Regression (Регрессия)

Перевод
G
Завершён
54
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 26 665 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник

Часть 7

Настройки
      Дин проснулся и сразу увидел своего брата на другой кровати. Сэм сидел у изголовья, поджав длинные ноги и положив книгу на колени. Дин неуверенно моргнул, глядя на Сэма, и тот, словно почувствовав его взгляд, повернул голову.       — Привет. — Сэм положил книгу в мягкой обложке на тумбочку. — Как ты?       Дин задумался об этом на секунду.       — Хорошо, я думаю. — Он знал, что в ту минуту, когда он пошевелиться, ему стало больно. поэтому остался на месте.       — Да? — Сэм продолжал мрачно изучать его. Он свесил ноги с кровати, осторожно садясь на край матраса. Казалось, он ждал сигнала от Дина и просто сидел. Ждал.       Дин закрыл глаза под пристальным вниманием брата.       — Да.       Через минуту он вздохнул. Рано или поздно ему придется встать. Он взял себя в руки и сел, или, точнее, сгорбился. Дерьмо. У него болело все тело.       — Ты в порядке? — Сэм осторожно взял его за локоть.       — Да, — снова сказал Дин. Он постарался выпрямиться. — Просто больно.       Когда он посмотрел на Сэма, то увидел, как на лице брата появилось беспокойство. Сэм откинулся на изголовье кровати, когда Дин уверенно улыбнулся.       — Джо договорилась о встрече с доктором Джонсом для тебя сегодня днем.       Дин покосился на часы. 12:03.       — Сэмми… — начал он, но Сэм только покачал головой.       — Это не подлежит обсуждению, Дин, — сказал Сэм строго. Его голос был твердым и жутко похожим на папин. — Ты понял?       — Да, сэр, — пробормотал Дин, автоматически.       Их глаза встретились, они оба были удивлены ответом Дина. Братья молча смотрели друг на друга, пока Сэм немного неуверенно сказал:       — Хорошо, тогда.       Дин опустил глаза.       — Ты хочешь принять душ? — спросил Сэм. — Ты вроде как грязный, — добавил он, слегка дразняще.       Простыни под ним были все в песке, и серые от грязи. Дин сморщил нос.       — Да. — Он посмотрел на своего брата. — Окей.       Сэм помог ему дойти до ванной, и закрыл за собой дверь, как только убедился, что Дин может раздеться, не опрокинувшись.       На Дине не было много одежды, кто-то уже раздел его. «Пожалуйста, Боже, пусть это был Сэм, а не Джо».       Душ помог успокоить боль в теле, и Дин включил воду настолько горячей, насколько мог вытерпеть. Он хотел смыть запах подвала и похитителя, воспоминания и беспомощность.       Когда Дин вышел из ванны, Сэм стоял у двери протягивая ему полотенце, глаза скользили по запястьям и туловищу Дина, потом впились в его лоб, где медсестра приклеила лейкопластырь прошлой ночью. Дин вытерся, обвязав полотенце вокруг талии, а затем сел на закрытое сиденье унитаза, куда его подтолкнул Сэм.       Младший Винчестер положил аптечку на край фарфоровой ванны.       — Дай мне посмотреть, — сказал Сэм, положив руку на подбородок Дина, поворачивая его голову, чтобы лучше рассмотреть рану на голове. Он снял лейкопластырь и тщательно очистил рану, намазывая на нее каплю антибиотического крема.       — Как думаешь, Джо будет плакать? — внезапно спросил Дин, когда брат снова приклеил повязку-бабочку на его лоб.       Сэм поджал губы, не сводя глаз с порезов и синяков на теле подростка.       — Да. Я думаю, вполне вероятно, что она будет плакать.       — Да, — согласился Дин, слегка кивнув. Он ожидал этого, но все равно его затошнило от беспокойства. Он никогда не понимал, что делать с женскими слезами.       — На самом деле, — Сэм разгладил пластырь на лбу брата, — думаю, что возможно, многие люди кроме Джо, будут плакать. — Закончив перевязку, Сэм сочувственно посмотрел Дину в глаза.       