится, то я все равно пойду его искать».       Зайдя с Кингсли в столовую, Гарри опешил. Тонкс тоже обзавелась черной кляксой на своем красном облаке разума.       С удивлением рассматривая ее, Гарри сел за стол к остальным.       — Ах вот вы где! — воскликнула Феодора. — Можем тогда начинать. Рассолька, подай для начала суп с мясом молодого дракона.       Все принялись за еду. За столом воцарилась легкая и дружественная атмосфера.       Тонкс вела себя как обычно. Во всяком случае, Гарри не заметил никаких изменений в ее поведении по сравнению с утром. Она всё так же неуклюже роняла столовые приборы и глупо шутила.       «Что тут происходит? — Гарри подозрительно обвел взглядом людей за столом. — Когда у нее появилась эта черная осьминожина вокруг облака?»       Феодора за ужином постаралась скормить гостям всё, что летает, плавает или ползает. Блюда сменялись одно за другим, и каждый раз она тщательно следила, чтоб Гарри съел все до последней крошки.       Закончив ужин, Гарри чувствовал себя потяжелевшим на тысячу фунтов. Извинившись, он пошел в комнату на третьем этаже, проверить, не вернулся ли Грёма. Конечно же, ужа там не было.       Когда он спустился в столовую, у Кингсли тоже появилась черная клякса. Тот сидел за столом и мило беседовал с Феодорой.       «Ох, да ладно! Я же отлучился буквально на минуту», — Гарри посмотрел на остальных людей в комнате.       Йоанна загнала в угол Виктора и о чем-то с ним разговаривала. Тонкс стояла у окна, отрешенно попивая чай.       — Эй, — Гарри подошел к окну. — Тонкс, ты себя хорошо чувствуешь?       — Конечно! — заулыбалась та. — А что?       — С тобой ничего не произошло? — Гарри неопределенно пожал плечами. — До того, как мы сели за ужин?       Черная клякса на красном облаке Тонкс вдруг запульсировала.       — Нет, — ответила та. — А что-то должно было?       — Да просто подумал: хорошо ли ты себя чувствуешь? За ужином ты почти ничего не ела, — Гарри ощутил, как к горлу подкатывает тошнота.       — О-о-о-о, — Тонкс потрепала его за щеку. — Все со мной замечательно.       Гарри стал чувствовать себя необычайно неуютно в доме Яги. Что-то происходило, но он не мог понять, что именно. После ужина он старался не отходить ни на шаг от Виктора. Чем бы ни была та черная клякса, Гарри очень не хотел, чтоб она появилась и у пуффендуйца.       Уже глубокой ночью Феодора предложила подросткам идти спать. Йоанна чинно поклонилась и, пожелав всем хороших сновидений, отправилась к себе.       Гарри же, ухватившись за рукав Виктора, потащил его в свою комнату. Грёма все еще не вернулся с улицы.       Взяв кусок пергамента со стола, Гарри нацарапал следующее:       «Пойдешь со мной искать Грёму? Только тихо, нас могут подслушивать».       Виктор, прочитав текст, отписал ниже:       «К чему такая секретность?»       Написав «позже объясню», Гарри выразительно посмотрел на Виктора. Как только тот кивнул, он сразу сжег пергамент стихийной магией и струсил пепел на пол.       Порывшись в своем чемодане, Гарри достал мантию-невидимку и показал жестами Виктору, чтобы тот спрятался вместе с ним под ней. Парни вышли из комнаты и, медленно передвигаясь, стали спускаться вниз по лестнице.       Из-за того, что они оба были высокими, а мантия не была достаточно длинной, Виктору приходилось пригибаться, чтобы не было заметно их ног.       Выйдя через парадный вход, они двинулись в сторону леса.       «Теперь главное — поскорее выйти за границы защитных чар», — подумал Гарри.       — Слишком темно. Я ничего не вижу, — прошептал Виктор, споткнувшись об корягу.       — Возьми меня за руку.       Гарри видел чуть лучше, благодаря фиолетовому свечению, что шло от земли и окружающих предметов. Хотя он бы и не отказался от того, чтоб зажечь Люмосом свет.       — Может сбросим твою мантию? — спросил Виктор, когда они уже дошли до деревьев.       — Хм… Думаю, да. Мы уже далеко отошли.       Скинув мантию, Гарри и Виктор успели пройти только несколько шагов, когда сзади послышался голос:       — Вернитесь за границы защитных чар.       Парни обернулись. Перед ними стоял Кингсли, который держал волшебную палочку со светом на конце:       — Вы куда это ночью идете?       — Искать моего питомца, — ответил Гарри. — Грёма так и не вернулся.       — Утром поищем. Я же сказал.       Где-то за деревьями послышался шорох.       — Не двигайтесь, — тихо приказал Кингсли и медленно пошел вперед.       Виктор также достал свою волшебную палочку. Гарри же лениво следил за Кингсли, который, переступая корни деревьев, пытался разглядеть меж ветками источник звука. Кинув вперед несколько обездвиживающих заклинаний, аврор ни в кого не попал.       Вдруг слева от Кингсли с земли взлетел вверх камень и, резко сменив траекторию, ударил того по голове. Крякнув, аврор упал на землю.       — Ох, черт… — Виктор, всматриваясь в темноту, водил рукой с волшебной палочкой из стороны в сторону ожидая нападения.       — Сомниум, — прошептал Гарри, указывая волшебной палочкой на Кингсли.       — Что ты творишь? — воскликнул Виктор. — Зачем ты усыпил аврора? Тут же кто-то в темноте.       — Успокойся, — Гарри подошел к Кинсли и, наклонившись, стал рассматривать поближе черную кляксу на красном облаке. — Это я шуршал ветками и вырубил его с помощью камня.       — Но как? — удивился Виктор. — Ты настолько хорошо владеешь беспалочковой магией? Я не видел, чтобы ты творил заклинания.       — Да… Я поднаторел в невербальном и беспалочковом волшебстве, — подтвердил Гарри. Рассказывать о том, что это была обычная стихийная магия, он никому не собирался. — Пошли зайдем глубже в лес. Я не хочу, чтоб кто-то еще сюда пришел.       Гарри освещал дорогу очень слабым Люмосом. Впереди него по воздуху летел Кингсли, а сзади молча вышагивал Виктор.       — Так, расскажи немедленно, что происходит, — не выдержал Виктор. — Я требую объяснений.       Гарри остановился. Кингсли, повинуясь ему, завис над землей мирно посапывая.       — Ты ничего необычного не заметил? Связанное с Тонкс и Кингсли? — спросил Гарри, предварительно осмотревшись по сторонам. — И тебя ничем не насторожила Феодора при знакомстве?       — А-а-а… Так ты тоже подумал, что Феодора под Империусом? — щелкнув пальцами спросил Виктор. — Думаешь, и на авроров его наложили? Поэтому ты долбанул Кингсли Сомниумом?       Гарри с недоумением уставился на Виктора.       — Ну, по глазам. У Феодоры слегка мутные зрачки. Едва заметно. А это самый главный признак неидеального наложения Империуса, — объяснил Виктор. — Я сразу подумал, что на нее могли наложить Империус, но Йоанна вела себя как ни в чем не бывало. Поэтому я решил, что у Феодоры просто проблемы с глазами.       — Ай-й-й. Почему же ты сразу не сказал о своих подозрениях аврорам?       — Так, а смысл? Если бы это был Империус, то Йоанна бы как-то отреагировала. В наших краях очень хорошо знают, что это за заклинание и как с ним бороться, — Виктор в недоумении развел руками. — Это же ее мать, и она должна была заметить, что с ней что-то не так. А ты тоже по глазам определил?       — Нет-нет. Не по глазам, — ответил Гарри, обдумывая слова Виктора. — Как бороться… Что ты имеешь в виду?       — Сомниум. Для того, чтобы снять Империус, нужно, чтобы либо тот, кто его наложил, отказался от контроля над жертвой, либо жертва, обладая железной волей, сама смогла отказаться подчиняться приказам и таким образом разбила заклинание. Но есть и третий способ — заставить человека заснуть минимум на полдня. Таким образом, связь меж заклинателем и его жертвой исчезнет, ведь для того, чтоб Империус действовал, нужно, чтобы подконтрольный бодрствовал большую часть суток.       — Я что-то не припомню, чтобы Грюм рассказывал про такое на защите от темных искусств, — засомневался Гарри. — Ну, я про Сомниум. Он утверждал, что заклинания вроде Империуса или Конфундуса можно снять с помощью Водопада Воров. Якобы вода под этим заклинанием способна «смыть» любые чары. Но обычный Сомниум…       — Ну, Великобритания часто игнорирует новые практики, которые идут из нашего края. Так зачем же ты тогда наложил на него Сомниум?       — Чтобы он не мешался под ногами, пока я с тобой разговариваю. Он не собирался дать нам отойти подальше от защитных чар дома, — ответил Гарри, направив Кингсли на лицо свет от волшебной палочки и подняв его веко. — Посмотри на глаза… Мне кажется, они не мутные. А ты что думаешь?       — Глаза как глаза, — Виктор поднял второе веко. — Черт… Если он не под Империусом, то ты напал на аврора. У тебя будут большие неприятности.       — Не будут. Если меня проверят прорицаниями, то ничего, кроме Сомниума, не найдут. А Кингсли, когда очнется, будет говорить, что кто-то был в лесу недалеко от нас, а потом на него что-то упало, и он потерял сознание, — заверил Гарри. — А там уже дело техники. Несколько фраз, и ко мне не подкопаться. На Кингсли просто упала тяжелая ветка, а я всего лишь запаниковал и выпустил Сомниум в темноту, но попал в него.       Отступив немного от аврора, он стал размышлять вслух:       — Но я не уверен, что Кингсли под Империусом. В доме явно творится что-то странное. Нас встретила Феодора и Йоанна. На Феодоре уже тогда было… «Это». Потом вечером сначала Тонкс, потом Кингсли. Если это Империус, то это Йоанна его наложила? Эх… Но я не могу быть уверен, что это Империус, ведь я никогда раньше не видел, как он действует на разум человека.       Гарри пригляделся к красному облаку вокруг головы Кингсли. Черная клякса потускнела и сжалась в размерах, но она никуда не делась.       — Я не знаю, как ты определяешь, что с ними что-то не так, но я могу тебе показать, как действует Империус, — предложил Виктор. — И тогда ты точно будешь знать, наложено ли это заклинание на Тонкс, Кингсли и Феодору.       — И на ком ты его покажешь?       — Ну, когда мы найдем твоего ужа, я могу показать на нем. На животных накладывать Империус очень легко.       — Я не дам тебе причинять боль Грёме, — возмутился Гарри.       — Империус так не действует. Тот, на кого его накладывают, ощущает лишь легкость и радость от того, что больше не надо ни о чем беспокоиться. Империус может сохранять свое действие от нескольких минут до нескольких недель, но я сразу откажусь от контроля, так что ничего твоему ужу не будет.       — Нужно подумать… Это ведь Непростительное заклинание.       — Только если ты используешь его на человеке, — немного подумав, добавил Виктор, — и только в Великобритании.       — У вас Империус не считается Непростительным?       — Неа. У нас Непростительными считаются Обливиэйт и заклинания, превращающие трупы в инферналов. Несколько веков назад на территории Болгарии и Румынии были войны с участием армии оживших мертвецов. С тех пор у нас для любого мага, который попытается создать инфернала, заготовлено место в тюрьме. Ну, а Обливиэйт в принципе страшное заклинание. Подправляя память человеку, можно так вообще другую личность создать. К тому же эти чары необратимы.       — Ух ты, — присвистнул Гарри. — А я смотрю, у вас тут было весело.       — Очень, — кисло улыбнулся Виктор. — Так что мы делаем дальше? И как поступаем с аврором?       — Сначала нужно найти Грёму. Мне не нравится, что он до сих пор не вернулся, — ответил Гарри. — Ну, а Кингсли полетит за нами. Не хватает еще его тут где-то ночью потерять.       Парни двинулись вперед. Увеличив силу Люмоса, Гарри освещал дорогу, попутно высматривая ужа. Каждый раз, когда Виктор отвлекался на что-то, он шипел на парселтанге в надежде, что Грёма откликнется.       — Так откуда ты знаешь, как правильно накладывать Империус? — спросил Гарри.       — Нас в Дурмстранге этому обучали. Это заклинание очень удобно, если нужно подчинять зверей.       — Хм… Дурмстранг? Эта та школа, которую разрушили в начале сентября?       — Ага.       — А что там у вас случилось, кстати?       — На школу напал полк живых мертвецов. Кто-то управлял ними, — с печалью в голосе сказал Виктор. — Я не знаю, кто и зачем это сделал, но... Инферналы основательно разрушили стены, прорываясь внутрь. Подземелья под замком так вообще обвалились от взрывов. Сомневаюсь, что Дурмстранг снова когда-нибудь откроется. Чары там были основательно повреждены, а некоторые так и вообще рассеялись.       Пока они шли по лесу, снег стал падать еще сильней.       — Гарри, а может, твой уж вернулся обратно в дом?       — Нет. Он должен быть где-то тут рядом, — ответил тот. Гарри смутно ощущал, что Грёма уже где-то недалеко. — Скажи, а когда я после ужина поднимался в свою комнату, что делал Кингсли? И кто был возле него?       — Откуда же я знаю? — удивился Виктор. — Со мной после ужина Тонкс обговаривала подробности моего завтрашнего отъезда, а потом Йоанна прицепилась и стала расспрашивать, всем ли я доволен. На Кингсли я вообще не обратил внимание.       Вдруг деревья расступились, и парни вышли к небольшому полузамерзшему болотцу, залитому лунным светом. Снег резко перестал падать, а облака будто разъехались в стороны. На противоположной стороне болотца стоял небольшой домик, в котором горели окна. Издалека казалось, что деревянная хибара зависла в нескольких футах над землей.       — Пошли туда, — указал Гарри на домик.       Когда парни подошли к хибаре, дверь вдруг открылась, и оттуда вышла сгорбленная старуха. Держа в руках таз с грязной водой, она спустилась по лестнице. Заметив парней и парящего аврора, она остановилась и заговорила скрипучим голосом на непонятном языке.       — Оу. Ты знаешь этот язык? — Гарри тихо спросил Виктора.       — Откуда ко мне издалека приехали, — старуха резво перешла на английский. — Ну, здравствуйте, мои дорогие! Зачем пожаловали к бабе Яге в столь поздний час?       — О-о-э-э, — опешил Гарри. — Мы ищем моего ужа.       — А-а-а! А зачем он тебе сдался? — Яга подошла к болотцу и выплеснула воду из таза.       — Он мой домашний питомец, — Гарри удивился вопросу. — И он пропал.       — Ну, тогда, заходи в дом, мой юный друг, — старуха кивнула в сторону Виктора. — И молодца своего можешь взять. Только, — указала она костлявой рукой на Кингсли, — покойника оставь за порогом.       — Он не мертв, — вставил ремарку Виктор.       — Оставьте его за порогом, — была непреклонна баба Яга.       Осмотревшись по сторонам, Гарри заприметил небольшую лавку у дома. Стихийной магией он направил туда Кингсли, а сам стал подниматься по лестнице в дом, вслед за Виктором, попутно представляясь старухе. Баба Яга лишь отмахнулась, сказав, что имена для нее не имеют значения.       Внутри дома была только одна большая комната с громадной печкой. С потолка свисали веники из трав. Возле одной из стен стоял ряд маленьких клеток со змеями и ужами. Рядом было небольшое ведро, в котором валялись тушки мертвых жаб.       — Друг-с-с! Помоги! — зашипел Грёма из самой крайней клетки.       Гарри мгновенно метнулся к своему питомцу:       — Выпустите моего ужа, — сказал он Яге, подергав клетку, в которой не было дверцы.       — Сейчас-сейчас, — старуха махнула рукой в его сторону. Одна из металлических стенок клетки исчезла, позволяя Грёме выйти. Гарри тут же подхватил ужа на руки.       — Присаживайтесь за стол, — предложила Яга. — Я как раз готовлю заунывники… Отведаете.       — Конечно! Спасибо, — закивал головой Виктор.       Парни сели за стол, а старуха стала хлопотать по комнате. От жара печки и запаха сушеных трав Гарри слегка разморило.       — Никогда бы не подумала, что кто-то всерьез возьмет выркола́ка себе домашним питомцем, — сказала Яга, освобождая стол от разного хлама и расставляя тарелки. — Эти ужи только как заменители бумслангов могут быть полезны. С их шкурками Оборотное зелье варить гораздо легче.       — Так вы для этого словили Грёму? — негодовал Гарри. — Чтобы содрать с него шкуру и пустить на зелье?       — Конечно, — Яга вытянула котелок с тушеными заунывниками из печки и левитировала его на стол. Рядом она поставила большую тарелку фольмегры. — И не вздумай, что я стану за это извиняться. Старой ведьме нужно на что-то жить. А ты бы знал, сколько ко мне приходит людей за Оборотным зельем! В основном, конечно, семейные пары, — она сально ухмыльнулась, — чтоб разнообразить свой скучный быт.       Гарри от ее слов немного поежился.       — Ну да ладно, — Яга стала накладывать еду в тарелки. — Что же вы ночью забыли в этих краях? Ну, помимо своего ужа.       — Мы в гости к Йоанне приехали, — ответил Виктор.       — Правда? К моей внучке? — возбужденно спросила Яга. — Как она? Я ее с августа не видела и ничего не слышала от нее. Что-то не хочет она больше общаться со своей бабкой.       — Хорошо. Учится. Попала на Слизерин, — ответил Виктор, отправляя в рот заунывники. — Очень вкусно. Никогда таких тушеных заунывников не пробовал.       — Ешьте-ешьте, дорогие мои.       Помня, какую стряпню приготовила Йоанна в прошлый раз, Гарри водил ложкой по тарелке, не рискуя есть.       «А Виктор вон как уплетает. Мы же только недавно поужинали, — Гарри посмотрел на парня. — Он и Йоанне дифирамбы пел по поводу ее еды и гостеприимства. И Феодоре. И сейчас. Наверное, традиции у них тут такие: подчеркивать, что хозяева хорошо принимают гостей. М-м-м. Как же не хочется есть эту дрянь».       — Что же ты не ешь, дружок? — спросила Яга.       — Мне не нравится вкус фольмегры, — честно признался Гарри. — Да и заунывники я не особо люблю.       — Да быть не может! Или ты боишься, что я тебя отравлю?       — Нет-нет, — заверил Гарри. Хотя, мысль о том, что не стоило бы ужинать в доме у неизвестной ведьмы, у него промелькнула. Но, Яга создавала у него впечатление эксцентричной, но добродушной и не опасной старухи. — Ваша внучка уже готовила подобные блюда, и мне не понравилось. Так что я не хочу рисковать.       — Моя Ася приготовила невкусные заунывники и салат из фольмегры? — удивилась Яга. — Хм… Но ты все равно попробуй мою стряпню. Сравнишь.       Яга все-таки не обманула Гарри, и на вкус ее блюда были гораздо вкуснее, чем то, что сделала Йоанна.       — Ну как? — спросила она.       — Вкусно, — с удивлением ответил Гарри.       — То-то же! А теперь расскажите подробнее, как у моей внучки дела? Все ли у нее хорошо?       — Все отлично, — ответил Виктор. — Да вы можете сами спросить. Она же на каникулы сюда приехала.       — Не смогу, — тяжело вздохнула старуха. — Ее мать на порог меня не пускает. Защитные чары подправила. Я могла бы их обойти, но не хочется быть нежеланной гостьей в их доме.       — А что случилось? — беззастенчиво спросил Виктор.       — Да стрельнуло что-то Йоанне в августе в голову пойти обучаться в Хогвартсе. А я не то чтобы сильно против была, но не видела смысла. К тому же английский ей знать хорошо не помешало бы… Да вот, Феодора, мать Йоанны, взбесилась. Говорит, дура я старая. А ребенок в новом меняющемся мире должен найти себе место. Вот мол, пусть и учится у магов, а не потрошит лягушек в лесу. И так это Феодора выставила, будто я какое-то вселенское зло, которое хочет навредить Асеньке. Сама надумала, сама поссорилась со мной. Вот только расстраивает, что внучка совсем со мной общаться перестала…       — Ну, Йоанна хорошо учится, — сказал Гарри, что было абсолютной правдой. Большую часть занятий она не посещала, но на каждом уроке она всегда получала лучшие оценки, и преподаватели были ей довольны. — Да и английский у нее хорош.       — Правда?       — Ага. Я даже, когда впервые с ней заговорил в сентябре, удивился ее хорошему произношению, — кивнул Гарри.       Яга вдруг помрачнела.       — Что ж… Это хорошо, — сказала она.       Заприметив знакомые символы на платье Яги, Гарри указал на них:       — Скажите, а ваша вышивка что-то значит?       — Эта? — опустила Яга взгляд на платье и махнула рукой. — Самый обычный символ магического начала. Ведьмы часто его наносят на свое жилище или вышивают на одежде. Ничего необычного. Дань нашим традициям.       «Хм… Если это настолько обычный символ, то почему Йоанна о нем ничего не знала?» — подумал Гарри.       Поужинав, парни засобирались идти обратно, но Яга вызвалась их проводить. Напирая на то, что она не может оставить друзей внучки одних ночью в лесу, старуха решительно отказывалась отпускать их без сопровождения.       Держа в руках большой фонарь, Яга довела Виктора и Гарри до защитных чар дома. Кингсли все это время без сознания парил по воздуху за ними.       — Вот, — сказала Яга. — Дальше я пройти не смогу. А вы возвращайтесь в дом и больше не ходите ночью по лесу. Мало ли кого можно встретить.       — Спасибо, что провели, — сказал Гарри.       — Да не за что, — Яга указала за их спину. — О. Похоже, по вашу душу.       По поляне, освещенной лунным светом, в их сторону бежала женская фигура.       — Прощайте, — сказала баба Яга и, не ожидая ответа, развернулась и была такова.       — Вы где были? — спросила подбежавшая к парням Тонкс. — И что с Кингсли?       — Искали Грёму, — Гарри кивнул на ужа в своих руках. — А на Кингсли в лесу упала большая ветка и вырубила его.       — Эх! Ну зачем же вы ночью в лес пошли? — спросила Тонкс. — Следовало подождать до утра.       — Я волновался за питомца.       — Ладно. Об этом утром поговорим, — сердито сказала Тонкс, доставая волшебную палочку. — Идите спать, а я уложу Кингсли.       Гарри увязался за Виктором в его спальню. Как только за ними закрылась дверь в комнату, он снова схватил кусок пергамента со стола и накарябал: «Покажи как действует Империус на Грёме».       Прочитав, Виктор дописал ниже фразу: «Хорошо, но сначала давай я поставлю хоть какую-то защиту от подслушивания в комнате».       Ссадив Грёму на кровать, Гарри наклонился к нему и тихо прошептал:       — Сейчас Виктор наложит на тебя одно заклинание. Не волнуйся, вреда он тебе не причинит. Я бы предпочел этого не делать, но по-другому нельзя.       Уж в ответ понимающе кивнул.       Закончив накладывать заклинания на окна и двери, Виктор стал перед кроватью, показывая, что готов.       Гарри в ответ жестом попросил подождать.       «Стоит проверить, что рядом никого нет. На третий этаж отправили только меня и Виктора, но перепроверить стоит», — подумал он и взмахнул волшебной палочкой.       — Гоменум ревелио, — прошептал Гарри.       «Один… Два… — считал он про себя, — семь… Семь?! Откуда взялся седьмой человек?»       Заклинание показало, что рядом с ним находится только один человек — Виктор, а где-то внизу еще пятеро. «Гоменум ревелио» считало только людей, так что Рассолька не являлась седьмой.       «Значит, в доме кто-то есть еще! Этот человек тут был с самого утра или появился недавно?» — Гарри поддался легкой панике.       — Что такое? — прошептал Виктор.       Вместо ответа Гарри вновь взял в руки пергамент и написал: «В доме еще кто-то есть, кроме нас шестерых».       — Уверен? — тихо спросил Виктор.       Гарри кивнул и указал на Грёму, предлагая показать на нем Империус. Виктор стал выводить сложные движения волшебной палочкой:       — Империо, — указал он на ужа.       В ту же секунду на красном облаке Грёмы появилась черная клякса, которую Гарри уже видел у троих людей в этом доме.       — Похоже, у нас проблемы, — сказал Гарри. — Можешь ему что-то приказать?       Виктор промолчал. Клякса запульсировала, и Грёма переполз немного влево. В красном облаке Виктора никаких изменений не произошло.       — Сними заклинание, — попросил Гарри.       Черная клякса тут же исчезла. Грёма сжался в комок и жалобно посмотрел на Гарри.       — Похоже, у нас проблемы, — повторил Гарри, подбирая Грёму с кровати и прижимая его к груди. — Если бы Яга не увязалась за нами до дома, то мы могли бы узнать раньше, что тут нас ждут три человека под заклинанием.       — Что будем делать? — спросил Виктор. — Сбежим?       «Да, надо отсюда уходить. Что бы тут ни происходило, Империус кто-то наложил не просто так… Только я, Виктор и Йоанна не под ним. И еще тут в доме кто-то есть. Черт! Это он наложил Империус? Если да, то надо найти Йоанну и уходить отсюда», — подумал Гарри.       Сев на кровать, он написал на пергаменте: «Ты знаешь, где спальня Йоанны?»       Виктор в ответ отрицательно покачал головой.       «Проверять каждую комнату — самоубийство. Шанс открыть дверь не туда слишком велик, да и после того, как я вырубил Кингсли, они будут настороже. Тонкс не спит. Думаю, Феодора также бодрствует. Кингсли они сейчас могут тоже разбудить. Если я еще пару раз воспользуюсь Гоменум ревелио, чтобы попытаться понять, где может быть Йоанна, тогда они точно заметят, что мы что-то подозреваем, — обдумывал ситуацию Гарри. — Пока что в плюсе только то, что они не знают, что нам известно про наложенный Империус. Что же это за посторонний в доме? Это все его рук дело?»       Чем больше Гарри думал, тем меньше ему нравилась первоначальная идея сбежать из дома. Ему не только не хотелось оставлять Йоанну тут, но он еще боялся, что три взрослых волшебника с легкостью их остановят. Гарри был уверен, что во второй раз трюк «эй, посмотри, что там шуршит» не проканает. Кроме того, защитные чары сразу оповестят, что они покинули границы поместья. И поскольку ни Гарри, ни Виктор не умели трансгрессировать, то выбраться из леса будет та еще проблема. Следовало действовать разумно.       Взяв в руки пергамент, он быстро набросал свой план и показал его Виктору.       Они останутся тут до утра. Если окажется, что Йоанна все еще не под Империусом, то они предложат ей прогуляться в город и попросят Тонкс доставить их туда. Если и её уже подчинили, тогда они скажут, что Виктора нужно доставить в город для того, чтобы он смог отправиться к родственникам. О чем они снова попросят Тонкс. А дальше они избавятся от нее и, воспользовавшись системой каминов, отправятся в Хогвартс.       Прочитав предложение Гарри, Виктор неохотно кивнул.       — Тогда ты не пойдешь к себе в комнату? — спросил Виктор.       — Нет. Разделяться не будем.       — Хорошо. Тогда ложись спать, — сказал Виктор и дописал внизу на пергаменте: «Будем следить поочередно, чтоб никто сюда не зашел?»       Гарри кивнул.       — Тогда я первый, — сказал Виктор.

* * *

