глава 4.
1 мая 2020 г., 17:07
Когда ко мне возвращается ясность мыслей, я открываю глаза и гляжу в лицо Дэвида… Оно ласковое, нежное. Дэвид трётся кончиком носа о мой нос, опирается на локти, сжимает мои руки и держит их возле моей головы. Потом ласково целует меня в губы и выходит из меня.
— Я скучал по нашей близости. — шепчет он.
— Я тоже, — вторю я.
Он берёт меня за подбородок и целует — страстно, словно о чём-то умоляет. Чего он хочет? Я не знаю. У меня захватывает дух.
— Не бросай меня. — Он глядит мне в глаза, глубоко и серьёзно.— Я больше не совершу никаких ошибок.
— Хорошо… — шепчу я и улыбаюсь. Его ответная улыбка ослепительна; облегчение, воодушевление и мальчишеский восторг соединяются в восхитительный букет, способный размягчить самое холодное сердце. — Спасибо за айпад.
— Я очень рад, что он тебе нравится, Франческо.
— Какая у тебя самая любимая песня в подборке?
— Ну, это мой секрет, — усмехается он. — Пойдем хулиган, Приготовь мне пожрать. Я умираю от голода.
Он спрыгивает с кровати и тащит меня за собой.
— Хулиган? — смеюсь я.
— Хулиган. Еды мне, скорее, пожалуйста.
— Сейчас всё будет.
Я слезаю и иду на кухню.
Мы с Дэвидом сидим на персидском ковре, едим палочками из белых фарфоровых мисок лапшу с курятиной и запиваем охлажденным белым «Пино Гриджо». Дэвид опирается спиной о диван, ноги вытянул перед собой. На нём джинсы и рубашка. Всё. В глубине комнаты из его айпода мягко льется музыка «Буэна Виста сошал клаб».
— Вкусно, — хвалит он, энергично орудуя палочками.
Я сижу рядом, поджав ноги, жадно ем, внезапно осознав, какой я голодный, и любуюсь его голыми ступнями.
— Рад что тебе нравится.
— Тебя научила мать?
— Не совсем. — усмехаюсь я. — Конечно же, каким то моментам в готовке она меня научила, но всё остальное научился делать я сам, ибо маме пришлось ходить на работу, а до этого она была простой домохозяйкой. Знал бы ты, как горько ей было сначала доверять мне кухню.
— Не скучаешь по родителям?
— Вообще то скучаю… С того дня как переехал сюда, и стал привыкать к одиночеству, то сразу нагналась тоска… Ещё и воспоминания с нашим расставанием загоняли меня ещё больнее…
Мда, не лучшая тема для разговора.
— Я хочу заботиться о тебе. — Его глаза сияют от каких-то непонятных эмоций.
Моё сердце заколотилось.
— Я уже заметил…— шепчу я. — Только ты делаешь это странным образом.
Он морщит лоб.
— Это единственный способ, которым я владею.
— Я всё-таки злюсь на тебя, на счёт фирмы.
— Знаю, малыш, но твоя злость меня не остановит. — улыбается он.
— Что я скажу Энтони, когда мы встретимся с ним на работе?
Он мрачнеет и сердито щурится.
— Этот хрен ещё у меня дождется.
— Дэвид! Он твой брат.
Он поджимает губы и становится похож на упрямого школьника.
— Не говори ему ничего.
— Я хотя бы должен объясниться ему и попросить прощения… Я же с ним встречался… И выходит что бросил…
— Нет, не нужно разговаривать с ним. Он уже итак всё понял, не думаю что он будет держать обиду на тебя. Ты его плохо знаешь.
— Если я найду другую работу, ты купишь и ту компанию?
— Но ведь ты не собираешься уходить, верно? — Он настораживается.
— Возможно. Я не уверен, что ты позволишь мне выбирать.
— Да, я куплю и ту компанию. — Он непреклонен.
Я хмурюсь, не видя выхода.
— Тебе не кажется, что ты переходишь все пределы разумного?
— Да. Я полностью отдаю себе отчёт в том, как это выглядит.
Он ставит на пол пустую фарфоровую плошку и бесстрастно смотрит на меня. Я вздыхаю. Мне не хочется воевать. Встаю и забираю посуду.
— Десерт хочешь?
— Конечно! Ты можешь мне что-то предложить? — интересуется он с обольстительной ухмылкой.
— Не меня. — Почему не меня?.. Моё внутреннее я пробуждается от дремоты и садится, чутко прислушиваясь. — У меня есть мороженое. Между прочим, ванильное. — смеюсь я.
— В самом деле? — Его усмешка становится шире. — Думаю, мы можем придумать что-нибудь интересное.
Что?.. Я озадаченно гляжу на него, а он грациозно встает с ковра.
— Я могу остаться?
— Что ты имеешь в виду?
— У тебя, на ночь?
