Невидимые гости

PG-13
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 59 страниц, 26 461 слово, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник

Часть 5

Настройки
Вашингтон О.К. 16 сентября 1999 г. 14:50       — Пробирка. Где она?       — Не понимаю о чём ты. — сказала Дана, смотря на Крайчека через зеркало заднего вида.       — Я бы мог пристрелить тебя, как когда-то твою сестру, — при этих словах в глазах Скалли вспыхнула ярость, а пальцы непроизвольно сжали рулевое колесо, так, что побелели костяшки рук. — Но я не хочу испачкать салон. Поэтому спрошу ещё раз. Где колба с порошком? — чтобы его слова звучали более убедительно, Алекс слегка надавил дулом пистолета на её висок.       — У меня её нет. Она у Малдера. — сказала Дана, глядя на Крайчека в зеркало заднего вида.       — Тогда звони ему и молись, чтобы это оказалось правдой и пробирка действительно была у него. А иначе, мне всё-таки придётся испачкать салон автомобиля. — сказал Крайчек, медленно проведя дулом пистолета по её лицу.       Повинуясь требованию Крайчека, Дана извлекла телефон и набрала номер напарника. Исследовательский комплекс Лондон, Англия. 16 сентября 1999, 08:20       Джун Сато стремительно шла по узкому коридору, направляясь к хранилищу. Малдер молча следовал за ней. Вскоре они остановились перед автоматической дверью с электронным замком. Джун извлекла из кармана куртки ключ-карту и вставила её в специальную прорезь. Затем ввела код доступа и дверь с лёгким щелчком отварилась.       Хранилище представляло собой небольшое помещение без окон и с одной единственной дверью через которую они сюда вошли. Вдоль стен располагались металлические шкафы, передняя стенка которых была полностью прозрачной. Благодаря чему легко просматривалось содержимое шкафов. Часть из них были абсолютно пусты, а на полках других стояли небольшие пластмассовые контейнеры.       Джун подошла к одному из шкафов и, открыв дверцу, взяла с верхней полки один из ящиков. Поставив его на пол, она сняла крышку и отложила её в сторону. Внутри находились восемь пробирок с уже знакомым Фоксу тёмным порошком. Все колбы были плотно запечатаны и находились в вертикальном положении.       Девушка аккуратно вытащила все восемь пробирок и убрала их в карман. После чего закрыла крышку и поставила контейнер на место.       — Всё, теперь можем идти. — обратилась она к Фоксу, открывая дверь хранилища.       — Вы уверены, что носить их вот так, безопасно? — спросил Фокс, указывая взглядом на карман, в который Джун только что убрала колбы с порошком.       — Вполне. Идёмте! Пора отсюда выбираться. — повторила Джун, направляясь в обратную сторону.       — С превеликим удовольствием. — сказал Фокс, как вдруг раздался новый сигнал тревоги, а затем прозвучал голос автоматического информатора: «Внимание всему персоналу! Объявляется срочная эвакуация. До ввода полного карантина осталось десять минут».       — А что произойдёт, если мы не успеем покинуть исследовательский комплекс в течение десяти минут? — спросил Фокс.       Вместо ответа Джун подбежала к электронному табло, расположенному на стене возле шлюзовой двери, ведущей в соседнее крыло лаборатории, и быстро ввела код отмены, но вопреки её ожиданиям обратный отчёт продолжился и вскоре в динамиках вновь прозвучало предупреждение: «Внимание всему персоналу! Объявляется срочная эвакуация. До ввода полного карантина осталось восемь минут».       — И что теперь? — спросил Малдер.       — Скорей за мной! Мы должны попасть в главный модуль. — Джун схватила Фокса за руку и потянула его в противоположную сторону.       Пробежав некоторое расстояние по прямой, Сато и Малдер затем повернули несколько раз направо, а потом налево, пока не оказались в узком плохо освещённом коридоре, который должен был вывести их прямо к центральному проходу.       — «Внимание всему персоналу! Объявляется срочная эвакуация. До ввода полного карантина осталось пять минут». — где-то под потолком прозвучало очередное предупреждение.       — Быстрее сюда! — Джун, не останавливаясь, бежала по длинному коридору. Впереди показался выход. Ещё несколько метров и они будут спасены.       — «Внимание всему персоналу! Объявляется срочная эвакуация. До ввода полного карантина осталось три минуты».       