Часть 6
8 октября 2020 г. в 22:13
Все попытки Лео открыть клетку оказались провальными. Но зато стоило тренеру Хеджу ожить, как тот тут же выбил дверцу копытом (Лео понял, что лучше не попадаться под копыта сатирам) и выскочил наружу, размахивая свой дубинкой. Энергии тренеру было не занимать. Лео сразу ретировался к огромному дивану, что-что, а желания оказаться с вышибленными мозгами у него пока не было. Тренер Хедж не прекращал буйствовать, то и дело выкрикивая: «Умри, умри!». Очередной удар пришёлся на кофейный столик, стоявший в центре комнаты.
— Что такое? — сонно пробормотал Джейсон, свесив с дивана ноги.
— Тренер ожил, — мрачновато ответил Лео и отпрыгнул в сторону, спасаясь от обломков. — Ну всё, на нас теперь точно подадут в суд.
— Умри! Ты… Маклин, Вальдес? — удивился тренер Хедж, будто он только что заметил Лео. — И новенький?
— Спасибо, что заметили, — буркнул Джейсон.
— Мгм, доброе утро, — пробормотала Пайпер и, щуря глаза, провела ладонью по лицу.
Вид у неё был заспанный. Мать Пайпер, Афродита, пришла бы в ужас от волос девушки, что спутались до невозможности. Наконец, проснулась и Чар. Она уселась на диване по-турецки и чуть запрокинула голову назад. Пошарив рукой сбоку от себя и нащупав кепку, девчонка тут же натянула её на голову, протирая глаза.
— И кто ты? — спросил тренер Хедж и грозно ткнул в сторону Чарлин дубинкой, так что девчонка аж отпрянула назад. — Зачем ты здесь? Воруешь моих ребят, а?
— Что это?.. — прошептала Чар, болезненно поморщившись, и спросила: — Это ваш тренер?
— Вот вы и познакомились. — Лео почему-то улыбнулся. — Тренер, это Чар. Похоже, что она самую малость заблудилась. Ошиблась континентом. Чар, это тренер Хедж. У него иногда сносит башню, — добавил он шёпотом, нагнувшись к девчонке.
Чар кашлянула и подняла взгляд на Пайпер, дотронувшись до шеи.
— Пай-пер? — выдавила она. Голос девчонки был охрипшим, и она снова закашляла.
— М? — Пайпер помотала головой, немного взъерошив волосы, и посмотрела на Чарлин.
Чар опять похлопала себя по шее, придвинувшись ближе к Пайпер, и что-то зашептала ей на ухо.
— Подайте мне этих духов, я с ними разберусь! — воинственно пообещал тренер Хедж, не став вникать в происходящее, и вновь замахнулся, но тут же замер. — Где каньон? Я же там почти отметелил этих злостных…
Тренер увидел вентусов, круживших в другой клетке, и в нём снова проснулся боевой азарт. Он чуть было не расколотил клетку, но Лео преградил ему путь. Несомненно, это было опасной затеей, но к счастью тренер не смёл его в сторону или, что ещё хуже, не набросился со своей дубинкой.
— Послушайте, — Лео выдержал паузу, — в Большом каньоне вы повели себя очень смело и спасли нас…
— Разумеется!
— Вот. Потом к каньону прилетели эти… Аннабет и Батч из Лагеря полукровок. Они отвезли нас в лагерь. Мы думали, что уже никогда вас не увидим. Но как оказалось, вас заколдовала одна дама… Неприятная личность, — от воспоминаний Лео передёрнуло, — Медея.
— Эта коварная колдунья, убью её! Но она же умерла, — недовольно сказал тренер. Его лицо приобрело задумчивый вид, но уже через секунду он уже начал разглядывать комнату. — Значит, мы в логове этой обманщицы. Женщина… Всю мебель сделала золотой.
— Золотой? — Лео только сейчас понял, что высокое кресло, статуи, гобелены на стенах, небольшие побрякушки — всё блестело в солнечном свете, как-будто было сделано из настоящего золота. — А, ну тогда такая система безопасности явно не лишняя.
— Лео, в твоём поясе случаем нет таблеток от горла? — подала голос Пайпер.
