ID работы: 9144902

assorted

Слэш
NC-17
Завершён
1286
автор
Размер:
768 страниц, 328 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1286 Нравится 1426 Отзывы 496 В сборник Скачать

правило высшего света: следовать правилам высшего света /8/

Настройки текста
Оранжерея барона Ю действительно поражает, влюбляет и влечет, особенно одну юную особу, которой не следует отправляться туда в полном одиночестве, поэтому господин Чон выполняет свою прямую обязанность сопровождающего. Его статус вдовца и титул графа дают определенные привилегии, благодаря которым он может спокойно покровительствовать без попраний правил приличий. Даже в обществе другого - более юного и пылкого сопровождающего, который вознамерился выбить из господина Чона заветное согласие. - Я не приму его. - насмешливо тянет господин Чон, слегка отклоняя голову в сторону, не позволяя надеть себе на голову цветочный венок. - Барон с тебя три шкуры спустит, что варварски обошелся с его цветами. - Я скажу, что вы меня заставили. - беззаботно пожимает плечами бесстыжий юный наглец, не оставляя попыток короновать старшего омегу. Господин Чон в раздражении смотрит на свою подопечную, и та поспешно приходит на помощь. - Полно, нам пора возвращаться и переодеваться к ужину. - О! - господин Ким без сожалений отбрасывает в сторону благоухающую корону, и встает между двумя омегами. - Я ждал сегодняшний ужин! - Полагаю, растущему организму не терпится поскорее перекусить. - господин Ким принимает независимый вид, а госпожа Сон хихикает в кулачок, не лишая себя удовольствия потешаться над альфой, коли граф их балует едкими замечаниями. На ужин они не опаздывают. Чон Хосока на верхней площадке, как и всегда, поджидает хозяин дома, который считает своим священным долгом сопровождать вдовца одного из своих старых друзей. Правда, ни вдовствующий граф, ни барон не были друзьями при жизни того, кто их объединял, и тут уже стоит гадать, что именно хозяина поместья побуждает сопровождать конкретного гостя. - О, юная госпожа Сон уже спустилась под руку с господином Кимом. - у них нет тем для обсуждения, кроме как общих знакомых, а посему барон каждый раз отчитывается о том, где и с кем видел ее бесценную подопечную. - Полагаю, госпожа Сон была популярна в столице... Я удивлен, что она приехала не обрученной. - к счастью, они должны пересечь лишь один лестничный пролет, и долго терпеть его общество нет надобности. Более того, граф всякий раз ускоряет шаг, когда барон пытается навести на ненужную ему тему, ведь отказать ему в лицо было бы слишком жестоко, но необходимо. Однако, граф пока не готов портить с ним отношения. - Неделя почти прошла... Что дальше планируете? - сменяет тему, намекая на то, что они упорхнут из его гостеприимного дома в любой момент. Может, напоминать об этом был дурной знак, потому как барон слегка напрягся и вытянулся. - Я слышал, что у вас будет некое мероприятие в поместье? - не то, чтобы господин Чон ненавидел этого барона, но и своим приближенным не считал уж точно. Он отдавал дань традициям, установленным друзьями его мужа, посему посещал недельные балы поочереди, так, узкий круг приближенных к короне аристократов. Да и подобные развлечения в пользу Джихе. - Друзья хотят встретить новый год у меня, и мне стоит тщательно подготовиться для такого мероприятия. - А меня пригласите? - граф не сразу находится с ответом из-за подобной бестактности, поэтому барон продолжает. - Уверен, за вашим длинным столом найдется и для меня местечко, прямо у краюшка. - Не хотелось бы лишать вас подобного удовольствия, - насмешливо тянет господин Чон, остро осознавая, что с таким природным нахальством, барон Ю посетит его дом даже без необходимого предложения. Граф уже не беспокоится о том, что чуть ли не бегом врывается в столовую, в которой уже собрались гости. В первые дни их официально рассаживали, но теперь каждый садился где душе угодно. Но граф вынужденно сидел подле барона - ему не хотелось бы, чтобы тот ужинал в трапезничал в обществе его прелестной подопечной. Ну уж нет. - Милорд! Какая честь! - из группки болтающих гостей вдруг выходит герцог Ким, появление которого застает графа врасплох. Он бросает растерянный взгляд на господина Кима младшего, и понимает, что тот прекрасно был осведомлен о приезде своего брата. - Не думал, что собрания и комиссии вас так просто отпустят! - барон прямо светится от гордости - великая честь принимать у себя ни много ни мало герцога, одного из самых близких наследников короны после королевской семьи. - И все же, я тут. - барон поклоняется герцогу, все еще не выпуская руку графа, и спешит, выпрямившись, их познакомить. - Позвольте, это вдовствующий граф Чон, муж одного из моих лучших друзей. - Мы знакомы. - герцог впервые с момента их появления смотрит на графа, и он мягко улыбается, подчеркивая их близость. - Давно не виделись, господин Чон... Большое удовольствие вас лицезреть. - Всего-то два месяца. - герцог протягивает руку для пожатий, и граф с облегчением высвобождается из хватки барона, и с более чем допустимой радостью отдается в другие руки. - Вам медом что-ли намазано в этих краях? - уточняет, заставляя герцога коротко, но тепло рассмеяться. - В городе стало скучно без моих дражайших гостей. - откровенно льстит. Господин Ким, не выпустив чужую руку, перекладывает ее на свой локоть и направляется ко столу, чтобы усадить подле себя. А барон полными восхищения глазами провожает пару: господин Чон не только состоятельный граф, но и на короткой ноге с самим герцогом Кимом! И это более чем выгодная партия! И лишившись своей постоянной компании, ему остается лишь пригласить остальных за стол.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.