— По-моему, это предполагалось с самого начала.
— Хорошо. Где мороженое?
— В духовке. — Я мило улыбаюсь.
Он наклоняет голову набок и с иронией замечает:
— Сарказм — низшая форма остроумия, мистер Стоун.
В его глазах появляется сладострастный блеск.
О чёрт! Что он задумал?..
— Я ведь могу и отшлёпать тебя.
Я ставлю миски в раковину.
— Ты захватил с собой анальные шарики?
Он хлопает себя по карманам и разводит руками.
— Знаешь, как это ни смешно, но я не ношу с собой запасной комплект. В офисе он мне без надобности.
— Очень рад это слышать, мистер Волф. А ещё, кажется, вы сказали, что сарказм — низшая форма остроумия.
— Франческо, мой новый девиз таков: «Если ты не можешь одолеть кого-то, присоединись к нему».
Я раскрываю рот — ушам своим не верю, — а он выглядит довольным собой и ухмыляется. Потом открывает морозилку и достает пинту лучшего ванильного мороженого «Бен & Джерри».
— Это нам подойдёт. — Он глядит на меня потемневшими глазами. — «Бен & Джерри & Франческо». — Каждое слово он выговаривает медленно и отчетливо.
Ну и ну!.. Моя нижняя челюсть отвисает до самого пола. Дэвид выдвигает ящик стола и хватает ложку. Когда он поднимает на меня взгляд, в его глазах горит страсть, а язык касается краешка верхних зубов. Ах, этот язык!
У меня захватывает дух. Желание — тёмное и сладостное — пробегает горячей волной по моим жилам. Сейчас будет весело.
— По-моему, тебе слишком жарко, — шепчет он. — Ты перегрелся. Я буду охлаждать тебя. Пойдём.
Дэвид протягивает мне руку, и я послушно следую за ним.
В спальне он ставит мороженое на ночной столик, снимает с кровати пуховое одеяло и обе подушки, кладёт их горкой на пол.
— У тебя ведь найдётся смена простыней, верно?
Я киваю, завороженно наблюдая за его действиями.
— Я испачкаю тебя и эти простыни.— с ухмылкой говорит Дэвид.
Моё тело буквально заходится в конвульсиях.
— Я привяжу тебя, согласен?
Ой… Что-то будет…
— Ладно. — шепчу я.
— Только руки. К кровати. Мне так нужно.
— Ладно. — снова шепчу я, не в силах произнести что-то другое.
Он включает музыку the Hills- the Weekend и затем подходит, глядя мне в глаза.
— Мы возьмём вот это. — Он дёргает меня за трусы, стаскивает их, очень медленно, словно дразня меня, снимает их и аккуратно вытаскивает из-под ног.
Я стою как парализованный под его жарким взглядом. Через пару мгновений Дэвид снимает с меня футболку. Затем опускает её возле моих ног, а я стою обнаженный. Дэвид гладит моё лицо костяшками пальцев; прикосновение отдается сладким эхом в глубине живота. Наклонившись, он быстро целует меня в губы.
— Ложись на спину, — бормочет он. Его потемневшие глаза сверкают.
Я послушно выполняю всё, что он говорит. Моя комната погружена в полумрак, только от ночника льётся робкий свет.
Вообще-то, я ненавижу энергосберегающие лампочки — они такие тусклые. Но сейчас радуюсь приглушенному свету. Дэвид стоит возле кровати и глядит на меня.
— Я могу смотреть на тебя весь день, Франческо. — говорит он и тут же залезает на кровать, садится на меня верхом.
— Руки над головой! — командует он.
Я повинуюсь, и он обвязывает трусами мои запястья продевает другой конец трусов через металлические прутья в изголовье кровати.
Теперь, когда я связан, он заметно успокаивается.
Он слезает с меня и, наклонившись, быстро чмокает в губы. Выпрямляется и стаскивает через голову рубашку. Расстегивает джинсы и сбрасывает их на пол.
Обнаженный, он великолепен. Мой член выполняет толчок вверх и поднимается. Фигура Дэвида словно создана по классическим канонам: широкие мускулистые плечи, узкие бедра — перевернутый треугольник. Он явно поддерживает форму тренировками. Я мог бы любоваться им с утра до вечера. Тем временем Дэвид подходит к изножью кровати, хватает меня за лодыжки и резко тянет на себя. Теперь мои руки окончательно вытянулись, и я не могу ими двигать.
— Так-то лучше, — бормочет он.
Взяв мороженое, он возвращается на кровать и опять садится на меня верхом. Медленно сдирает крышку из фольги и втыкает ложку в ванильную массу.
— Хм-м… оно еще твёрдовато. — сообщает он, подняв брови. Зачёрпывает мороженое и отправляет в рот. Сладко жмурится, облизывает губы. — Поразительно, каким вкусным бывает простое ванильное мороженое. — Смотрит на меня с хитрым видом. — Хочешь попробовать?