Девушка была уже у самого выхода, когда из её кармана выпала одна из пробирок, упала на пол и разбилась на части. Сато резко остановилась и оглянулась назад. Из-за этого бегущий за ней Фокс, чуть не сбил её с ног. Стоя рядом с ней, он зачарованно наблюдал за тем, как серебристо-чёрный порошок, рассыпанный на полу первые несколько секунд никак не проявлял себя. Но мгновение спустя тёмная масса начала медленно оживать и собираться в единую форму. Сначала образовав ровный круг, а затем и более сложные геометрические фигуры. Далее, подобно муравьям, серебристо-чёрная масса начала медленно двигаться в их сторону.       Очередной сигнал тревоги, раздавшийся у них над головой, вывел агента из ступора и он, схватив девушку за руку, силком потащил её к выходу.       — Джун! Нужно срочно выбираться отсюда! У нас осталось меньше минуты! — перекрикивая сигнал тревоги, произнёс Фокс.       Мгновение спустя Сато подбежала к двери и ввела код доступа. С тихим шипением перегородка шлюза отъехала в сторону, освобождая им проход.       — «Внимание всему персоналу! Объявляется срочная эвакуация. До ввода полного карантина осталось десять, девять, восемь, семь…»       Не тратя больше ни секунды, Фокс втолкнул Джун в дверной проём, после чего вбежал сам. Как только они оказались в главном модуле, дверь за ними закрылась и звуки сирены сразу же прекратились. Исследовательский комплекс был опечатан.       Спустя какое-то время агент с девушкой смогли покинуть подземную лабораторию и выбраться наружу. Утренний туман давно рассеялся и сейчас на небе светило яркое солнце.       — Чтобы вы там не говорили, Джун, но я ни за что не сяду в самолёт вместе с этими нанороботами. Это слишком опасно. — сказал Фокс жестом указывая то на пробирки в её кармане, то на лаборатории комплекса позади них, в которых они чуть не погибли.       — Хорошо, агент Малдер, но не думаю, что без документов и с оружием за поясом вы сможете быстро добраться до Вашингтона. — саркастически улыбаясь заметила Сато, а затем добавила. — Я еду в аэропорт прямо сейчас. Так что могу подбросить.       Фокс собирался ей хлёстко ответить, но в этот момент у него зазвонил телефон и он ответил на звонок.       — Малдер.       — Малдер, это я. — услышал он знакомый голос.       — Скалли! Слава Богу! С тобой всё в порядке?       — Да, Малдер, со мной всё хорошо, но…       Внезапно голос напарницы в трубке пропал и вместо него Фокс услышал другой, не менее знакомый голос.       — Надеюсь, пробирка всё ещё у тебя?       — Чего ты хочешь, Крайчек? — ледяным тоном произнёс агент вместо ответа.       — Всё очень просто. Мне нужна колба и то что в ней находиться, а взамен ты получишь Скалли.       — Не понимаю о чём ты.       — Не дури, Малдер, я знаю, что пробирка у тебя. Поэтому если хочешь увидеть Скалли живой, то советую отдать её мне.       — Хорошо, Крайчек, я отдам тебе пробирку. Но мне нужны гарантии, что со Скалли ничего не случиться и тогда ты точно её получишь.       — Извини, Малдер, но я не банковский вексель и гарантий дать не могу.       — В таком случае, я тоже не могу обещать, что информация о порошке через час не появиться в СМИ.       — Ты не посмеешь! — злобно процедил он.       — А ты проверь и узнаешь, Крайчек. — в тон ему ответил Фокс.       На несколько секунд в трубке повисло тягостное молчание. Наконец приняв решение Алекс Крайчек произнёс:       — Ладно, Малдер. Считай что мы договорились. Но смотри, если сегодня вечером я не увижу пробирку, Дана Скалли умрёт. И её смерть будет на твоей совести.       — Увидимся через пять часов в центральном парке. — произнёс Фокс и повесил трубку.       — Скорее, Джун, едем в аэропорт! — произнёс агент, убирая телефон обратно в карман.       — В чём дело? Что-то случилось? — спросила Сато, заметив резкую перемену.       — Садитесь в машину! По дороге я всё объясню.       Как только Фокс занял место пассажира, девушка нажала на педаль газа и машина рванула с места.       Дорога была свободной и не имела резких поворотов, поэтому через двадцать минут они уже были в аэропорту. Спустя ещё пятнадцать минут самолёт «Speedline-X5» поднялся в воздух и взял курс на Вашингтон.