Лео машинально потянулся к поясу и вытащил блистер с таблетками. К счастью, волшебное появление из ниоткуда распространялось не только на инструменты, но и на мятные леденцы, и на таблетки, так что пояс был очень полезной вещью.
— Лови, — сказал он, и таблетки прилетели прямо в руки Пайпер. — А ты что ли заболела?
— Нет-нет, не я. Чарлин.
В подтверждение слов Пайпер Чарлин хмуро взглянула на Лео, вздохнула и зашуршала блистером, доставая таблетку.
— Да ладно…
Собственно, Лео даже не удивился. Да, он надеялся, что путешествие и спасение Геры произойдёт без помех. Но всё-таки холодная погода и слишком лёгкая одежда Чар… Потерев лоб, Лео попытался не обращать внимания на тренера Хеджа, предъявлявшего претензии золотым статуям за их слишком подозрительные лица, и потёр ладони.
— Хорошо, нам нужно поскорее отсюда выбраться и что-нибудь сделать. Не хочу, чтобы ты заработала ангину. И тренер, мы уже не у Медеи. Та тётка, она… В общем, похоже на то, что она снова умерла. Вы рады?
Тренер Хедж не успел ответить, рад ли он: в дальнем конце комнаты скрипнула дверь, и Лео моментально метнул туда взгляд. Низенький, полный человек в халате удивлённо оглядел ребят. Он дёрнулся обратно к двери, но тут же остановился, словно не знал, как поступить.
— Лит! Поди-ка сюда. Тут какие-то посторонние.
Тренер Хедж замахнулся дубинкой и велел старику:
— Умри!
Джейсон и Лео ухватились за руки тренера, Пайпер вцепилась в его кофту, и втроём они еле оттащили его назад. Сейчас вовсе ни к чему было, что бы он поколотил хозяев шикарного особняка. В комнату вбежал молодой парень в пижаме, и меч в его руках не обрадовал Лео. В особенности с учётом потери возможности управлять огнём. На руках и лице Лита красовались бесчисленные шрамы, он нахмурился и двинул в сторону Джейсона, подняв меч остриём вверх. Джейсон в ответ потянулся в карман за золотой монетой, что превращалась в меч или копьё, смотря какой стороной упадёт.
— Стой! — вскрикнула Пайпер, одновременно с Чар вскочила на ноги и вскинула руки, выставив ладони вперёд. Она перевела взгляд с Джейсона на Лита и затем совершенно спокойно проговорила: — Зачем нам сориться? Всё хорошо, мы друзья.
Парни замерли, обдумывая слова Пайпер, но на лице Лита осталось озлобленное выражение.
— Я вас уничтожу! — пообещал тренер Хедж, не оставляя попыток вырваться из рук Джейсона и Лео, что ему, между прочим, почти удалось.
— Тренер, ей богу, помолчите, — взмолился Лео, пытаясь закрыть сатиру рот. — Мы без разрешения вторглись в их дом, между прочим.
— Хм, — сказал старик и кинул на Лео непонятный взгляд, — спасибо. Будет замечательно, если вы объясните, кто вы такие и что здесь забыли.
— Так, для начала опустим оружие, — Пайпер говорила уже очень уверенно, видимо, уже полностью освоилась с чарами, подаренными всем детям Афродиты.
Девушка одарила Лита обворожительной улыбкой. Тот даже бровью не повёл, но всё-таки убрал меч в ножны.
— Ты талантливо говоришь, девочка, — заметил старик, сощурившись. — Знаешь, твоим друзьям повезло. Ну что, раз уж вы вошли, то прошу, присаживайтесь.
— Простите, ваше величество, но… — хотел было возразить Лит.
— Ничего, это другая страна, тут другие правила приличия. Пускай сидят, — разрешил старик и попытался изобразить подобие улыбки, но это скорее походило на кривую усмешку. Ребята уселись обратно на диван, но настороженно переглянулись. — Тем более, я сейчас в ночной одежде. Так что соблюдать формальности уже ни к чему. Добро пожаловать в наш дом. Приятно познакомиться, я царь Мидас.
— Мидас? — переспросила Чар. Её голос заметно осип.