Он сидит на мне и лакомится мороженым — такой молодой, беззаботный и горячий — глаза веселые, лицо сияет. Что же он собирается со мной делать? Я робко киваю, словно не могу говорить.
Он зачёрпывает ещё мороженого и протягивает мне; я открываю рот; тогда он быстро его проглатывает.
— Слишком вкусно, чтобы делиться, — заявляет он с коварной ухмылкой.
— Эй! — протестую я.
— Как, мистер Стоун, вы любите ванильное мороженое?
— Да. — отвечаю я с наигранной злостью и безуспешно пытаюсь сбросить его с себя.
Он смеется.
— Ах, мы сердимся! Я бы на твоём месте поостерёгся.
— Хочу мороженого!
— Ладно уж, мистер Стоун, ведь вы так порадовали меня сегодня. — Он подносит к моим губам полную ложку мороженого и даёт её съесть.
Мне тоже хочется смеяться. Он веселится от души, и его хорошее настроение заразительно. Он зачёрпывает ещё мороженого и даёт мне, потом ещё… Ладно, хватит.
— Эге, вот как можно заставить тебя есть — путём принудительного кормления. Надо иметь это в виду.
Зачёрпывает ещё мороженого и предлагает мне. На этот раз я плотно сжимаю губы и мотаю головой. Тогда он ждёт, держа ложку надо мной. Растаявшее мороженое капает мне на горло, на ключицы. Он медленно слизывает его. Моё тело наполняется истомой.
— Хм-м. Мистер Стоун, оказывается, так мороженое ещё вкуснее.
Я неистовствую, пытаюсь освободить руки; кровать зловеще скрипит, а мне плевать — я горю желанием, оно пожирает меня. Он зачёрпывает ещё ложку и льёт растаявшее мороженое мне на грудь. Потом размазывает его ложкой по соскам.
Ой… холодно! Соски напрягаются от мороженого.
— Холодно? — участливо спрашивает Дэвид и опять слизывает с меня лакомство. Его губы кажутся мне горячими по сравнению с холодом ванильной массы.
Это мука. Мороженое тает и стекает с меня струйками на простыню. Губы Дэвида продолжают медленную пытку, то с силой всасывают, то нежно ласкают мою кожу.
— Пожалуйста… — Я учащённо дышу.
— Поделиться с тобой?
Прежде чем я успеваю сказать «да» или «нет», его язык уже вторгается в мой рот, холодный, умелый; на вкус он походит сейчас одновременно на Дэвида и на ванильное мороженое. Восхитительно!
Едва я успеваю привыкнуть к этому, как он садится и выливает подтаявшее мороженое узкой полоской от груди вниз и кладет на мой пупок большой комок. Оно ещё холоднее, но почему-то обжигает…
— Ну вот, лежи спокойно, иначе всё мороженое окажется на постели.
Его глаза сияют. Он сильно сосёт соски, затем слизывает полоску мороженого на теле.
А я стараюсь лежать неподвижно, несмотря на головокружительное сочетание холода и жарких прикосновений. Но бедра начинают двигаться сами собой, в собственном ритме, под действием холодной ванильной магии. Дэвид перемещается вниз и поедает мороженое с моего живота, ввинчивает кончик языка в пупок.
Из моего горла вырываются громкие стоны. Боже мой! Мне холодно и жарко одновременно, Дэвид доводит меня до исступления, но не останавливается. Он льёт мороженое ниже, на пах, на член, яйца… Я громко кричу.
— Тише, тише, — говорит Дэвид.
Его волшебный язык продолжает слизывать мороженое. Теперь я выражаю свою страсть спокойнее.
— Ох… пожалуйста… Дэвид…
— Я знаю, малыш, знаю, — шепчет он, а его язык делает своё дело.
Он не останавливается, не желает останавливаться, и мое тело выгибается кверху — выше, выше. Дэвид вставляет в мое очко один палец, другой и движет ими взад-вперед с мучительной неспешностью. Другой рукой он медленно дрочит мой член, при этом крепко сжимая его в ладони.
— Вот так…— бормочет он, ритмично продолжая надрачивать, а сам продолжает слизывать и всасывать ванильное мороженое.
Неожиданно я тону в умопомрачительном оргазме, извиваюсь со стонами, и белая жидкость словно фонтаном, стреляет прямо на ключицы Дэвида, я просто ною… он притупляет все мои чувства, отдаляет всё, что творится вне моего тела. Чёрт побери, это случилось так быстро! Голова кружится… В глазах темнеет…
Я едва замечаю, что Дэвид прекратил свои манипуляции и теперь стоит надо мной, надевая резинку. Вот он уже внутри меня, жёстко и быстро.
— О да! — стонет он, вторгаясь в меня.
Он весь липкий — остатки мороженого размазаны между нами. Это странное ощущение меня отвлекает, но лишь на считаные секунды, так как Дэвид внезапно переворачивает меня на живот.