      Гарри проснулся от громкого шума. Виктор сдавливал его в медвежьих объятьях и мирно посапывал.       — Вот и последили, — пробормотал Гарри.       Выбравшись из цепких рук Виктора, он выскользнул из постели. Держа волшебную палочку наготове, Гарри открыл дверь и, пригибаясь, вышел на лестницу.       — Я спрашиваю тебя, мой дорогой! Где она?! — послышался снизу громкий голос бабы Яги.       «Что-то в этом доме становится слишком многолюдно», — подумал Гарри.       — Гоменум ревелио, — прошептал он, водя волшебной палочкой в воздухе.       «Теперь восемь человек. Значит, сюда пришла еще и баба Яга… А седьмой всё еще где-то внизу», — Гарри стал тихо спускаться по лестнице.       — Успокойтесь, — железным тоном приказал Кингсли.       — Я тебе покажу, как успокоиться! — взревела баба Яга.       Вдруг раздался сильный грохот. Дом содрогнулся, а внизу послышались окрики волшебников, выкрикивающих заклинания.       На плечо Гарри опустилась рука. Дернувшись, он обернулся:       — Ну и напугал же ты меня, — увидев Виктора, сказал Гарри.       — Что там происходит?       — Без понятия, но похоже, там внизу собрались все.       — Йоанна тоже?       — Возможно. Нужно пойти проверить и при возможности вытащить ее отсюда, — предложил Гарри. — Может, получится как-то с бабой Ягой еще поговорить, и она нам поможет.       Парни спустились вниз. Пройдя столовую, они вышли через коридор к большой закрытой двери в кухню. И хотя недавно в доме все грохотало, сейчас было подозрительно тихо.       Гарри махнул пальцами в сторону, и двери открылись.       Одна из стен громадной кухни полностью обвалилась, и теперь было видно двор. На полу валялись тарелки, сломанный шкаф и другая утварь. В воздухе стояла пыль.       Йоанна, услышав, как открылась дверь, немного растерянно посмотрела по сторонам. Феодора помогала подняться с пола бабе Яге. Тонкс же стояла возле лежащего окровавленного Кингсли, который не двигался.       Гарри почувствовал холодок по спине. Красное облако, как и клякса на нем, у Кингсли быстро затухали. У бабы Яги оно вообще отсутствовало, словно та была обычной вазой, а не человеком. У Феодоры и Тонкс черные кляксы были на месте.       — Что тут произошло? — спросил Виктор.       — Наша бабушка немного вспылила, — ответила Феодора. — Ничего страшного.       Баба Яга, повернув голову в сторону парней, не сказала ни слова. Красного облака у нее все еще не было.       — Кингсли нужно срочно к врачам, — сказал Гарри, посмотрев на аврора, который неподвижно лежал на полу.       — Не стоит. Я могу его сама подлечить, — оттаяла вдруг Тонкс, потирая свою кровоточащую руку и переминаясь с ноги на ногу. — У него ничего серьезного.       «Я на этот идиотизм не куплюсь. Если у живого существа нет красного облака, то есть только одно объяснение для этого — существо мертво, — Гарри посмотрел на бабу Ягу. — Так что тут в комнате уже находится один мертвец, которого пытаются выдать за живого. Ну, а Кингсли с его затухающим облаком просто медленно умирает. Нужно заставить Тонкс перенести его к колдомедикам».       — Нет, — твердо сказал Гарри. — Виктор, помоги доставить Кингсли к границам защитных чар. Тонкс ты же можешь трансгрессировать с ним в ближайшее поселение?       — Да, но… — начала было Тонкс, но тут же осеклась. Ее рот захлопнулся, громко клацнув зубами.       — Вот и хорошо, что ты понимаешь, что ему нужна помощь настоящих медиков, — сказал Гарри. — Давай я тебе тоже помогу. Ты, похоже, повредила себе руку и ногу.       — Левиоса, — Виктор наставил волшебную палочку на Кингсли.       Выйдя через образовавшийся проем в кухне, Гарри потащил слегка упирающуюся и что-то мычащую Тонкс. За ними следом вылетел Кингсли, а замыкал процессию Виктор.       — Может, не стоит? — крикнула им вслед Йоанна. — Бабушка — хорошая знахарка. Она может помочь.       Ни Гарри ни Виктор на эти слова ничего не ответили, продолжая быстрым шагом идти к границам защитных чар. Тонкс грозно посмотрела на парней, но продолжала молчать.       Когда лес был уже близко, Гарри обернулся и посмотрел на Кингсли. Красное облако аврора полностью погасло.       — Да твою ж… — пробормотал Гарри.       Покинув защитные чары дома и зайдя в лес, он пихнул свою волшебную палочку под ребро Тонкс:       — Сомниум.       — Так она никого и никуда трансгрессировать не сможет, — заметил Виктор, наблюдая, как Тонкс упала на землю.       — Она бы все равно не стала этого делать. Опусти Кингсли на землю, он уже мертв, — сказал Гарри, чувствуя, как дрожат руки.       — Что? — не поверил Виктор и, наклонившись над аврором, прижал свою руку к его шее. — Пульса не чувствую…       — Потому что он мертв. Как и баба Яга.       — Хочешь сказать, что ее превратили в инфернала? — спросил Виктор. — И как ты это понял? Это как-то связано с твоими успехами в невербальной и беспалочковой магии?       — Я тебе объясню как-нибудь потом, — сказал Гарри.       «Тот, кто накладывал Империус, уже знает, что Тонкс заставили замолчать и сейчас вырубили. Мне пришлось сжать ей челюсти и чуть ли не силком тащить её из кухни… Черт…» — Гарри крепче обхватил волшебную палочку.       — Значит, в дом возвращаться опасно? — спросил Виктор, наблюдая за Гарри.       — Ага. Там все еще находится кто-то неизвестный и Феодора под Империусом, — ответил тот.       — Тогда нужно отсюда убираться! — заволновался Виктор.       — Но там еще осталась Йоанна. Грёма может и догадается сам оттуда уйти, но я не хочу рисковать. Его тоже надо забрать.       — Че-е-е-ерт, — взвыл Виктор. — Почему же ты сразу Йоанну с нами не захватил?       — Ну прости, что я быстро не додумался под каким предлогом ее оттуда вытащить, — вызверился Гарри. — От тебя там пользы тоже было немного.       — Хорошо. Не будем ссориться. Каков план?       — Не знаю, — Гарри ненадолго прикрыл рот рукой, пока его глаза бегали от Тонкс к Кингсли и обратно. — У меня уже был вчера план… Вообще мои планы хороши только на бумаге. Поэтому я пойду туда и буду действовать по обстоятельствам.       — Хорошо. Я с тобой, — вздохнул Виктор. — Думаю, тот, кто заварил эту кашу, уже понял, что нам известно про Империус.       Гарри молча кивнул.       Оставив Кингсли и Тонкс на земле, парни пошли к дому.       — Пока что ты, я и Йоанна не под Империусом, — сказал Гарри. — Есть еще кто-то неизвестный нам в доме. Так что будь начеку.       — А ты не думаешь, что это Йоанна наложила заклинания? Или я? — с некоторой иронией спросил Виктор.       — Нет. Сначала я подозревал Йоанну, ведь Феодора еще утром была под Империусом. Но это было до того, как я обнаружил, что в доме еще кто-то есть, — объяснил Гарри. — А вот если бы ты был тем кукловодом, который водит этот хоровод, то ты точно не стал бы показывать мне, как действует Империус.       Гарри и Виктор зашли на кухню через пролом в стене. На этот раз в комнате были только Феодора и баба Яга. У старухи снова было красное облако вокруг головы.       — А где Йоанна? — спросил Гарри.       — Ах… Ей стало плохо, и она пошла прилечь, — ответила Феодора.       Парни переглянулись.       — Правда? — переспросил Гарри и повернулся к молчаливой бабе Яге. — Вы же бабушка Йоанны, не так ли? Мы, кажется, не знакомы. Я Гарри. А это Виктор.       — Не стоит с ней разговаривать. Она немного не в себе, — заверила Феодора.       — Простите, я немного вспылила и не сдержала собственную магию, — баба Яга без энтузиазма посмотрела на Гарри. — Надеюсь, с вашим аврором все будет хорошо.       — Виктор, вы, кажется, неплохой маг, — сказала Феодора. — Не могли бы мне помочь? На втором этаже над этой комнатой тоже частично обвалилась одна из стен. Я была бы очень благодарна, если бы вы Левиосой разобрали завалы. Гарри, можете пока пойти отдохнуть. Завтрак Рассолька подаст чуть позже.       — Нет, — Гарри жестом остановил Феодору и посмотрел на бабу Ягу.       — Нет? — удивилась та.       «Кто же это передо мной? Нет, можно было бы предположить, что у бабы Яги пропал разум, а потом снова появился… Но, скорее всего, передо мной стоит седьмой «житель» дома, который принял обличье мертвой старухи, пока мы с Виктором отходили, — подумал Гарри и тут же понял, как это можно быстро проверить. — Хм… Я знаю, что ты знаешь, что я знаю… И так можно до бесконечности. Все равно спокойно вывести отсюда Йоанну нам уже не дадут. Я начинаю понимать Милли… Иногда лучше просто пойти напролом, чем пытаться чего-то добиться хитростью».       — Гоменум ревелио, — Гарри выбросил вперед себя волшебную палочку, которую держал наготове.       «Один человек где-то выше и еще трое в этой комнате — Феодора, Виктор и седьмой житель. Всего четыре плюс я», — посчитал он людей.       — Авада Кедавра! — Яга указала волшебной палочкой на Гарри.       «Сразу смертельное заклинание?!» — пронеслось у того в голове.       Виктор, мгновенно отреагировав, оттолкнув Гарри в сторону от зеленого луча Авады Кедавры.       — Экспеллиарму… — Феодора вытащила волшебную палочку и направила ее на Виктора.       Не дав ей договорить, Гарри поднял ее в воздух и со всей силы ударил об стену. Феодора упала кулем на пол.       Баба Яга в это время махнула рукой, и из конца ее волшебной палочки вырвался огонь.       — Агуаменти! — крикнул Виктор, указывая в ее сторону.       Вода столкнулась с огнем и мгновенно превратилась в пар.       — Протего, — Гарри попытался выставить щит впереди них, но огонь вихрями продолжал двигаться по воздуху в их сторону.       — Фините Инкантатем! — выкрикнул Виктор, в надежде отменить заклинание Яги.       «Адское пламя. Его может остановить только тот, кто его вызвал», — догадался Гарри.       Баба Яга в это время, смеясь, продолжала водить волшебной палочкой в воздухе.       Когда огонь уже почти достиг парней, Гарри направил его вверх. Подчиняясь ему, Адское пламя, прыгая по потолку, стало двигаться в сторону Яги.       — Рассолька! Немедленно помоги, иначе наш уговор отменяется! — выкрикнула Яга с легкой паникой в голосе.       Махнув волшебной палочкой, она отменила Адское пламя. Огонь тут же исчез из комнаты, оставив после себя только черные следы на потолке.       Гарри, не теряя ни секунды, поднял в воздух обломки стены, кухонную утварь и другой мусор. Все эти предметы стали кружить вокруг Яги и с каждым оборотом все больше набирали скорость и все ближе приближались к ней.       — Империо! — Яга указала в сторону Виктора, но ее заклинание ударилось в пролетающую мимо сковороду и, отскочив, разбилось об стену.       — Экспеллиармус, — Виктор направил волшебную палочку на бабу Ягу.       — Протего! — крикнула та.       Гарри все больше и больше сжимал кольцо из летающего мусора вокруг Яги. Та, поняв, что все ее заклинания разбиваются об пролетающие предметы, развернулась к выходу из кухни:       — Бомбардо Максима, — махнула она волшебной палочкой.       Часть пролетающих предметов взорвалась и открыла ей выход из «ловушки». Яга рванула вперед.       — Бомбардо Максима, — указала она на дверь, и та разлетелась на щепки.       Гарри отпустил контроль, и весь мусор упал на пол.       Яга побежала сквозь столовую в холл и, перепрыгивая через несколько ступенек, стала быстро подниматься по лестнице на второй этаж. Виктор и Гарри старались не отставать от нее.       — Вспыхни! — Виктор указал на ведьму.       Его заклинание в нее не попало, но ударившись в стену оно взорвалось и все же зацепило бабу Ягу. Та, не останавливаясь, спрятала лицо в изгиб локтя и отвела волшебную палочку назад:       — Глиссео! — крикнула Яга, как только переступила последнюю ступеньку лестницы. Побежав в ближайшую комнату, она захлопнула за собой дверь.       Ступеньки лестницы исчезли, превратив ее в покатый спуск. Виктор, не успев отреагировать, скатился вниз. Гарри же, в последний момент, успел зацепиться за поручень лестницы. Подтягивая себя, он поднялся на верх и помчался к двери.       В комнате внезапно раздался взрыв. Снесенная с петель дверь повалила Гарри на пол. Кашляя от пыли в воздухе, он, пользуясь стихийной магией, сбросил ее с себя.       Пошатываясь, Гарри поднялся на ноги и вбежал в пустую комнату. Подскользнувшись на полу, он тут же поднялся и метнулся к открытому настежь окну.       Баба Яга, летя на метле, быстро приближалась к границам защитных чар. Достигнув деревьев, она сразу же трансгрессировала. Пустая метла, лишившись своей наездницы, врезалась в дерево и упала на землю.       — Зараза, — выдохнул Гарри, сжав раму окна.       Подняв волшебную палочку он произнес:       — Гоменум ревелио.       В доме было только еще два живых человека. И оба были внизу.       — Я не понял. А где Йоанна? Должно же быть три человека, — с удивлением Гарри уставился на свою руку, в которой держал волшебную палочку. Его ладонь была вся в крови, но порезов на ней не было.       — Не понял… — пробормотал он.       — Гарри? — крикнул с первого этажа Виктор.       — Со мной все хорошо! — ответил тот и отвернулся от окна. — Ох…       Перед ним на полу была небольшая лужа крови, а рядом лежала голова Йоанны без нижней челюсти. На стенах кое-где были кровавые подтеки. Закрыв ненадолго глаза, Гарри в ужасе перевел свой взгляд на другие предметы.       У кровати стоял большой сундук, одну из стенок которого немного покорежило от взрыва. На раскрытой настежь крышке было пять продолговатых креплений, которые по форме напоминали очертаниями бутылочки. Заглянув внутрь сундука, Гарри обнаружил, что он глубже, чем видно снаружи, а еще на дне там виднелось месиво из мяса, костей и одежды.       Сдерживая рвоту, он отшатнулся назад и огляделся по сторонам.       От взрыва также сильно пострадал дверной проем. В углу возле окна лежала Рассолька. Гарри проверил ее: эльфийка была жива, но без сознания.       Отойдя от Рассольки, он собрался с силами и подошел к голове Йоанны. Кожа на лице девушки была серой и безжизненной. Волосы спутаны, а от взрыва на краях еще и сильно подпалены.       Кровь на его руках была именно ее.       — Когда я бежал к окну… Я подскользнулся на луже ее крови, — тихо пробормотал Гарри.       — Гарри! — крикнул опять Виктор. — Спустись, это надо видеть.       — Сейчас!       Гарри подошел к окну и взял эльфийку на руки. Скатившись вниз по покатой лестнице, он оказался в холле.       — Виктор?       — Кухня! — ответил тот.       — Гоменум ревелио, — поддерживая эльфийку одной рукой, Гарри махнул волшебной палочкой.       В доме по прежнему были только два человека, помимо его самого.       — Что ты хотел, чтобы я увидел? — спросил Гарри, заходя в кухню. На полу все так же лежала Феодора, только теперь черная клякса у нее пропала. Видно, седьмой житель отказался от контроля над ней.       — Там, — Виктор указал на дальнюю небольшую комнатку с раскрытой дверью.       Гарри подошел поближе.       На полу лежала обнаженная мертвая баба Яга.       — Что думаешь? — спросил Виктор.       — Что нужно узнать у эльфийки, что за уговор у нее был с неизвестным жильцом этого дома.       Гарри вернулся в столовую и посадил на стул Рассольку.       — Как же ее разбудить? Есть какой-то быстрый и доступный способ? — спросил Гарри.       — Есть, — ответил Виктор и направил волшебную палочку на эльфийку. — Энервейт.       Рассолька, поморщившись, открыла глаза.       — Млада пани, — тихо запричитала она, посмотрев на Гарри и Виктора. — Млада пани… Что с ней?       — Рассолька, давай ты сначала ответишь на несколько наших вопросов? — сказал Гарри.       — Хорошо, — сжавшись, ответила та.       — Отлично. Но я прошу тебя говорить только правду, — предупредил Гарри. — Я сразу пойму, если ты мне соврешь.       — Да, — кивнула та. — Я знаю, что господин Поттер сильный волшебник. Я врать не буду.       — И с чего же ты решила, что я сильный волшебник? — поинтересовался Гарри.       — Я следила за вами.       — Вот так дела, — присвистнул Виктор.       — Ладно. Мы к этому еще вернемся, — сказал Гарри. — А сейчас расскажи нам, что у тебя был за уговор с седьмым жильцом, который прятался в этом доме. Кто это и что ему было нужно?       — Какой седьмой? — удивилась эльфийка. — Вы же говорите про того, кто притворялся младой пани?
843 Нравится 318 Отзывы 449 В сборник
Отзывы (2)