— У вас у всех какие-то нелады с историей. Мидас умер, — буркнул тренер Хедж.
Старик, устроившись в огромном кресле, поднял одну бровь, вопросительно уставившись на тренера.
— Ваше величество, простите нас! — Пайпер не дала ему вставить и слова, взяв инициативу вести переговоры в свои руки. — Тренер хочет сказать, что царь Мидас жил несколько тысяч лет назад. И это немного, кхм… Необычно.
— Знаете, вышла забавная история. Я и в самом деле был самую малость мёртв. Но это было не больше, чем сон. Один длинный, непонятный сон. Но я всё равно здесь и наслаждаюсь жизнью. Мне, знаете ли, гораздо больше нравится быть живым.
— Как так вышло? — спросила Пайпер и немного замялась. — У вас случайно нет… Ну, нет покровителя?
— Моя дорогая, — протянул Мидас, блеснув глазами, — а это имеет большое значение?
— У нас есть возможность снова их убить, — словно ненароком бросил тренер Хедж, перехватывая поудобнее дубинку.
— Тренер, думаю, вам стоит прогуляться и посторожить снаружи, — открыто намекнул Джейсон.
Лео подавил смешок, сделав вид, что чихнул.
— Тут весьма хорошая система безопасности. Тренер, конечно, сатир весьма прыгучий, но всё же.
— Прошу меня извинить, — охнул царь, вытащил из кармана халата пульт управления, как догадался Лео, и нажал какие-то кнопки. — Это изобретение людей действительно очень полезно. Столько всего придумано человечеством за несколько веков! Всё, теперь в саду совершенно нечего опасаться.
— Если я вам буду нужен, просто крикните, — сказал тренер и подмигнул ребятам, а затем прищурился и посмотрел на хозяев особняка, проведя пальцем по шее. Весьма доходчиво.
— И вы знаете, как здесь оказались? — вновь заговорила Пайпер.
— О, на то была причина. Правда я не помню, какая. Лит, почему мы выбрали Омаху?
— Оракул, — моментально отреагировал тот.
— Точно! Нам кто-то наврал, что тут есть оракул. Но домик прелестный. Да и Литу тут хватает места для тренировок в фехтовании. О, это он умеет даже очень хорошо. Его называют косильщик людей, — с гордостью добавил Мидас.
— Вау, — безрадостно произнёс Лео, — круто.
—А раз вы царь Мидас, — Джейсон решил перевести тему, — то золотые вещи тут…
— А, вам нужно золото? — Глаза старика как-то нездорово загорелись. — Пожалуйста, брошюра на столе.
Джейсон взял кипу брошюр со стола и начал их разглядывать. Лео попытался рассмотреть надписи на них.
— Вы торгуете золотом? — удивлённо уточнил Джейсон.
— Не совсем, я поступаю более разумно. Я делаю золото. Что бы не происходило, золото всегда будет иметь свою цену, причём весьма высокую. Скажите, разве я не прав?
— Подождите… — Пайпер нахмурилась. — Ваше величество, вы же отказались от волшебного дара.
— Когда это я успел? — В голосе Мидаса послышались нотки удивления и недовольства.
— Это же дар Диониса, да?
— Именно, — согласно кивнул царь, — взамен на спасение одного из слуг Диониса я попросил взамен умение обращать всё в золото.
Пока Мидас рассказывал историю, уже и так известную Лео, парень почувствовал лёгкий тычок под локоть. Чуть повернув голову, он вопросительно кивнул Чар. Она покосилась в сторону двери, указав на неё взглядом. Лео покачал головой, показав, что не понял, чего девчонка хочет, и поднял брови, стараясь не привлекать внимания Мидаса.
— Ну да. Вы случайно обратили в золото свою дочь, — сказала Пайпер и потёрла подбородок костяшками пальцев. — А потом раскаялись за содеянное, избавившись от дара Диониса.
— Что?! — Мидас чуть не задохнулся от возмущения. — Я не понимаю, как людям удалось переврать всю историю за то время, пока я отсутствовал. Дорогая моя, где-нибудь было сказано, что я отказался от своего дара?