— Вот так, — бормочет он и опять резко входит в меня, но не спешит начинать свои обычные карающие движения.
Он развязывает мои руки и поднимает меня кверху, так что теперь я практически сижу на нём. Его ладони обхватывают мою грудь и пояс, мягко теребят соски. Я со стонами откидываю голову назад, на его плечо. Он ласкает, покусывает мою шею и одновременно двигает бёдрами, восхитительно медленно, снова и снова наполняя меня.
— Знаешь ли ты, как много ты для меня значишь? — шепчет он мне на ухо.
— Нет. — шепчу я.
Он смеется и на миг сжимает пальцами мое горло.
— Знаешь, знаешь. Я никуда тебя не отпущу.
Вместо ответа я издаю стон, а он прибавляет темп.
— Ты мой, Франческо.
— Да, твой…— признаю я, тяжело дыша.
— Я забочусь обо всём, что принадлежит мне…— шипит он и кусает моё ухо.
Я кричу.
— Правильно, малыш, я хочу слышать твой голос.
Одной рукой он обхватывает мою талию, другой держит моё бедро и врывается в меня еще жёстче, вынуждая меня закричать ещё раз. Его дыхание делается хриплым, неровным, под стать моему. Глубоко внутри я чувствую знакомую пульсацию. Опять!..
Я растворяюсь в ощущениях. Вот что он делает — владеет моим телом так, что я не могу ни о чём думать. Мощная, заразительная магия. Я как бабочка, попавшая в его сачок, не способная улететь, не желающая никуда улетать. Я его… весь целиком его…
— Давай, малыш. — рычит он сквозь стиснутые зубы, и после этого, словно ученик чародея, я взрываюсь, и мы вместе погружаемся в блаженную агонию.
Я лежу в его объятьях на липких простынях. Он прижался грудью и животом к моей спине и уткнулся носом мне в волосы.
— Я боюсь моей любви к тебе…— шепчу я.
— Я тоже…— спокойно говорит он.
— Вдруг ты меня бросишь? Опять изменишь? — Мне страшно об этом даже подумать.
— Я никуда не денусь, Франческо. По-моему, я даже не смогу никогда насытиться тобой.
Я поворачиваюсь и гляжу на него. Его лицо серьёзное и искреннее. Я нежно его целую. Он улыбается и зачёсывает мою чёлку на бок.
— Мне никогда ещё не было так плохо, как после нашей ссоры, Франческо, когда ты ушёл. Я сделаю всё что угодно, горы сдвину, лишь бы не страдать опять, как в тот раз.
В его словах звучат грусть и даже удивление.
Я опять целую его. Мне хочется вернуть наш весёлый настрой. Дэвид делает это вместо меня.
— Ты пойдёшь со мной завтра на торжественный летний приём? Это ежегодная благотворительная акция.
Я улыбаюсь, испытывая неожиданную робость.
— Конечно, пойду. — «Ох, чёрт! Мне нечего надеть».
— Что ты помрачнел?
— Так, ничего.
— Скажи мне, — настаивает он.
— Мне нечего надеть.
Дэвид слегка хмурится.
— Не обижайся и не сердись, но я думаю что у меня дома, найдётся официально-деловой костюм для тебя.
Я недовольно надуваю губы.
— Да ладно?
Но сегодня мне не хочется ссориться. Лучше я приму душ…
Я просыпаюсь ночью в кровати, и сильно сжимаю одеяло, чтобы убедиться, тут ли Дэвид. Но на ощуп было очень мягко, и на мгновение меня ударило током… Где же он? Неужели ушёл?
Я приподнимаюсь и смотрю на кровать. На стороне где лежал Дэвид был огромный след. Самого же Дэвида не было. Хм… Странно… Я старался выкинуть бредовые мысли из головы, как вдруг я слышу рычание… Оно было устрашающим, от чего по моим рукам и плечам побежали мурашки.
— Дэвид?..— неуверенно спрашиваю я.
Я смотрю в сторону, где одна темнота. Ничего не видно, но рычание доносится оттуда.
Господи, что происходит?
Постепенно мои глаза начинают привыкать к темноте, и я вижу волка, очень крупных размеров. Он сливался немного с темнотой, однако я очень отчётливо видел его чёрные глаза, они чем то отличались от обычного чёрного цвета и темноты, которая поглощала всю спальню. Эти глаза пронизывали до костей. Я будто бы окунулся в воду головой и попал в совершенно другой мир. Не приятное ощущение, ибо было очень страшно… А его рычание лишь ещё сильнее надавливало. Моё подсознание било тревогу, что я сейчас в опасности, однако я будто вошёл в ступор, и не мог ни пошевелиться, ни выдавить слова.
Этот волк такой большой, что он с лёгкостью бы завалил двух овец и корову.