***

Центральный парк Вашингтон О.К. 16 сентября 1999, 19:35       Взяв у Джун одну из пробирок с порошком, Фокс прямо из аэропорта направился в центральный парк.       Несмотря на будний день и вечернее время суток, в парке было достаточно многолюдно. Возможно, причиной тому была хорошая и ясная погода, а возможно, проходящий прямо на территории парка благотворительный концерт молодых исполнителей. В общем, так или иначе, но это обстоятельство служило Фоксу только на руку. Смешавшись с толпой, он смог спокойно оценить обстановку. Чтобы не выдать себя раньше времени, Фокс спустился вниз по тропинке и скрылся за деревьями. Из своего укрытия Фокс продолжил наблюдение.       Алекс Крайчек стоял возле фонтана. Рядом с ним находилась Дана. Он удерживал её одной рукой за плечо, а второй прижимал пистолет к её спине, спрятанный в кармане его куртки. Со стороны это выглядело так, словно влюблённая пара остановилась у фонтана, чтобы полюбоваться им. И если бы не их напряженные лица и скованные движения, то в это можно было бы легко поверить.       В некотором отдалении от них Малдер заметил мужчину в серой куртке, с которым Крайчек время от времени обменивался взглядами. По-видимому, он был его напарником и следил за тем, чтобы Дана не выкинула какой-нибудь фокус. Это несколько осложняло задачу, но времени на то, чтобы придумать новый план, у Фокса уже не было.       Выйдя из своего укрытия, Малдер вернулся по тропинке на центральную аллею и по ней направился к фонтану.       Заметив Фокса, Дана рванулась к нему на встречу, но Крайчек удержал её, крепко схватив за руку.       — Признаться, я уже начинал волноваться, успеешь ли ты вовремя. Пробирка у тебя? — спросил Алекс, когда Малдер подошёл ближе и остановился в нескольких метрах от них.       — Да, вот она. — Фокс поднял вверх стеклянную колбу с красной крышкой и слегка потряс ей в воздухе, наглядно демонстрируя её содержимое. — Теперь отпусти Скалли и я отдам тебе пробирку, Крайчек!       — Не так быстро, ковбой, сперва я должен убедиться, что ты не блефуешь и в пробирке находиться именно то, что мне нужно. — произнёс Алекс и дал знак напарнику, чтобы тот проверил.       — Так не пойдёт, Крайчек! — Фокс достал пистолет и навёл его на мужчину в куртке. — Предлагаю произвести обмен одновременно. Я брошу колбу и ты сразу отпустишь Скалли. — произнёс агент, делая небольшой шаг назад и, не выпуская из виду мужчину в серой куртке, который плавно двинулся в его сторону, но затем остановился.       Быстро оценив ситуацию, Крайчек произнёс.       — Хорошо. На счёт три ты бросаешь пробирку, и я отпускаю Скалли. Только смотри без глупостей. Иначе я застрелю её. — с наглой ухмылкой заметил Крайчек, взглянув в сторону напарника.       Малдер согласно кивнул и посмотрел на Дану. За многолетний опыт работы рядом с ним, Скалли научилась достаточно хорошо понимать мысли напарника по одному лишь его взгляду. Вот и в этот раз она безошибочно поняла смысл произнесённого им одними губами слова: «Приготовься». В ответ она медленно прикрыла глаза и вновь посмотрела на Малдера.       Фокс поднял руку с зажатой в ней пробиркой и сделал небольшой шаг в сторону, затем встал таким образом, чтобы Крайчек с мужчиной в серой куртке оказались на одной линии, а Скалли чуть в стороне от них. Заметив периферийным зрением, приближавшуюся к ним группу молодых людей, Фокс, спрятал пистолет и начал обратный отчёт.       — Итак, на счёт три! — громко произнёс он. — Один… два… три! — сказал Фокс и бросил колбу с порошком напарнику Крайчека.       Когда пробирка оказалась в воздухе, Алекс чуть ослабил хватку и Дана смогла вырваться. Маневрируя между группой молодых людей она бросилась к тому месту, где стоял Фокс. Крайчек сначала рванулся за ней, но потом остановился и бросился к мужчине в серой куртке, чтобы перехватить колбу. Но тут неожиданно прогремел выстрел и, пробирка взорвалась прямо в воздухе, осыпав помощника Алекса осколками стекла вперемешку с содержимым.       