Чар чуть настойчивей кивнула в сторону двери и отступила назад. Лео одними губами спросил: «Зачем?», а девчонка поджала губы и прошептала: «Что-то не так». В прошлый раз, когда Чар говорила, что что-то не так, Медея взяла разум Лео и Джейсона под свой контроль, так что сейчас парень хотел бы послушаться её совета. Но уйти прямо так… Это могло обидеть Мидаса. А Лео уже уяснил, что обижать персонажей древних мифов идея скверная.
Мидас ещё повозмущался, какие люди лгуны. Он согласился, что вернул свою дочь к жизни, смыв золото водой, но решительно возразил против того, что от такого замечательного дара можно отказаться.
— Но ведь суть мифа как раз в том, что вы усвоили урок, — сказала Пайпер уже совсем не уверенно. — Нет разве?
— Дай-ка мне твой рюкзак.
Девушка нехотя передала старику рюкзак. Стоило Мидасу до него дотронуться, как рюкзак поменял цвет на золотой, хотя на вид он всё ещё был гибким и мягким.
— Вот, девочка, возьми, — устало бросил царь, отдал рюкзак обратно Пайпер, и она тут же его осмотрела со всех сторон. — Я всё ещё могу обращать вещи в золото. Твой рюкзак стал волшебным. Можешь попробовать запихать в него этих духов из клетки.
— О! — воскликнул Лео, вскочив с дивана, взял сумку Пайпер, расстегнул и поднёс к вентусам, бесновавшимся в клетке. Духи почувствовали, что что-то неладно, и заметались ещё беспокойней. Дверца распахнулась, и вентусов втянуло внутрь рюкзака. Застегнув молнию, Лео ухмыльнулся. — Вот это полезная фишка.
— Вот, и я про то же, — довольно заметил старик. — Думаете, что это проклятье? Нисколько. Дар превращать всё в золото именно дар, драгоценный и незаменимый. А моя дочь, Зоя… Что ж, она миленько смотрится в виде золотой статуи. Она часто надоедала, так что мне не составило труда вновь обратить её в золото. — Мидас махнул рукой в угол комнаты, где стояла статуя молодой девушки, которая застыла в позе, будто кричала.
— Но это… это зверство, — ошарашенно пролепетала Пайпер.
— Ох, все так считают. Но поверь, она даже не возражала. В наши дни всем нужно золото. Валюта непостоянна, а драгоценный металл никогда не утратит свою стоимость. Кажется, меня вернули по этой причине. Теперь я могу платить своему покровителю.
— Ваш покровитель — гиганты? — уточнил Джейсон, сверля старика взглядом.
— Ох, нет-нет-нет. Эти гиганты ничего толком не знают, на что они мне сдались? У меня совсем другой покровитель, я перед ним в большом долгу. Люди, побывавшие здесь до вас, совсем не хотели этого понимать.
— Тут был кто-то до нас?
— Девчонки с луками, — пренебрежительно кинул Лит. — Охотницы Артемиды. Искали каких-то злобных волков. У них вроде как пропал кто-то из полубогов.
Лео тут же вспомнил, что в Лагере полукровок Аннабет говорила о том, что её друг, Перси Джексон, куда-то запропастился. Скорее всего эти барышни, о которых сказал Лит, искали именно его.
— Невежливые девочки. Не такие как ты, Пайпер, — льстиво улыбнулся Мидас, видимо, хотел сделать таким образом ей комплимент. — Для кого устанавливали систему безопасности? У меня нет времени на обычных людей, а не инвесторов.
Джейсон поднялся с дивана и кинул взгляд на Лео и Пайпер. Лео расценил это как знак, что пора сматывать.
— Спасибо за гостеприимство. Мы, пожалуй, пойдём, — решила Пайпер, выдавив улыбку на лице. — Спасибо, до свидания.
— Подождите, вы не можете просто так нас покинуть! — Мидас кое-как слез с огромного кресла. — Вы, конечно, не инвесторы, но можете мне помочь. Моя коллекция золотых статуй не закончена!
Лит грозно усмехнулся и вытащил оружие из ножен. Лео попятился и ощутил на своём запястье пальцы Чар. Она шепнула: «Приготовься».