Дин почувствовал, как страх в душе увеличился в геометрической прогрессии.       — Почему? — прошептал он, не в силах сдержать дрожь в голосе. Ему не нравилась идея, что кто-то плачет из-за него. Он этого не хотел.       — Потому что люди боялись за тебя, Дин, — сказал Сэм. Он встал и начал возиться с аптечкой. Он не смотрел на Дина, но тот мог видеть напряженность в плечах брата. — Многие люди помогали искать тебя. Люди, которые… которые знают тебя и которые заботятся о тебе. Люди, которые боялись, что тебе причинят боль, и… которые будут рады, что ты в порядке. — Голос Сэма был тихим, и Дин почувствовал, как у него у самого перехватило дыхание от эмоций.       — Ох, — тихо сказал подросток, прикусив губу.       Сэм повернулся и пристально смотрел на него.       — Ты можешь справиться с этим? — мягко спросил он, протягивая руку, и обхватывая лицо Дина ладонью. Его большой палец слегка скользнул по щеке брата.       Дин моргнул, широко раскрыв глаза от неуверенности и прикосновения Сэма и мягкости его голоса. Он сглотнул.       — Да.       — Я знаю, это будет тяжело для тебя, чувак, — сказал Сэм. Внезапно он выглядел застенчивым, и неловко опустил руку. — И я сделаю, что смогу. Но…       — Все в порядке, — тихо сказал Дин. — Со мной все будет в порядке.       Сэм смотрел на него секунду, затем кивнул.       — Как твои запястья? — спросил он, переходя к следующей ране.       Дин поднял обе руки для осмотра, и Сэм нахмурился, снова вынимая антибиотический крем из пакета, и перевязывая запястья. брата       — Хорошо, — сказал Сэм. — Думаю, что я закончил. — Он упаковывал медикаменты. — Ты голоден?       Живот Дина шумно заурчал в ответ, и они оба громко рассмеялись, напряжение улетучилось.       — Думаю, да, — ухмыльнулся Сэм. — Ты хочешь поесть в комнате? Или ты готов выйти?       Глубоко вздохнув, Дин расправил плечи.       — Я оденусь.

***

      Сэм оставил Дина в спальне, пока тот одевался. Дин был удивлен и более чем немного встревожен чувством тревоги, когда дверь за Сэмом закрылась. Он быстро надел джинсы и футболку, натянул на голову толстовку Джейка, задыхаясь от боли синяков на груди, несмотря на то, что старался двигаться осторожно. Ему потребовалась минута, чтобы отдышаться, и он уже протянул руку, чтобы открыть дверь, когда она открылась и Сэм замер в дверном проеме.       — Ты готов?       — Да. — Часть Дина ненавидела то, что Сэм чувствовал необходимость сопровождать его, а другая часть была смехотворно благодарна.       — Сейчас там только Джо, Люк и Джейк. Майкл пытался занять Томми, пока ты спал. — Сэм с сожалением улыбнулся. — Думаю, Джо боялась, что Томми пробрался бы к тебе в постель, если бы она не нашла способ отвлечь его.       Дин вздохнул.       — Возможно, это помешало бы мне залезть к тебе в постель, — пробормотал он, не задумываясь. И они снова замолчали, пораженные уязвимостью Дина.       — Я был не против, Дин, — тихо сказал Сэм.       Ошеломленный отсутствием контроля, Дин не ответил, выпрямил спину несмотря на боль. На глазах выступили слезы от унижения. К счастью, Сэм вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Он проигнорировал Дина, давая своему брату время взять себя в руки, и начал менять постельное белье. Когда он закончил у него были полные руки грязных простыней. Сэм посмотрел на Дина оценивающим взглядом.       — Ты готов? — спросил он снова.       Дин кивнул, но все еще отказывался смотреть на брата.       — Да. — И он выскользнул из комнаты перед Сэмом.       Дин пожалел о своей поспешности через пару секунд. Он замер в дверях гостиной, когда Свиды повернулись к нему. И внезапно Сэм оказался рядом, положив руку на затылок Дина.       — Привет, — сказал Сэм за них обоих.       — Привет, — первым ответил Люк. Он не чувствовал такой неловкости, как остальные, потому что провел время с Дином прошлой ночью. — Как ты себя чувствуешь, детка?       — Хорошо, — сказал Дин.       — Милый, — Джо внезапно оказалась рядом с Дином, осторожно потянувшись к нему, оценивая его реакцию.       — Привет, — неуверенно ответил подросток, и шагнул к ней в объятия.       Она обняла его, и Дин уткнулся носом ей в шею, позволяя шепоту ее заверений успокоить его. Он не вслушивался в слова, но поглощал утешение от ее голоса и присутствия. Когда он отступил, Джо вытерла слезы — его и ее — с его лица.       — Ты готов что-нибудь поесть? — тихо спросила она, наблюдая за ним с нежным, ищущим выражением на лице, которое заставило сердце Дина болезненно сжаться в груди.       Подросток кивнул, но его взгляд остановился на Джейке, который стоял рядом, неподвижный и бледный.       — Привет, — сказал Дин дрожащим голосом. Он внимательно наблюдал за другим мальчиком, осматривая синяки на его лице и костыли. — Ты в порядке? — спросил он, голос прервался на последнем слове.       — Да, — прошептал Джейк, сжав челюсть. Он неловко переместился на костылях. — А ты?       Когда Дин кивнул, слезы, которые стояли в глазах Джейка, потекли по его щекам.       — Извини, Дин, — выдохнул он. — Мне очень жаль.       — Не надо, Джейк, — почти отчаянно сказал Дин. — Не надо. — Он протянул руку, не задумываясь отреагировав на горе Джейка. — Все в порядке. Это была не твоя вина.       Подбородок Джейка опустился почти до груди, и он качал головой. Дин взял подростка за руку, и два мальчика долго стояли в таком положении. Наконец, Джейк вытер слезы.       — Извини, — снова сказал он, на этот раз извиняясь за плач.       — Ты такая девчонка, — поддразнил Дин, хриплым от эмоций голосом.       Губы Джейка изогнулись, когда он кивнул, принимая это с улыбкой. Но он протянул руку и крепко обнял Дина. Закрыв глаза, Дин вцепился в друга так же сильно. В конце концов, Джейк отступил и кашлянул.       — Хорошо, — сказал он, слегка отодвинувшись.       Дин тоже сделал шаг назад.       — Да, — согласился он со вздохом.

***

      — Сэмми отвезет меня, — сказал Дин, увидев как Джо потянулась к своей сумочке.       Люк ушел в участок почти сразу после того, как Дин вышел из своей комнаты. Майкл и Томми вернулись вскоре после того, как Дин поел. Подросток провел большую часть своего времени на диване, Томми приклеился к нему, смотря фильм, пока Джо не объявила, что пришло время идти к врачу.       Сэм, который провел часы в пределах досягаемости своего брата, поднялся с дивана, пробормотав что-то о «куртке», когда вышел из комнаты. Дин смотрел, как он уходит, и сердце заколотилось, когда брат исчез из поля зрения. "Черт возьми".       Джо суетилась по комнате, отправляя других мальчиков прочь, стараясь занять их другими делами, пока она будет в больнице. И все, что Дин мог думать, наблюдая за ней: нет.       Джо остановилась и посмотрела на него.       — О, — она запнулась. — Я…       Он не дал ей закончить.       — Тебе не нужно идти, — сказал Дин. — Сэмми будет там. — Он почувствовал укол вины от ее обиженного взгляда.       Джо положила сумочку на тумбочку.       — Конечно, — сказала она. — Я… Конечно.       Сэм вернулся в комнату, не обращая внимания на неловкость, которую он прервал.       — Дин, ты готов? — он протянул брату куртку и с надеждой посмотрел на Джо. — Разве ты не идешь?       Дин опустил глаза, сосредоточившись на своей куртке. Когда он с трудом засунул руки в рукава, Сэм рассеянно потянулся, чтобы помочь, с любопытством глядя на Джо.       — Нет, — тихо сказала она. — Я хочу присмотреть за Джейком, и я уверена, что ты и Люк сможете позаботиться обо всем без меня, — сказала она. Люк собирался встретиться с ними в больнице, планируя принять заявление Дина.       