От сильного страха, я не смог удержать пару слезинок, и они покатились по моим щекам. Волк начал рычать ещё громче и медленной походкой хищника, подходить ко мне… А затем очень резко, он прыгает на меня, разинув свою огромную пасть, и в этот же момент я издаю истошный крик.
— Что с тобой, Франческо? — Дэвид трясёт меня за плечо.
Я не сразу соображаю, где нахожусь. Я дома, в темноте, в постели с Дэвидом… Никакого волка здесь нет. Я трясу головой, чтобы окончательно проснуться.
— Ну, пришёл в себя? Тебе приснился плохой сон.
— А-а.
Он включает лампу, и она льёт на нас свой тусклый свет. Дэвид смотрит на меня с озабоченным лицом.
— Тот волк… — шепчу я.
— Что-что? Какой волк? — участливо интересуется он.
Внезапно звонит телефон Дэвида.
— Алло?..— отвечает Дэвид.— Да… что сказала? но почему? Твою мать! Проследите за ней!
Волф повесил трубку.
Я бросаю взгляд на будильник — пять утра!
— Так, что за волк?
— Ладно, не суть. Просто сон. Кто тебе звонил? Что случилось? — спрашиваю я.
— Не важно.— равнодушно бросил он.
— Ясно. Хочешь чаю? — меняю тему.
Я наливаю воду в чайник.
— Вообще-то я хочу вернуться в постель. — По взгляду Дэвида мне ясно, что не для сна.
— Знаешь, мне нужно выпить чашечку чая. Присоединишься?
— Ладно, пожалуй, выпью, — соглашается он.
Я ставлю чайник на плиту и вожусь с чашками и заварочным чайником. Мой уровень тревоги взлетает до готовности номер один. Намерен ли он рассказать мне о разговоре по телефону? Или мне самому придётся всё раскапывать?
Я чувствую на себе его взгляд — чувствую его неуверенность, гнев. Я поднимаю голову и вижу его настороженное ожидание.
— В чём дело? — тихо спрашиваю я.
Он трясёт головой.
— Ты не хочешь мне говорить?
— Нет. — Он вздыхает и закрывает глаза.
— Почему?
— Потому что это не должно тебя касаться. Я не хочу впутывать тебя в эту историю.
Он снова раздраженно проводит ладонью по волосам, словно прислушивается к какому-то своему внутреннему спору.
— Пожалуйста… Расскажи… — ласково прошу я.
Его губы крепко сжимаются. Он хмурит брови.
— Сводная сестра Энтони… Которая и моя же сестра… Агата…
Он расхаживает взад-вперёд. Я терпеливо жду и наливаю кипяток в заварочный чайник. После паузы он продолжает:
— Когда мы тобой расстались, она без предупреждения явилась ко мне домой и устроила сцену моей матери.
— Как это «устроила сцену»?
Он досадливо морщится.
— Она ненавидет меня и мою маму… Ибо знает что она и я сильнее чем Энтони и могу у них отобрать всё, что касается фирмы. Но так как, мамы уже нет, остаюсь только я.
Он обреченно вздыхает.
— Она пыталась вскрыть себе вены…— продолжил он.
— О Господи… — Теперь понятно, откуда у неё бинт на запястье был, который я замечал у неё на работе, когда ещё встречался с Энтони.
Я наливаю чай в чашки и обдумываю ситуацию.
— А сейчас то что произошло?
Дэвид начал чесать затылок.
— Когда она узнала, что я купил их фирму, которая раньше итак принадлежала нашим родителям, она устроила скандал прям на работе, и ушла, разгромив там всё.
— О Господи… Ты не можешь её найти? Может через Энтони?
— Мои люди не знают, где она. Не знает и ее муж. А Энтони может и покрывать ее, ибо для него это сестра родная. Да и ты не знаешь многое об их отношениях.
— Муж?
— Да. — смущенно говорит он.— она года два как замужем.
Что?
— Так она, замужняя женщина? И что за отношения с Энтони?
— А тут ты удивишься сильнее, Франческо. Агата влюблена в нашего с ней брата Энтони и спит с ним, скрывая это от мужа. А брат этим лишь пользуется для своих утех.
— Ни хрена себе! Вот это Санта Барбара… Он и вправду не знает никаких рамок приличия.
Энтони оказался намного хуже, чем Дэвид. Тут я начал понимать, что когда вступил с ним в отношения, то снова проявил наивность и ошибся. А также я начал осознавать, что не зря расстался с Фоксом.
— Так ты будешь пить чай? — снова меняю тему я.
— Нет, Франческо, не буду.
Его глаза прожигают меня насквозь. Говорят: «Я хочу тебя и немедленно». У-ух, горячо!
— Забудь о ней. Пойдём. — Он протягивает руку.
Моё внутреннее я делает в гимнастическом зале три сальто назад; я хватаю его за руку.