— У вас даже есть выбор, — царь изобразил на лице дружелюбную улыбку, — не хотите становиться статуями? Пожалуйста, можете погибнуть от руки Лита.
— Ваще величество, эта идея очень плоха… — Пайпер попробовала использовать волшебный голос, но Мидас рванул к ней с завидной для него скоростью и схватил за руку. Её кожу покрыла золотая оболочка.
— Сейчас! — Чар дёрнула Лео за руку, и они бросились к двери.
— Стойте! — заорал вслед им Мидас. — Вы не понимаете своего счастья, золотой статуей быть так хорошо!
Сзади послышался рёв разъярённого Лита, побежавшего за ними. Стоило Лео и Чар оказаться на улице, Лео взял инициативу в свои руки. Он оттолкнул Чар в сторону, дабы она была хоть в какой-то безопасности, и моментально захлопнул дверь, прижавшись к ней спиной, что могло на немного задержать Лита. Но в особняке ещё оставался Джейсон. Его тоже могли превратить в статую…
— Тренер!
Сатир, появившись откуда-то из сада, предстал перед Лео со ртом, набитым пожухлой травой и снегом.
— Вальдес! Я могу кого-то покоцать? — неразборчиво промычал он, показывая своим воинственным видом, что готов к любой перепалке.
— Сейчас дверь откроется, а оттуда вырвется огромный рассерженный враг. Готовы?
— Конечно!
Лео отпрыгнул от двери, и она распахнулась. Лит походил на разъярённого быка, перед глазами которого маячили красным полотном. Он начал яростно размахивать мечом. Лео пришлось оттащить Чар подальше, потому как девчонка застыла на месте и чуть не схлопотала удар. Тренеру понадобилось полсекунды, чтобы начать действовать. Хоть сатир и не выглядел молодым, энергии ему было не занимать. Тренер Хедж был в два раза ниже Лита, но резво набросился на парня, лягнув его копытом. Пара ударов дубинкой заставили Лита поубавить свой пыл, а коронный пинок под дых и вовсе заставил его отлететь на пару метров. Лит приложился спиной об диван, а Мидас охнул, демонстративно приложив ладонь ко рту.
— Помогите ему подняться, — предложил Джейсон, уже державший в руках копьё, и кивнул в сторону Лита.
— Не надо! — попробовал возразить юноша, но Мидас уже дотронулся до плеча Лита. Парень мигом превратился в золотую статую.
— Вот незадача, — пробормотал старик. — Это было подло, несчастный полукровка. Ладно, ничего, сейчас с тобой разберёмся.
— Ха! Чёрта с два! — воскликнул тренер, уже готовый поколотить Мидаса. Царь выставил руки перед собой, словно хотел так защититься. Стоило дубинке тренера коснуться пальцев старика, как она вместе с хозяином обратилась в золото. Статуя грохнулась на пол, чуть не придавив Мидаса. Теперь перевес в сторону ребят явно уменьшился.
— Детки, вы правда хотите со мной сражаться? — гадко ухмыльнулся старик. — Давайте будем честны. Ваши способности всё равно заглушаются рядом с моими, ведь мои чары сильнее.
Лео не составило труда догадаться, почему огонь не работал. Похоже, что и волшебный голос Пайпер был тоже бесполезен.
— А мне плевать, — возразил Джейсон. — Знаете одно из свойств золота?
— Какое же? — оживился Мидас.
— Оно отлично проводит электричество.
Джейсон поднял золотое копьё вверх. Потолок взорвался, блеснувшая молния вошла в наконечник копья Джейсона. Чар испуганно вздрогнула, загородив лицо скрещенными руками. Особняк задрожал, огромная золотая люстра зашаталась и грохнулась вниз. Мидас оказался погребён под обломками крыши и люстрой, чудом его не задавившей. Молнии исчезли, а вместо них полил холодный дождь, хлеставший по всему золотому, что было в комнате. Люстра превратилась в обычную стеклянную, статуи постепенно оживали, становясь людьми. Пайпер и тренер Хедж постепенно тоже начали походить на себя.