Раздававшийся выстрел заставил посетителей парка броситься врассыпную. Между тем, нанороботы, попавшие на одежду и лицо напарника Крайчека, внезапно ожили и стали проникать внутрь его организма. Мужчина закричал от боли и страха. Его охватила паника. Он заметался на месте, размахивая руками и пытаясь сбросить их с себя. Однако уже в следующую секунду нанороботы заполнили собой его рот, полностью перекрывая доступ кислорода в легкие. Мужчина стал задыхаться и хрипеть, хватаясь за горло в отчаянной попытке вдохнуть воздух. Агония продолжалась несколько секунд, после чего мужчина замер, а потом рухнул на асфальт и больше не двигался.       Произошедшее с мужчиной в серой куртке отталкивало и одновременно с этим притягивало к себе внимание. Дана стояла и смотрела, не в силах двинуться с места. Из состояния оцепенения её вывел голос Малдера, а пуля, вошедшая в следующее мгновение в ствол рядом стоящего дерева, придала ей нужное ускорение.       — Скалли, скорей за мной! — крикнул Фокс и они побежали вниз по склону.       Маневрируя между деревьев, напарники вскоре оказались на месте, где была припаркована машина агента. Сев за руль, Фокс завёл двигатель и дождавшись, когда Скалли займёт своё место, до упора нажал на педаль газа. Но тут из-за деревьев показался Крайчек. Он несколько раз выстрелил в удалявшийся автомобиль. Одна из пуль попала в багажник и застряла в корпусе автомобиля, оставив ровное круглое отверстие. А вот другая угодила в заднее стекло, пробила обшивку кресла и ранила руку Скалли. Лишь скрывшись за поворотом, напарники наконец смогли перевести дух.       — Как ты? — спросил Фокс, не скрывая своего беспокойства.       — Со мной всё в порядке, Малдер. — ответила Дана, осторожно снимая пиджак и осматривая рану. — Пуля слегка оцарапала кожу. Так что жить буду. — подвела итог она.       — Скалли, ты уверена, что тебе не нужно в больницу?       — Да, Малдер, я уверена! А ты случайно ничего не хочешь мне рассказать? — спросила она, не скрывая своего раздражения.       Малдер извлёк из кармана толстовки диск и протянул его Дане.       — Что там?       — Надеюсь, что не фильмы для взрослых. — ответил он, слегка улыбаясь. — Если я правильно понял, то там должны быть ответы на многие вопросы связанные с «порошком», а возможно, и не только с ним.       — Но… откуда он у тебя?       — Его мне дал Мэл Ларсен. По его словам, он был одним из первых, кто нашёл эти наномеханизмы.       — Мэл Ларсен… — задумчиво произнесла Скалли. — Постой, Малдер, его имя было написано на карточке, которую я обнаружила в твоей квартире.       Дана извлекла из кармана пиджака мятую визитку и, прочитав надпись, воскликнула:       — Господи! Ну, конечно же! Вот почему название компании мне показалось тогда таким знакомым. «Бритиш Фарм Компани», это же одна из крупнейших фармацевтических компаний Англии. С многомиллиардным годовым оборотом и наличием собственных исследовательских лабораторий в пяти странах мира! Я недавно читала о ней в одном из номеров «Медицинского вестника».       — А Мэл Ларсен, стало быть, глава этой компании. — сделал вывод Фокс.       — Да, Малдер. Но при чём здесь нанороботы? Зачем крупной фармацевтической компании вкладывать деньги в их изучение?       — Всё очень просто, Скалли, ради возможности получения многомиллиардной прибыли. Представь себе, у тебя в руках оказывается технология, которая может избавить человечество от любых болезней, решить проблему перенаселения и голода, продлить жизнь человека на несколько лет, а то и вовсе подарить ему бессмертие. Чтобы ты сделала, если бы обладала такими знаниями и технологией?       — Думаю, Малдер, я постаралась бы сделать её общедоступной, рассказала бы о ней всему миру. Ведь такие знания могли бы помочь решить многие проблемы человечества.       — Вот и Мэл Ларсен, оказавшись на смертном одре, попросил сделать меня примерно то же самое. Однако, думаю, те, кто охотиться сейчас за «порошком» преследуют совсем иные цели. Они хотят, чтобы только элита и члены их семей могли воспользоваться этими технологиями.       — Теория «Золотого миллиарда». — задумчиво произнесла Дана.       — Да, Скалли. Однако у порошка есть ещё и другая, более «тёмная» сторона, о которой, я думаю, ты уже начала догадываться.       — Использовать нанороботов, как универсальное оружие. — утвердительно произнесла она, вспомнив о мужчине в парке, и Фокс согласно кивнул. — Малдер, а что тебе известно о происхождении «порошка»? Каким образом нанороботы попали к Мэлу Ларсену?       — В той папке, которую передала мне Диана, содержалась информация о том, что в конце сороковых годов в районе озера «Рейстрек-Плайя», больше известного как «Долина Смерти», разбился некий космический объект. Чем именно он был, так и осталось не известно. Однако военные, прибывшие на место, кое-что там обнаружили. — Фокс сделал небольшую паузу, а затем продолжил. — Повсюду на земле тонким слоем лежал серебристо-чёрный порошок.       — Между прочим, Малдер, ты не единственный, кто считает, что вещество из пробирки имеет внеземное происхождение. — заметила Дана. Получив в награду заинтересованный взгляд напарника, она пояснила. — Ранее, когда я дала «Стрелкам» порошок из пробирки, найденный в твоей квартире, Фрохики провёл спектральный анализ. Так вот, в его составе он обнаружил ещё неизвестный химический элемент, который полностью отсутствует или просто ещё не обнаружен на нашей планете. На основании этого факта Фрохики и предположил, что вещество может быть внеземного происхождения.       — Отличная работа, Скалли! — похвалил он её и она слегка улыбнулась. — Помимо этого, удалось ещё что-нибудь выяснить?       — Увы, Малдер, но пока только то, что за «порошком» кроме Крайчека охотятся ещё Диана Фоули и Джеффри Спендер.       — Ну, это для меня не новость. — равнодушно заметил Фокс. — Диана с самого начала, как только дала мне папку, дала понять, чтобы я докладывал ей обо всём, что узнаю о «порошке» или его обладателях.       — Знаешь, Малдер, что мне ещё не понятно во всей этой истории? — сказала она после недолгого молчания. — Если о нанороботах было известно ещё в конце сороковых, то почему ими заинтересовались только сейчас?       — Не знаю, Скалли. Возможно, тогда ещё не было понимания, как их можно использовать. Так, к примеру, если бы в руки средневекового человека попал бы современный электроприбор, то для него он оказался бы абсолютно бесполезен. Потому что тогда ещё не было электричества и он не смог бы им воспользоваться, даже если бы понял его назначение. С другой стороны, нанороботы, если это были действительно они, могли не подавать признаков жизни и поэтому не вызвали у военных никакого интереса.       — «Не подавали признаков жизни»? Малдер, о чём это ты? — спросила она, с любопытством глядя на напарника.       — Согласно той информации которую я знаю, спустя несколько лет после падения объекта, Мэл Ларсен вместе со своим старшим братом совершил поездку на озеро «Рейстрек-Плайя». Оттуда они взяли домой несколько образцов породы и вскоре обнаружили мелкие тёмные вкрапления, нанороботов, которые оказались «живы». То есть они двигались и действовали как единое целое. Скалли, да ты и сама это видела в парке, когда я выстрелил в пробирку. — поспешил добавить Фокс, заметив как скептически приподнялась бровь у Даны.       — Не буду отрицать, Малдер, я действительно что-то видела в парке. Но я не думаю, что эти механизмы, пусть даже инопланетного происхождения, могут таить в себе серьёзную опасность.       — Скалли, если бы ты видела, то что видел я, ты бы сейчас так не говорила. — произнёс Фокс, паркуя автомобиль напротив дома Даны.       — Может быть, Малдер, но пока я сама не увижу, я не поверю. — Фокс лишь устало покачал головой.       Дана открыла дверцу и вышла из машины, направляясь к подъезду. Фокс убрал диск обратно в карман толстовки. После чего покинул автомобиль. Квартира Даны Скалли Вашингтон О.К. 16 сентября 1999, 20:15       Войдя в квартиру, Дана первым делом направилась в ванную за аптечкой и, для того чтобы промыть рану. Подстреленная рука ужасно болела и с ней срочно нужно было что-то делать.       Спустя двадцать минут, Дана вышла из ванной, держа в одной руке стерильный бинт с пластырем, а другой прижимая к ране компресс, пропитанный антисептиком.       — Малдер, ты не мог бы мне помочь с перевязкой? — обратилась она к напарнику, который сидел на диване в гостиной и задумчиво крутил диск в руках.       — Конечно, Скалли. Так. Что мне делать? — спросил Фокс и, бросив носитель информации рядом с собой, встал с дивана.       — Отмотай бинт и отрежь необходимое количество. Затем аккуратно прижми им компресс и зафиксируй лейкопластырем.       — Хорошо, Скалли, только я не вижу чем мне отрезать бинт. — сказал он, оглядываясь по сторонам.       — Секунду, Малдер. Сейчас я принесу.       Дана вышла из комнаты и прошла в спальню. Выдвинув верхний ящик комода, она протянула руку и извлекла небольшую коробку, в которой у неё находилось всё необходимое для шитья. Держа её в одной руке, Дана вернулась в гостиную.       — Скалли, я должен тебе в кое-чём признаться. — серьёзно произнёс он, открывая коробку. — Я совершенно не умею шить. — добавил он и широко улыбнулся.       — Не беспокойся, Малдер, накладывать швы тебе не придётся. Но, если хочешь, я могу тебя научить. — сказала Дана, улыбаясь ему в ответ.       Успешно справившись с перевязкой, Фокс спросил:       — Скалли, могу я воспользоваться твоим компьютером?       — Да, конечно, Малдер, он в твоём полном распоряжении. Мне и самой хотелось бы узнать, что находится на этом диске.       Однако Фокс не успел подойти к письменному столу и включить ноутбук, как неожиданно раздался стук в дверь. Он вопросительно взглянул на Дану, но та лишь отрицательно покачала головой. Тогда Малдер убрал диск в нижний ящик стола, и вынул пистолет из кобуры. После чего медленно подошёл к двери. Заняв оборонительное положение, Фокс кивнул Дане. Стук повторился снова и Скалли спросила:       — Кто там?       — Это Джун Сато. Я ищу агента Малдера. Мне нужно с ним поговорить.       — Джун?! — Дана вопросительно посмотрела на Малдера, но Фокс, не тратя времени на объяснение, убрал пистолет в кобуру и открыл дверь.       — Что случилось? — без предисловий спросил он у стоящей на пороге девушки азиатской внешности.       — Лаборатория в Вашингтоне полностью уничтожена. И боюсь, что скоро другие филиалы «Бритиш Фарм Компани» постигнет та же участь. Если уже не постигла. Кто-то методично забирает все образцы и информацию о «порошке». — сказала она, проходя внутрь.       — Что?! Но кто? — спросил Фокс, закрывая за ней дверь.       — Я не знаю. Военные, террористы, правительственные агенты, иностранные спецслужбы, группа религиозных фанатиков… Да какая теперь разница. Главное, что все разработки, касающиеся нанороботов, больше не являются собственностью компании Мэла Ларсена. А значит, в скором времени кто-нибудь обязательно захочет проверить их в действии. Как думаете, долго ли после этого просуществует человечество? — спросила она, яростно сверкая глазами. В эту секунду Джун и сама была похожа на радикально настроенного экстремиста. — Ответ: нет.       — Но неужели кто-то действительно может решиться воспользоваться неизвестной технологией, не имея ни малейшего представления о том, как управлять этой силой? — спросил Фокс.       — Агент Малдер, создание ядерного оружия и слабое представление о мощности взрыва и влиянии радиации на живой организм, не остановило военных в сорок пятом сначала произвести испытания на полигоне в Нью-Мексико, а чуть позже сбросить бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Так почему вы считаете, что сейчас будет по-другому?       После её слов, из-за осознания масштаба вероятной угрозы, на какое-то время в комнате повисла гнетущая тишина.       — Всё это, конечно, интересно, но причём здесь мы? Чего вы хотите? — спросила у неё Дана, до этого момента хранившая молчание.       Джун посмотрела на Скалли так, словно только сейчас заметила её присутствие.       — Учитывая события последних нескольких часов, боюсь, вам двоим может угрожать опасность. И, по-видимому, кто-то уже пытался вас убить. — заметила она, глядя на перебинтованную руку Даны. — А раз так, то гораздо безопасней будет поскорее уехать отсюда.       — А можно узнать куда? — настороженно спросил Фокс.       — Туда, где всё началось.       — На озеро «Рейстрек-Плайя»? — в один голос спросили агенты.       — Нет. Всё началось не там, а в Мексике. В районе под названием «Море Тетис».       — Какое море? — не поняла Дана.       — «Зона тишины». — пояснил Фокс. — Аномальный район в Мексике, где не работают современные средства связи.       — А ещё там часто падают метеориты и несколько раз даже видели НЛО. — добавила Джун.       — И почему меня это даже не удивляет? — задала она риторический вопрос. — Малдер, можно тебя на минутку?       Когда они вошли в спальню, Дана закрыла за собой дверь и обратилась к напарнику:       — Малдер, ты уверен, что ей можно доверять? Насколько хорошо ты вообще её знаешь? — спросила она, жестом указывая на дверь, за которой осталась Джун Сато.       — Ну… — протянул он.       — Тебе не кажется, что всё это какая-то фикция? Обман? — продолжила она задавать вопросы, не дожидаясь ответа.       — Не думаю, Скалли. Я видел достаточно…       — Нет, Малдер! Ты видел только то, что тебе хотели показать. — вновь перебила его Дана. — Сколько раз ты выдавал желаемое за действительное? И сколько из этого потом на самом деле оказывалось правдой?       — Хорошо, Скалли. Возможно, ты права, и я действительно часто принимаю желаемое за действительное. — холодно заметил он. — Однако, надеюсь ты не станешь отрицать, что обыск в моей квартире и пули Крайчека, выпущенные им из пистолета, были такими же реальными, как и те нанороботы, которых я выпустил из пробирки в парке. Так что у меня есть все основания доверять ей хотя бы в этом.       — Что ж, Малдер, дело твоё. Но я привыкла полагаться только на факты. А они таковы, что мы ровным счётом практически ничего не знаем об этом «порошке» и его свойствах, лишь только то, что он вероятно из космоса. — саркастически заметила она. — Поэтому, завтра утром я отправляюсь в Куантико, в лабораторию ФБР. Посмотрим, подтвердят ли наши специалисты, что вещество из твоей пробирки имеет внеземное происхождение.       — Как учёный, ты имеешь на это полное право, Скалли. Но, что если ты ошибаешься и это нельзя объяснить с научной точки зрения? — в тон ей произнёс Фокс.       — Ну, по крайней мере, мы сможем это выяснить наверняка. — заметила она.       — Хорошо, Скалли, делай как знаешь. Но диск лучше сначала отдать парням. Пусть они его как следует изучат. Что-то подсказывает мне, что содержащаяся на нём информация может радикально изменить наше представление о мире. — сказал он и подошёл к двери.       — Малдер! — окликнула его Дана, когда он уже взялся за ручку, чтобы открыть дверь. — Пожалуйста, постарайся больше не попадать в неприятности. — улыбнувшись заметила она, чем вызвала у него ответную улыбку.       — Хорошо, Скалли, я постараюсь.       — И будь осторожен. — серьёзно добавила она. Фокс молча кивнул, после чего вышел за дверь.