Сэм выглядел удивленным, но не стал спорить.       — Да, конечно, — сказал он и посмотрел на своего брата. — Пошли.       Дин повернулся и кратко посмотрел на Джо.       — Пока, — сказал он мягко, махнув рукой.       Она неуверенно улыбнулась ему в ответ.       — Увидимся через некоторое время, милый.       Дин поспешил догнать Сэма, чувствуя себя несчастным от обиды Джо. Но он знал, что, если Джо пойдет с ними в больницу, она будет присутствовать при любом обследовании, будет стоять рядом, касаться его, задавать вопросы. И Дин знал, что, если бы она сделала это, Сэм, вероятно, позволил бы ей взять на себя инициативу, отошел бы в сторону, а не был бы рядом. Но Дин хотел, чтобы брат был рядом. От этой мысли он почувствовал тошноту.       С тех пор, как он проснулся, Дин боролся с тревогой, когда Сэма не было рядом. Одной мысли встретить доктора без Сэма, даже если Джо будет рядом, было достаточно, чтобы у него перехватило дыхание. И он не мог… Он не мог…       — Ты в порядке, Дин? — Сэм стоял рядом с Импалой, распахнув пассажирскую дверь для Дина и с беспокойством смотрел на него.       Дин моргнул, стараясь побороть панику и кивнул.       — Да, у меня все хорошо.

***

      — Дин, иди сюда. Подожди пока здесь, пока я поговорю с Сэмом минуту. — Доктор Джонс проводил подростка в маленькую смотровую Он указал на стол посередине комнаты. — Мы скоро вернемся.       — Ты не против? — спросил Сэм, и Дин хотел ответить «против» (потому что не хотел, чтобы Сэм уходил), но довольно убедительно сказал:       — Нет.       Они ушли ненадолго, но когда они вернулись, Сэм выглядел обеспокоено, как и утром, когда Дин проснулся. Сам осмотр был довольно простым. Были рентгеновские снимки, тыкание, подталкивание, вопросы и вдумчивые взгляды, потом доктор дал Сэму рецепты на антибиотики и некоторые обезболивающие для Дина. У подростка было легкое сотрясение мозга, ссадины и глубокие ушибы ребер, но, кроме этого, он был в порядке.       Когда доктор выпроводил Сэма из комнаты, Дин внезапно понял, почему его брат выглядел таким взволнованным изначально. И хотя Дин предполагал, что эта конкретная линия допроса придет, он все равно боялся этого.       — Он ничего не сделал, док, я клянусь. — Дин сидел на смотровом столе, беспокойно ерзая. Его ноги болтались, руки судорожно сжимали край тонкого матраса.       Доктор продолжал пристально смотреть на него.       — Сынок, если бы он это сделал, тебе нечего стыдиться. Ты ни в чем не виноват. Но мне нужно знать, чтобы мы могли проверить тебя, лечить тебя…       — Он не сделал!       Дин ненавидел то, как его голос дрогнул, из-за чего он звучал так, будто скрывал что-то, чего не было. Он прочистил горло, попытался успокоиться, убедить доктора, что он не пострадал таким образом.       — Я… я ударил его ногой. Он споткнулся, и он… упал довольно сильно. — Дин боролся с воспоминаниями о том, что его придавили к полу… Он сделал глубокий вдох и посмотрел доктору в глаза. — Я ударил его прямо в промежность, и он никогда… он не говорил, что не сделает, но он никогда… он так и не вернулся. — Дин знал, что дрожит, но не сводил глаз с доктора.       Доктор Джонс кивнул, и Дин на минуту подумал, что это конец.       — Хорошо, — сказал Роб, и помолчал мгновение. — Но мне все еще нужно провести тщательный осмотр, Дин, — добавил он мягко.       Когда Сэм вернулся, Дин все еще чувствовал жар унижения на щеках, и он наклонил голову, резко кивая на вопрос брата:       — Все хорошо?       