— Не бросайте меня! — взвыл Мидас, молотя руками по полу. — Я могу сделать столько золота, сколько вы захотите!
Многие из людей, окружавших его, походили на легионеров, потому как были с мечами и копьями. Выражения их лиц были не очень добрыми. Джейсон быстро схватил золотой рюкзак с вентусами, накрыл чем-то Лита, чтобы его статуя не превратилась обратно в человека, и поднырнул под руку Пайпер, что уже почти пришла в себя.
— Всё, уходим, — бросил он Лео, Чар и Хеджу.
К счастью, все ловушки в саду и правда были отключены. Раскуроченные хвост, тело и лапы Фестуса откликнулись в сердце Лео болезненным воспоминанием, но он отвернулся и зашагал ещё быстрее. Покинув территорию особняка, ребята попытались сориентироваться. В Омахе до этого никто не бывал, так что пришлось побродить по городу в поисках торгового центра или просто магазина. Пайпер всё ещё пребывала в полубессознательном состоянии, так что Джейсону пришлось чуть ли не тащить девушку. А тренеру, кажется, и обращение в золото было нипочём. Он энергично скакал вокруг ребят, готовый в любую секунду броситься на защиту. К счастью, ещё было утро, так что никто из прохожих пока мало кто повстречал бешенного козлочеловека, так и жаждущего кого-нибудь прикончить. Да и редкие встречные люди тут же шарахались от Хеджа. Лео считал, что тренеру стоит поубавить свой пыл, ведь он больше походил на шизофреника, чем на защитника.
— О! — Лео тыкнул пальцем в вывеску, гласившую «Одежда на все случаи жизни. Работаем с 7 до 22», а на стекле ещё и наклеен красный постер с белыми буквами «РАСПРОДАЖА». — Эй, у кого-нибудь есть лишние долларов пятьдесят?
— Предлагаешь закупиться? Ой, — пробормотал Джейсон и поудобнее обхватил чуть ли не впадающую в обморок Пайпер за талию. — Так, нам нужна река, чтобы окончательно снять заклятие с Пайпс.
Девушка в ответ лишь промычала что-то нечленораздельное и уронила голову на грудь.
— Значит так… О, — взгляд Джейсона был направлен в небо, — тот след! Я опять его вижу. Может, это знак?
— Хочешь сказать, нам нужно последовать за ним? Но как? С нами больше нет Фестуса.
— Тоже верно… — Джейсон опустил глаза, и у него сделался задумчивый вид. — Так, я могу попробовать кое-что. Только мне понадобиться время.
— Сколько угодно, приятель. Мы скоро.
Посмотрев на Чар, он кивнул в сторону небольшого магазинчика одежды.
Стоило Лео открыть дверь, как внутри звякнул колокольчик. Продавщица, худощавая молодая девушка, без интереса оглядела Лео и Чар и снова опустила взгляд в мобильник. Внутри было весьма просторно. Конечно, не сравнить с торговым центром Медеи, но всё же. Незамысловатая лестница вела на второй этаж, стеллажи с рубашками, футболками, обувью и другой всевозможной одеждой стояли около трёх стен, в витринах были выставлены манекены, одетые в зимние куртки и пальто.
Пошарив в карманах, Лео наскрёб около двадцати пяти долларов. Не густо, но хотя бы на какую-нибудь тёплую кофту хватит.
— Ну… Можешь найти что-нибудь тёплое, что тебе нравится. — Лео замолк и тут же поспешил предупредить: — Только мы чуток ограничены в бюджете.
Похоже, девчонка поняла, что от неё требуется и обвела взглядом помещение. Пока Чар разглядывала толстовки, Лео попытался вызвать небольшой огонёк. Он повернул ладонь тыльной стороной к продавщице, сделав вид, что просто разглядывает руки. Крошечные искорки заплясали по подушечками пальцев и тут же исчезли. Всё-таки Мидас был прав: Лео не мог вызвать огонь потому, что чары царя были мощнее. Но насколько нужно быть сильным, чтобы заглушать всё остальное волшебство… А Мидас явно не самый сильный их противник. Кто знает, удастся ли им вообще добраться до Геры. Хоть Лео и не очень хотел помогать малознакомой женщине, но она, по словам Аннабет, была царицей богов, так что тут лучше всё-таки помочь. А то мало ли ещё обидится.