Я просыпаюсь, потому что мне жарко. Оказывается, я обвился вокруг голого Дэвида Волфа. Он хотя и спит, но крепко прижимает меня к себе. Мягкий утренний свет просачивается сквозь шторы. Моя голова лежит на его груди, нога сплелась с его ногой, рука на его животе.
Я осторожно, чтобы не разбудить его, поднимаю голову. Во сне он такой молодой и безмятежный. Он — мой.
М-м-м… Я нерешительно глажу его по груди, пробегаю кончиками пальцев по спутанным волосам, а он не шевелится. Я прямо-таки не верю своим глазам. Он реально мой — на несколько драгоценных мгновений. Я нежно целую его в шею. Он тихо стонет, но не просыпается. Я улыбаюсь и снова целую. Он открывает глаза.
— Привет…— говорю я с виноватой усмешкой.
— Привет. — настороженно отвечает он. — Что ты делаешь?
— Смотрю на тебя.
Я пробегаю пальцами по его «дорожке счастья» — от пупка вниз до… Он сердито щурится, хватает меня за руку, но потом его губы растягиваются в ослепительной улыбке, и я успокаиваюсь.
Неожиданно он ложится на меня, вдавив в матрас, и хватает за запястья. Щекочет мой нос своим носом.
— Кажется ты задумал что-то нехорошее. — заявляет он строгим тоном, но с улыбкой.
— Я люблю думать о нехорошем, когда лежу рядом с тобой.
— Правда? — спрашивает он и легонько целует меня в губы. — Секс или завтрак? — спрашивает он.
Его глаза потемнели, но полны юмора. Я чувствую, как он входит в меня, и выгибаюсь навстречу ему
— Правильно, молодец, — бормочет он; его дыхание щекочет мне шею.
Я стою перед зеркалом и пытаюсь красиво зачесать чёлку. Я в джинсах и футболке. Дэвид только что принял душ и тоже одевается. Я жадным взором гляжу на его тело.
— Ты часто ходишь на тренировки? — интересуюсь я.
— Каждую неделю в один из выходных, — отвечает он, застёгивая ширинку.
— Чем ты занимаешься?
— Бегаю, делаю силовые упражнения, занимаюсь кикбоксингом, — пожимает он плечами.
— Кикбоксингом?
— Да, у меня есть персональный тренер, бывший олимпийский чемпион. Его зовут Фил. Он тебе понравится.
Я поворачиваюсь и гляжу на него. Он застёгивает рубашку.
— Как это понравится? Что ты хочешь этим сказать?
— Тебе он понравится как тренер.
— Зачем мне нужен персональный тренер? Для хорошей формы мне достаточно и тебя. Тем более я итак занимаюсь тренировками, своими.
Он подходит ко мне и обнимает за плечи. Его потемневшие глаза встречаются в зеркале с моими.
— Но я хочу, чтобы ты, малыш, был в форме и справлялся с нагрузками. Это нужно для моих планов.
— Разве сейчас я не в форме?
— Для моих планов нужно ещё чуть больше.
У меня вспыхивают щёки. Неужели… БДСМ? Но хочу ли я этого?
«Конечно, хочешь!» — кричит моё внутреннее я.
Я смотрю в его бездонные, завораживающие чёрные глаза.
— Ты хочешь этого, не отрицай, — шепчет он.
Я заливаюсь краской. Потом почему то вспоминаю про Николь… Про измену… И про то, как я врезал Дэвиду… Ведь он же мог тогда меня и в ответ ударить.
— Что такое? — озабоченно спрашивает он.
— Ничего, — трясу я головой. — Ладно, я познакомлюсь с Филом.
— Правда? — недоверчиво спрашивает Дэвид.
Его лицо светлеет. У него такой вид, словно он выиграл в лотерею, хотя наверняка ни разу в жизни не покупал лотерейные билеты — не было нужды.
— Да, господи, если это так тебя радует, — усмехаюсь я.
Он ещё крепче обнимает меня и целует в щёку.
— Ты даже не представляешь как, — шепчет он. — Ну, чем мы займемся сегодня?
Он утыкается носом в мои волосы, и по всему моему телу бегут восхитительные мурашки.
— Я хотел сегодня подстричься, а ещё, хм-м, мне надо купить машину. Я же успел сдать на права, за эти несколько лет. Машину планировал купить себе, ещё когда встречался с Энтони. У меня есть деньги, которые он мне подарил на покупку машины.
— А, совсем забыл! — спохватывается он и закусывает губу. Потом лезет в карман и достает ключ от «Ауди».
— Твоя машина здесь.— говорит он спокойно, с непроницаемым лицом.
— Что значит «здесь»? — сердито спрашиваю я.
Чёрт! Я зол. Как он смеет!
— Мортимер купил и привёз её вчера. Это тебе подарок мой, от меня. Деньги от Энтони себе оставь.