На мгновение Сэм положил руку на спину Дина. Подросток боролся с необходимостью наклониться к брату, когда Сэм убрал руку. Но затем рука Сэма снова легла его на спину, и Дин успокоился. Он поднял голову и увидел, что Люк тоже в палате, разговаривал с доктором. Роб что-то сказал ему, Люк кивнул и на секунду кинул взгляд на Дина. Шериф кратко улыбнулся ему, с облегчением в глазах, прежде чем снова обратил свое внимание на доктора.       Раздался стук в дверь, и вошла женщина с планшетом в руке, на блузке был бейджик «социальный работник». Сэм напрягся рядом с Дином, убрав руку со спины подростка, когда Дин тоже выпрямился. Младший Винчестер переместился так, что оказался между женщиной и братом.       — Ребята, это Сьюзен Уилер, она социальный работник в больнице, — сказал Люк, приподняв брови от изменения позы Винчестеров. Он постарался говорить успокаивающим тоном: — Обычно мисс Уилер разговаривает с пострадавшими детьми. — Его взгляд остановился на Сэме. — Ты не против, Сэм? Она просто собирается поговорить с Дином минуту, а потом мы сможем уйти.       Сэм повернулся к своему брату, почти воинственно удерживая себя между Дином и социальным работником.       — Все нормально? — спросил он, глядя в глаза Дину, молча говоря, что он не уйдет, если Дин не захочет этого.       Когда Люк наблюдал за Винчестерами, он осознал, что это, вероятно, не было незнакомой ситуацией для мальчиков — один из них пострадал и попал в больницу штата, и тут же начались вопросы. Лицо Дина стало совершенно бесстрастным, но Люк видел беспокойство в его глазах, когда он смотрел на Сэма. Сэм, со своей стороны, с трудом сдерживал панику, возможность потерять Дина была слишком свежа в его разуме, и он не мог справиться с этой новой угрозой.       Дин бросил взгляд на Люка, и шериф сделал шаг вперед. Он положил, как он надеялся, успокаивающе руку на плечо Сэма. Младший Винчестер вздрогнул от прикосновения, и повернулся, чтобы взглянуть на Люка с неуверенностью на лице.       — Пошли, — мягко сказал Люк. — Мы позволим им поболтать, а затем сможем отвезти вас домой.       Сэм прикусил губу и снова посмотрел на Дина.       — Все нормально? — спросил он снова.       Дин посмотрел на женщину и прошептал:       — Да. Все в порядке, Сэмми. — Потом он посмотрел на Люка, желая успокоиться.       Шериф с улыбкой кивнул и погладил его по руке.       — Да, все будет хорошо.       Выйдя в коридор, Сэм нервно шагал перед палатой, глядя в дверь, за которой остался его брат, и с беспокойством прикусил нижнюю губу.       — Сэмми, ты хочешь, чтобы я пошел к ним? — спросил Люк. Социальный работник может посчитать его беспристрастным наблюдателем. Она была новичком в этом районе, и маловероятно, что она узнает о связи между Люком и Винчестерами.       — А ты можешь? — Сэм перевел взгляд с двери на Люка и снова на дверь.       Люк кивнул.       — Дай мне посмотреть, что я могу сделать, — сказал он успокаивающе и подмигнул. — Не протри пол до дыр, хорошо?       — Я постараюсь, — хрипло рассмеялся Сэм.       Люк вошел в комнату, уверенно кивнув женщине, и прислонившись к стене рядом с дверью. Социальный работник выглядела неуверенной, но повернулась к Дину без особого перерыва в допросе.       Взгляд Дина устремились на Люка, но он сразу же повернулся к социальному работнику, осторожно наблюдая за ней.       — А твой кузен, Сэм, он твой законный опекун?       — Нет, он мой… Он заботится обо мне. Мои мама и папа… они не могут быть здесь прямо сейчас. — Дин сглотнул, бросив взгляд на Люка, затем снова на социального работника. — Он… я не думаю, что это что-то вроде официального, — наконец запнулся он.       Люк не мог понять, были ли колебания Дина притворством или нет. Он раньше видел, как мастерски Дин лгал, но сейчас это казалось смущающе подлинным: неуверенность и неуклюжесть потрясенного, раненого мальчика. Дин открыл рот, как будто мог сказать больше, но затем закрыл его, ожидая следующего вопроса. Он снова посмотрел на Люка.       — Хорошо, — успокоила его женщина. — Случилось ли что-то подобное раньше? Когда ты был ранен, пока Сэм отвечал за тебя? Когда он потерял?..       Дин решительно покачал головой.       — Сэм не потерял меня, — перебил он ее. — Этот человек… этот человек… — Он не мог заставить себя закончить предложение. — Он… Сэм не потерял меня. Это была не его вина. Я ехал на своем велосипеде и тот парень… Это была не вина Сэма. Я…       Неспособность Дина составить предложение в защиту своего брата ясно говорила Люку о эмоциональном состоянии Дина. Шериф никогда не видел, чтобы Дни был так напуган, учитывая, что обычно он был дерзким и уверенным в себе. Люк нахмурился, слегка двигаясь вперед.       Мисс Уилер написала что-то в своем планшете.       — Хорошо, — снова сказала она, затем поколебалась и спросила: — Сэм когда-нибудь причинял тебе боль, Дин? — она посмотрела на Люка, казалось бы, в поисках поддержки. — У тебя много шрамов, и рентгеновские снимки…       — Сэм никогда не делал мне больно. Никогда. Он… — хриплый тон Дина вынудил Люка пересечь комнату, и ребенок почти отчаянно повернулся к нему. — Люк…       Глаза миссис Уилер расширились от удивления, когда Дин так знакомо заговорил с шерифом, а затем она прищурилась, осознав, что Люк не был незаинтересованным наблюдателем.       — Есть причина, по которой Дин не со своими родителями, мисс Уилер, — тихо сказал Люк, не глядя на Дина. — В их доме все стало… плохо, и Сэм и его брат вмешались. Сэм привел Дина сюда, а его брат — которого тоже кстати зовут Дин — пытается сделать все возможное, чтобы родители мальчика вернулись на верный путь. — Люк посмотрел на Дина. Ребенок был бледен и дрожал, внимательно следя за обоими взрослыми.       Социальный работник задумчиво нахмурилась.       — Его родители были уведомлены, что его похитили? Они знают, что он пострадал?       — Нет, — сказал Люк. — Его родители не в состоянии справиться с этим.       — Они бы не пришли, — тихо сказал Дин, и Люк бросил на него сочувствующий взгляд.       Внимание мисс Уилер снова переключилось на Дина. Люк видел, как слова ребенка повлияли на женщину.       — Сэм заботится обо мне, — сказал Дин, и его голос дрогнул. — Пожалуйста… — Он посмотрел на социального работника, блестящими от непролитых слез глазами. Инстинктивно реагируя на страдания Дина, Люк протянул руку, потирая спину мальчика.       — Они остаются с нами в мотеле, — сказал он. — Сэм и его брат — хорошие друзья нашей семьи. Им здесь всегда рады.       Женщина прикусила губу, обдумывая ситуацию.       — Позвольте мне поговорить с Сэмом.       Люк кивнул и на мгновение прижал ладонь к шее Дина.       — Он здесь. — Он приподнял бровь на Дина. — Мы скоро вернемся.       На лице Дина вспыхнуло облегчение, когда он понял, что Люк тоже будет частью этого интервью. Мисс Уилер помрачнела, тоже поняв это, но Люк просто улыбнулся, не спрашивая разрешения.       — Все нормально? — Сэм чуть не катапультировался от стены, на которую опирался. Он посмотрел на Люка. — Можем ли мы отвезти его домой?       Мисс Уилер твердо включилась в разговор.       — Я закончила говорить с Дином, Сэм, но я бы хотела поговорить с тобой минутку, если можно.       Сэм моргнул, лицо его приняло то же настороженное выражение, что и у Дина.       — Конечно, — согласился он.       Потребовалось еще почти два часа, чтобы убедить мисс Уилер отпустить Дина домой с Сэмом и Люком. Когда они наконец ушли, все трое забрались в Импалу и просто сидели, не говоря ни слова, долгую минуту.       Дин первым нарушил тишину, его голос хриплый от усталости и темного юмора.       — Мы должны вернуть меня к нормальной жизни.
54 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник