Сага о Тени

R
Заморожен
4
1
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 39 269 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 17

Настройки
«Пограничный план удивительное место», — подумал про себя Хал, преодолев всего за полдня расстояние в день, а то и полтора дня пути. Взобравшись на очередной холм, он увидел источник свечения — круглую большую башню вдали. Тяжело вздохнув, Хал продолжил свой путь к, теперь уже известной, цели.       Осилив еще несколько холмов, Хал вышел к небольшой речушке, медленно несущей свои воды куда-то в неизведанные дали. Он начал осматриваться вокруг в поисках переправы или брода, но некое чувство подтолкнуло его просто сделать шаг в воду. К сильнейшему удивлению Хала он не погрузился в неё, а стоял на ней будто на твердой земле. Ему доводилось слышать о магических заклинаниях позволяющих ходить по воде, но увидеть это своими глазами ещё никогда не представлялось возможным. «Очень удивительное и странное место», — продолжал изумляться про себя Хал. В каждый шаг он вкладывал всю свою осторожность, боясь резко уйти под воду. Не смотря на то, что в Ксагосе магию активно использовали, Хал как и многие люди не одаренные ей, относился к ней с огромной осторожностью.       Медленно, но верно Халу удалось перейти на другой берег, где он смог спокойно выдохнуть и продолжить путь. До неизвестной башни по прикидкам Хала оставалось всего несколько часов пути и наконец-то будет раскрыт секрет странного свечения. Местность возле реки представляла собой плоскую равнину с незначительными возвышенностями, и путь к неизвестной башни можно было сравнить с легкой прогулкой. По мере приближения Хал смог получше рассмотреть башню, которая отличалась от других только своей колоссальной шириной и возможно немного высотой. Дойдя до нее, он обошел ее по кругу и обнаружил только одну единственную дверь и небольшое узкое окно на высоте второго этажа.       Недолго думая, Хал решил проникнуть через дверь, но для безопасности оставался на пограничном плане. Как только он попытался дотронуться до ручки, его руку пронзила дикая боль, а на двери начали проявляться странные символы. «Защитная печать», — понял Хал и начал искать другой способ попасть внутрь. Таким способом было ранее замеченное окошко, но после долгих попыток взобраться к нему, Хал наткнулся на еще одну печать. Возможно, стоит бросить затею попасть в башню, но что-то подсказывало Халу, что там его ждет нечто важное.       Обдумывая сложившуюся ситуацию, Хал вдруг услышал некий зов, по мере приближения к башне он тоже его слышал, но был слишком сконцентрирован на башне и не обратил на него внимание. Теперь же за неимением других идей, как попасть в башню Хал попытался сконцентрироваться на зове и закрыл глаза. Через несколько мгновений зов стал слышаться отчетливее, будто он совсем рядом и надо сделать лишь шаг, и он сделал этот шаг, дав волю своему безрассудству.       Перед глазами Хала предстала полностью каменная комната с начерченными на стенах рунами, в центре комнаты окруженный странным кругом перед жаровней сидел старик и что-то бормотал. «Маг», — быстро сделал вывод после недолгих размышлений. Хал начал осторожно обходить мага по границе круга и, когда он оказался прямо напротив старика, его взгляд встретился с его глазами, те будто знали, что Хал находиться прямо перед ними. — Покажись же наконец, Тень, — вдруг резко проговорил маг, властным голосом. Моментально Хал застыл на месте с ошарашенным лицом, а маг продолжал смотреть на него с небольшой ухмылкой. Вдолбленное холоднокровие быстро взяло верх над разумом Хала, и он начал анализировать ситуацию, но возможные пути действия быстро отбрасывались, сузившись в итоге до двух — выполнить требования мага или отступить. Некое внутреннее чувство настаивало на выполнении требования мага и Хал, часто доверяющий своему чутью, вернулся на материальный план. — Молодая Тень значит, — с небольшим разочарованием произнес маг, когда Хал предстал перед ним. — С чего так решил? — добавив нотки надменности, спросил Хал. — Слишком нерешительно ты появился, но это не имеет значения. Пришел и хорошо, — ответил маг, после небольшой паузы, начав заваливать Хала большим объемом информации. — Перейдем сразу к делу. Мне нужно, чтобы ты освободил этот мир от одного наглеца известного, как Жабий Глаз. После убийства можем обговорить твою награду. — Слишком ты торопишь события, маг. — дождавшись, когда старец закончит говорить, ответил Хал, выделяя второе слово интонацией. — Для начала, кто такой Жабий Глаз? А второе, награду обговариваем сейчас. — твердо произнес он. — Ты не знаешь Жабьего Глаза? — удивился маг. — Этот мерзкий наглец посмел оскорбить меня! Уничтожить моего голема! Попытался взорвать меня и мою башню! — брызжа слюной, гневно продолжил он. — Значит... убить мага, — задумчиво произнес Хал. — Награда должна быть соответствующей, и обсудим мы ее сейчас, — продолжал напирать, показывая, что возражения не принимаются. — Ладно-ладно, главное убей его. Даю тебе срок в год, — с долей недовольства сказал маг. — Тебе знаком Креншинибон или какие-то сведения о нём? — спросил Хал, а на лице мага проступил легкий страх. — Зачем тебе это? — Не твое дело, маг. Да или нет? — продолжил гнуть своё Хал. — У меня есть нечто подобное, но только после выполнения контракта, — успокоившись, ответил маг. — А теперь давай заключим контракт, — открыв некую книгу, он приподнимает бровь и бросает взгляд на Тень. — Так, тебя нет в книге, назовись. — Воин мертвой земли, — коротко ответил Хал. Маг никак не отреагировал и начал бормотать какое-то заклинание. Секундный приступ боли вспыхнул в голове после, того, как маг закончил читать заклинание. — Вот и все, контракт заключен. А теперь выйди вон! — грубо процедил маг.