Я открываю рот, закрываю и повторяю эти действия дважды, но так ничего и не в силах изречь. Он купил мне машину. Чёрт побери! Почему я не смог это предвидеть? Что ж, в этой игре два игрока. Я лезу в задний карман джинсов и достаю карту.
— Все деньги от Энтони здесь. Но так, на минуточку, это мои деньги… Подаренные бывшим бойфрендом, то я могу ими распоряжаться как захочу. А поэтому, я куплю у тебя машину.
Выражение его лица мгновенно меняется. На нём вспыхивает ярость — да, ярость.
— Нет, Франческо. Это итак твоя машина.— сердито заявляет он.
— Нет, твоя. Я покупаю её у тебя.
— Я подарил тебе эту машину.
— Если бы ты подарил мне ручку — это был бы нормальный подарок. А не «Ауди».
— Тебе в самом деле хочется спорить со мной?
— Нет.
— Ладно, вот ключи, держи! — Он кладёт их на комод.
— Я не это имел в виду!
— Прекратим дискуссию, Франческо. Не испытывай моё терпение.
Я хмуро гляжу на него, потом меня осеняет. Я захожу в телефон и перевожу все деньги Энтони на карту Дэвида. Таким образом, покупаю у Дэвида машину.
Дэвид стоит с бесстрастным лицом, но я знаю, что подожег фитиль и теперь мне надо держаться подальше. Он гладит свой подбородок.
— Вы, как всегда, нарываетесь на неприятности, мистер Стоун. — сухо заявляет он, резко поворачивается и идёт в другую комнату.
Такой реакции я не ожидал. Думал, будет Армагеддон по полной программе.
Меня гложет любопытство. Чем там занимается мистер Волф? Вхожу в комнату. Он говорит по телефону.
— Да, двадцать четыре тысячи долларов. Срочно.
Он направляет на меня бесстрастный взгляд.
— Хорошо. В понедельник? Прекрасно… Нет, это всё, Андреа.
Дэвид сердито кинул смартфон на кровать.
— Деньги поступят на твой банковский счёт в понедельник. Мне не нужны такие фокусы.
Он клокочет от злости, но мне плевать.
— Двадцать четыре тысячи долларов! — Я почти кричу. — И откуда ты знаешь мой банковский счёт?
Моя ярость удивляет его.
— Я знаю о тебе всё, Франческо. — спокойно заявляет он.
— Эта машина никак не стоила двадцать четыре тысячи.
— В целом я с тобой согласен, но у рынка свои законы. Цена зависит от того, покупатель ты или продавец. Некий сумасшедший захотел купить этот гроб на колесах и был готов раскошелиться на эту сумму. Очевидно, коллекционер. Если не веришь мне, спроси у Мортимера.
Я недоверчиво и зло смотрю на него, он на меня — два злых и упрямых идиота.
И тут я ощущаю притяжение: между нами возникает электричество; оно толкает нас друг к другу. Внезапно Дэвид хватает меня в охапку, жадно, неистово целует в губы. Его растопыренная ладонь держит меня за попку и прижимает к бёдрам; другая рука тянет за волосы и запрокидывает мне голову. Я тоже запустил пальцы в его шевелюру и крепко держу, не отпускаю от себя. Он трётся об меня всем телом, я слышу его прерывистое дыхание. Я чувствую, как он возбуждён. Он хочет меня, и у меня кружится от счастья голова, я плавлюсь от восторга — ведь я нужен ему.
— Почему, почему ты споришь со мной? — бормочет он между жаркими поцелуями.
Кровь звенит в моих жилах. Неужели он всегда будет так же действовать на меня? А я на него?
— Потому что могу.
Я задыхаюсь от долгого поцелуя. Я не вижу, а чувствую кожей его улыбку. Он прижимается лбом к моему лбу.
— Господи, я хочу тебя, но у меня закончились резинки. Я никогда не могу насытиться тобой. Ты умопомрачительный, потрясающий парень.
— А ты доводишь меня до безумия, — шепчу я. — Во всех отношениях.
Он качает головой.
— Пошли. Позавтракаем. И я знаю место, где ты можешь подстричься.
— Хорошо, — соглашаюсь я.
Наш конфликт позади.
Мы с Дэвидом сидим в ресторане, и вот нам уже принесли блюда.
— Я плачу. — Я хватаю чек за завтрак, опередив его.
Он хмурится.
— Ты не успел, Волф. Надо быстрее шевелиться.
— Верно, надо. — кисло соглашается он, хотя я подозреваю, что он меня дразнит.
— Не сердись. Ведь я теперь на двадцать четыре тысячи долларов богаче, чем был сегодня утром. Могу себе позволить… — я гляжу на чек, — заплатить за завтрак двадцать два доллара шестьдесят семь центов.
— Благодарю, — ворчит он. Ну, вернулся угрюмый подросток.
Завтрак прошел отлично.
— Теперь мы куда?
— Ты в самом деле хочешь подстричься?
— Да ты посмотри на меня!
— По-моему, симпатичная причёска. Как всё в тебе.
Я краснею и опускаю глаза.
— А как же приём, который ты устраиваешь вечером?
— Вспомнил! Нужно явиться в смокинге.
— Где он пройдёт?
— В доме моих родителей. У них там разбит большой шатер.
Мда… Как жалко что я больше не увижу его мать Леонору и его отца Гарольда…
— Что за благотворительная программа?
Дэвид трёт ладони о бедра и неохотно отвечает:
— Называется «Справимся вместе». Реабилитация для наркозависимых родителей с маленькими детьми.
— По-моему, хорошее дело, — тихо говорю я.
— Ладно, пошли.
Он встает, давая понять, что разговор на эту тему закончен, и подает мне руку. Я берусь за неё, Дэвид крепко сжимает мои пальцы и выводит из ресторана.
Странно. Он так демонстративно ведёт себя в одних случаях и совершенно закрыт в других. Мы идём по улице. Утро приятное, мягкое. Светит солнце, в воздухе витает аромат кофе и свежего хлеба.
— Куда мы идём?
— Это сюрприз.
Ну ладно. Не очень-то я люблю его сюрпризы.
Мы проходим два квартала; магазины тут явно более дорогие. Мне ещё не выдавалась возможность обследовать эту часть города, но всё это буквально по соседству с нашим жильём. Мама была бы довольна: тут масса маленьких бутиков, где она сможет утолять свою страсть к нарядам. Впрочем, мне тоже нужно купить несколько брюк, чтобы надевать на работу.
Дэвид останавливается перед большим шикарным салоном красоты под названием «Элизабэт» и открывает передо мной дверь. Внутри всё белое и кожаное. За ослепительно-белой стойкой администратора сидит молодая блондинка в белом. Она поднимает на нас взгляд.
— Доброе утро, мистер Волф. — радостно здоровается она и хлопает длинными ресницами.
На щеках блондинки появляется румянец, вероятно, от смущения. Это меня не удивляет, ведь таково действие Дэвида на всех женщин. Но откуда она его знает?
— Привет, Кристен.
Он тоже ее знает. Как это понять?
— Как обычно, сэр? — вежливо спрашивает она. У неё очень розовая помада.
— Нет. — быстро отвечает он, нервно покосившись на меня.
Как обычно? Что это значит?
— Мистер Стоун скажет вам, что он хочет.
Я сердито гляжу на него. Он вводит свои Правила, не мытьем, так катаньем. Я уже согласился на персонального тренера — и вот теперь это?
— Почему здесь? — злобно прошипел я.
— Салон принадлежит мне, как и ещё три таких же.
— Ты его владелец? — удивленно переспрашиваю я. Вот уж неожиданность!
— Да. Попутный бизнес. Кстати, ты можешь получить здесь всё, что хочешь. Всевозможный массаж: шведский, шиацу; горячие камни, рефлексология, ванны с морскими водорослями, массаж лица и прочее— тут делают всё. — Он взмахивает рукой с длинными пальцами.
— И воск?
Он смеётся.
— Да, воск тоже. Во всех местах, — шёпотом добавляет он, наслаждаясь моим дискомфортом.
Я вспыхиваю и бросаю взгляд на Кристен. Она выжидающе смотрит на меня.
— Будьте добры, мне нужно подстричься.
— Хорошо, Мистер Стоун.
Кристен с немецкой чёткостью находит в компьютере необходимую информацию.
— Эдриан освободится через пять минут.
— Эдриан хорошо стрижёт, — заверяет меня Дэвид.
Снова просыпается ревность. Сначала к этой Кристен, теперь к какому то Эдриану… Как же сложно иметь парня би сексуала! Приходится ревновать к каждому столбу!
Я пытаюсь осмыслить то, что только что узнал. Дэвид Волф, директор компании «Wolf», владеет ещё и сетью салонов красоты.
Краем глаза я наблюдаю за ним. Внезапно Дэвид бледнеет — что-то, или кто-то, этому причиной. Я поворачиваю голову, чтобы узнать, куда направлен его взгляд. В глубине салона появляется Николь… Она издалека бросает взгляд сначала на меня, потом на Дэвида и машет ему рукой.
— Извини… — торопливо бормочет Дэвид.
Что?!
Он быстро идёт через салон, мимо парикмахеров в белом, мимо учеников, стоящих возле раковин, к ней. Они стоят слишком далеко, и я не слышу, о чём они беседуют.
— Мистер Стоун?
Кристен безуспешно окликает меня.
— Минуточку, пожалуйста…— прошу я, не в силах оторвать глаз от Дэвида и Николь.
Та поварачивается и смотрит на меня…
Кажется, Дэвид злой. Он в чем-то убеждает Николь…