***

Микробиологическая лаборатория Вашингтон О.К. 16 сентября 1999, 21:45       Курильщик достал сигарету из пачки «Морлей» и положил себе в рот. Высокий мужчина в строгом костюме, стоящий рядом с ним, укоризненно посмотрел на него и, жестом руки указал на информационную табличку. Надпись на ней предупреждала о повышенном содержании кислорода в помещении. После секундного колебания Си Джи Би Спендер убрал сигарету обратно в пачку.       — Что говорят ваши люди? Им удалось получить образцы нанороботов? — спросил высокий мужчина в строгом костюме.       — Пока нет, но теперь мы по крайней мере знаем, где их можно взять. Так что дайте срок и они будут у вас.       — А что с Малдером? Говорят, Мэл Ларсен успел передать ему всю информацию.       — Не беспокойтесь. Ситуация находится под моим контролем. К тому же на расшифровку данных с диска может уйти ни один день. Так что пока Малдер для нас не опасен. — заверил его Курильщик.       — Вы в этом уверены? В прошлый раз, когда вы утверждали нечто подобное, это едва не стоило нам всего чего мы достигли. — возразил ему мужчина в строгом костюме.       — Смею заверить вас, я принял для этого все необходимые меры.       — Что ж, надеюсь, это и в самом деле так. А иначе в следующий раз вы сами можете оказаться на его месте. — сказал мужчина, глядя в смотровое окно лаборатории. Курильщик проследил за его взглядом и нервно взглотнул.       Не говоря больше ни слова, высокий человек в строгом костюме вскоре покинул лабораторию.       Спендер достал из кармана пачку сигарет и хотел уже закурить, как его взгляд вновь упал на предупреждающую надпись. Чертыхнувшись, он с раздражением вытащил незажжённую сигарету изо рта и, смяв её, бросил на пол. Затем он нажал на кнопку коммутатора и спросил:       — Сколько времени вам ещё понадобится, чтобы полностью извлечь из него всех нанороботов?       Один из сотрудников лаборатории в костюме биологической защиты повернулся к нему лицом и, пожав плечами ответил:       — Не знаю, сэр, возможно ли это. Создаётся впечатление, что попав в организм, они словно растворились в нём, став с ним одним целым.       — Чёрт вас побери! Так найдите способ отделить их! Разрежьте на части, разложите на атомы если понадобиться, мне плевать, как вы это сделаете! Но достаньте мне этих нанороботов! — раздражённо произнёс он.       — Хорошо, сэр… мы… мы сделаем всё возможное. — заикаясь ответил лаборант и вернулся к прерванной работе.       В центре микробиологической лаборатории находился операционный стол, на котором лежал мужчина средних лет. Его кожа была очень бледна, глаза плотно закрыты, и сам он совершенно не двигался. Тело мужчины было подключено к системе искусственного жизнеобеспечения, и лишь благодаря ей он был ещё жив.       Вокруг него суетились люди в костюмах биологической защиты. Время от времени они сверяли показания приборов, брали кровь на анализ и делали прочие медицинские процедуры. Однако их целью было не спасение жизни мужчины, а извлечение тех микроскопических механизмов, которые попали к нему в организм, когда Малдер выстрелил в пробирку и её содержимое попало на его тело.

***

      Курильщик вышел из здания микробиологической лаборатории и сев в ожидавшую его машину, наконец смог закурить. Он успел сделать всего пару затяжек, когда в кармане его пиджака зазвонил телефон. Си Джи Би Спендер прислонил трубку к уху и сделал очередной глоток табачного дыма.       — Малдер с девушкой сели в машину и уехали. Скалли осталась дома. Мне заняться диском?       — Нет, Алекс, продолжай следить за Малдером. Диском займусь я сам. — сказал Курильщик и повесил трубку. — Думаю, вы знаете, что вам следует делать. — обратился он к впереди сидящему водителю.       Поймав взгляд Спендера в зеркале заднего вида, Диана Фойули согласно кивнула.
11 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)