— Эту, — вдруг хрипло прошептала Чар, и её голос вырвал Лео из мыслей. Девчонка с сияющим лицом глядела на него, держа в руках простую чёрную толстовку с красно-синей галочкой на груди слева.
— Я думал, ты возьмёшь что-то поярче… Ладно. Раз ты так хочешь. — Лео положил толстовку на кассу и обратился к продавщице: — Добрый день.
Девушка подняла на него хмурый взгляд и пробила покупку.
— Пакет нужен? — безразлично спросила она.
— Нет, спасибо, — отозвался Лео, улыбнулся от уха до уха и положил перед ней несколько слегка помятых купюр. — Удачного вам дня.
— Спасибо за покупку, — дежурно сказала девушка. Казалось, она повеселела. — Приходите ещё.
Лео передал кофту в руки Чар и взглядом указал ей на выход. Ему не нравилось, когда люди постоянно ходят хмурые и недовольные. Конечно, у каждого своя причина, но Лео казалось неправильным, что все не могут радоваться жизни. И раз уж он сам пытается всё время поднять настроение друзьям, то почему не попробовать так же и с незнакомыми?
— Ну, думаю, ты можешь уже её одеть, — сказал Лео, только они вышли из магазина.
Девчонка скинула плащ и натянула толстовку поверх фиолетовой футболки. Как оказалось, рисунок, похожий на эту галочку, был ещё и на спине, только побольше. Теперь Лео мог с уверенностью сказать, что это красно-синие крылья. Чар одела плащ и покачнулась на носках вперёд.
— Это что-то значит? — спросил Лео.
Девчонка энергично кивнула и радостно ответила:
— Дьявол может плакать, пятая часть.
— Класс, — бросил Лео. Он понятия не имел, что это такое, но Чар покупка привела в восторг, он ещё не видел девчонку такой радостной. — Так, Джейсона пока не видно. Может, найдём, где можно позвонить?
Оглядев улицу, Лео зацепился взглядом за белую телефонную будку с стеклянными вставками. Он потянул Чар за руку. Наконец он сможет выполнить своё обещание.
— Номер знаешь? — спросил Лео, вставляя монету.
Чар кивнула, нажимая кнопки, и приложила трубку к уху. Лео услышал приглушённые гудки.
— Да? — послышался из трубки мужской голос.
Чар растерянно глянула на Лео и произнесла что-то на своём языке.
— Простите, можете повторить? — произнесли из трубки после недолго паузы.
— Можно мистера Коллинза? — неуверенно попросила Чар уже на английском.
— Мистера Коллинза? Я не знаю такого человека, — сказал голос и замолк. — Вы хотите оформить заказ?
Чар открыла рот, но замерла в нерешительности.
— Какой заказ… Мне нужно поговорить с моим отцом, — в голосе Чар начали проскальзывать нотки отчаяния.
— Простите, вы ошиблись номером, — отрезали на том конце провода, и раздались короткие гудки.
Девчонка уставилась в одну точку, нервно барабаня пальцами по трубке.
— Номер неправильный? — на всякий случай уточнил Лео. — Попробуй ещё раз.
Он протянул ей монету. Чар ещё раз нажала несколько кнопок.
— Добрый день, я вас слушаю, — послышался всё тот же мужской голос.
— Можно мистера Коллинза? — чуть ли не плача, попросила она.
— Девушка, говорю же, вы ошиблись.
И снова гудки. Чар повесила трубку и опустила взгляд, перебирая в пальцах край толстовки.
— Это наш номер, — прошептала она, — я точно знаю. Это же, это… Я по нему звонила!
Лео шумно вдохнул воздух. Не то, чтобы он не доверял Чар, но всё же она могла ошибиться.
— Почему, почему так? — всхлипнула она. — Я хочу домой, я хочу к маме, я… Я хочу в школу!
Чар вдруг рассержено скривила губы и пнула железный корпус будки, потом растянула провод так, будто хотела его порвать.
— Э, э, тихо! — воскликнул Лео, схватив девчонку в охапку, и оттащил её подальше. — Ты чего?
Чар отпихнула его, больно заехав локтём в бок, запрокинула голову и вдруг разревелась. Она стала яростно выкрикивать что-то на своём языке в небо, затянутое серыми облаками. Видимо, ругалась. Лео растерянно глазел на неё, боясь что-то сказать. Он-то сделал, что он, но это особо не помогло. Потом Чар резко опустилась, обняла колени и уткнулась в них носом, не переставая плакать. Её лицо и глаза покраснели. Край зелёного плаща возился по асфальту. Лео осторожно коснулся плеча девчонки.
— Слушай, я знаю кое-каких людей… Точнее, полукровок. Они могут тебе помочь, — пробормотал он, уже не уверенный ни в чём. — Наверное… Но они попытаются!
Чар подняла на него заплаканные глаза. Её тонкие брови были сведены, точно стрелы, а рот зло искривился. Но потом Чар всхлипнула и зашлась в новом приступе рыданий. Она неожиданно вскочила на ноги и с силой впечатала кулак в железную панель, а потом предсказуемо визгнула и потрясла ладонью.
— Ну всё, всё, не надо так! — испуганно крикнул Лео, прижав её руки к бокам. — Так, давай успо… Ладно, я понял, — пробормотал он, когда Чар яростно оглянулась. — Давай так. Я понял, что всё плохо. И я понимаю, что ты хочешь домой. Я тоже хочу к маме… Но нам сейчас нужно кое-что сделать.
— Я не хочу, — буркнула Чар, пытаясь утереть слёзы плечом.
— Да я, если честно, тоже особо не хочу. Но надо, — вздохнул Лео. — Просто через несколько дней мир может накрыться. А этого я не хочу ещё сильнее. Ну, как-то так. Знаешь, мне ещё никогда не приходилось спасать мир. Надеюсь, мы не схалтурим. А пока очень нужно, чтобы ты успокоилась. Хорошо?
Он заглянул Чар в глаза. Девчонка судорожно всхлипнула, упрямо глядя себе под ноги, но потом всё же подняла взгляд. И в нём опять читалась прежняя доверчивость.
— Славно, — улыбнулся Лео, отпустив Чар. Она завозила ладонями по лицу, вытирая мокрые разводы.
— Эй, народ!
Лео обернулся, и лицо у него вытянулось: Джейсон нашёл способ проследить за белым следом на небе. Парень был верхом на чём-то тёмном и буйном, похожем на лошадь, только будто созданном из грозовых туч. Джейсон поглядывал на сидящую перед ним Пайпер, которая выглядела немногим лучше, чем раньше, и обнимал её за пояс. Тренер Хедж пытался совладать с другой такой же… лошадью, однако та брыкалась и норовила скинуть его. И третье такое же существо кружило вокруг Джейсона, видимо радуясь, что у неё нет всадника. Лео подошёл поближе.
— Вы ждёте особого приглашения? — чуть насмешливо крикнул Джейсон. — Давайте быстрее, пока тут люди не собрались. Это наши духи грозы, я пока что могу ими управлять.
— Если ты эту штуку успокоишь, будет хорошо, — бросил Лео, пытаясь сообразить, что делать с Чар.
Джейсон кивнул, и лошадь из туч успокоилась и опустилась на землю, слегка подогнув ноги. Лео потормошил Чар за плечо и спросил:
— Не против немного прокатиться? У нас тут штормовое родео.
Девчонка в ответ уныло кивнула.
Вскарабкавшись на грозовую лошадь, Лео протянул Чар руку, и девчонка вскарабкалась вслед за ним. Духи грозы замерли на секунду, а потом рванули так, что ветер в ушах засвистел. Лео почувствовал руки Чар на своих плечах. Вентусы неслись вперёд, улицы города мелькали перед глазами. Девчонка уткнулась лбом в шею Лео, сильно сжимая пальцами плечо. Она явно нервничала и не спешила это скрывать. Лео мысленно прокручивал знакомство с девчонкой в голове, пытаясь понять, как всё-таки то, что произошло с Чар, могло случиться. И самое главное — как теперь это исправить?