***

«Только я ушел из тех мест и уже возвращаюсь» — подумал про себя Хал, направляясь по широкому тракту в сторону Вангена. Его выносливость была ограничена и путь до башни мага сильно ее истощил, поэтому Хал, как и раньше, шагал на своих двоих. Тракт был оживленным, мимо Хала проехали несколько телег вольных торговцев, а один даже предложил подвезти его. Благодаря этому Хал уже через полтора дня стоял перед воротами вольного города.       Не теряя времени даром, он направился к своему давнему знакомому Олманду. Подойдя к деревянной двери, Хал постучал в нее условным кодом, через несколько мгновений послышался звук отодвигающегося засова и дверь открылась. — Кого я вижу! — воскликнул уже сильно поседевший Олманд. — Давно не виделись, — ответил ему Хал. — Я могу зайти? — Конечно-конечно, — радостно проговорил Олманд, пропуская Хала в дом. Обстановка в доме практически не изменилась, не считая еле заметных отличий в атмосфере. «И здесь что-то не так...» — пронеслось в голове Хала. Олманд, как и подобает гостеприимному хозяину, предложил сесть за стол и налил кружку пива. — Как поживает Отшельник? — отпив немного пива, поинтересовался Олманд. — Он наконец-то обрел покой, — прямолинейно ответил Хал после небольшой паузы. — Я чертовски рад за этого бессмертного ублюдка, — с небольшими нотками грусти произнес Олманд. — Как понимаю, ты теперь стал полноценной тенью (почему у тебя это скачет? То с заглавной, то с маленькой... Аааа)? — Я и до этого ей был, но теперь я, если так выразиться, в свободном полете, — пояснил Хал. — Поздравляю тебе с этим! — сказал лекарь и выпил до дна оставшееся пиво, Хал сделал то же самое. До самого вечера они рассказывали о последних событиях в своей жизни и выпивали, осушив при этом два бочонка пива. (Бухарики, Господи) — А теперь давай перейдем к одному делу, — резко оборвав очередной тост Олманда, сказал Хал. — Что такое Тилл? — спросил, немного опьяневший, Олманд. — Не слышал ли ты о колдуне известном как Жабий глаз? — без каких-либо лирических отступлений, в лоб спросил Хал. — А ктож не слышал! Самый известный колдун в Вангене, правда, его здесь уже, как две зимы нет, — заверил Олманд, осушив очередную кружку. — А зачем он тебе? — Вот его мне, как раз и заказал другой колдун, какие-то у них свои разборки. А где теперь этот Жабий глаз? — произнес Хал. — Он перебрался к барону Хорнрейвену из соседнего княжества Мадьяр. Очень бы я сказал неприятная личность этот барон, особенно его жажда подчинить мой любимый Ванген-на-Ааре. — ответил Олманд, произнеся последнии слова с ярко выраженной злостью. — Очень интересно, — отозвался Хал. — Кстати сейчас этот барон занят подавлением бунтов в своих владениях, — добавил Олманд, своим длинным костлявым пальцем чеша подбородок. — Спасибо за информацию и прекрасное пиво, но не мог бы ты мне предоставить место под ночлег? — спросил Хал. — У меня всегда найдется для тебя место, — ответил ему Олманд с пьяной улыбкой. — Иди в уже знакомую тебе комнату.

***

      Утро встретило Хала теплыми лучами солнца и похмельем, превозмогая тяжесть во всем теле, он медленно сел на кровать, некоторое время пытался собрать в единое целое свои расплывающиеся мысли, после чего надел сапоги и пошатываясь, направился вниз, где его уже ждал Олманд, сидящий перед пустой деревянной тарелкой. — Доброе утро! — поприветствовал Хала Олманд. — Доброе-доброе, — ответил ему Хал. — Выпей отварчику и сразу станет легче, — ему протянули глиняный бутыль, который был мигом осушен. — Ах! Хорошо! — уже бодрым голосом произнес Хал. — Садись, поешь, — с практически незаметной заботой в голосе проговорил старик. Хал быстро сел за стол и практически мгновенно разделался с бобовой похлебкой и небольшим бедрышком какой-то дикой птицы. — Неплохо мы с тобой вчера посидели, — прервал тишину Олманд. — А то, но мне уже надо идти, — произнес Хал. — И куда же, если не секрет? — спросил Олманд. — Куда-куда, к любимому во всем Вангене барону, — с насмешкой ответил Хал. — Желаю тогда удачи не осмотреть его владения с веревкой на шее, — сказал Олманд с нескрываемым сарказмом.       После чего Хал быстро собрался, взяв с собой только самое необходимое, попрощался с Олмандом и быстро покинул вольный город. Вновь его ждала очередная дорога, которая ведет его в неизвестность.

***

      Земли барона Хорнрейвена считались не обделенными на богатство, но, не смотря на это местные поселения по большей части представляли собой жалкое зрелище. Поэтому постоянные бунты здесь были не редкостью. Для большей безопасности Хал решил не останавливаться в мелких поселениях и добраться до единственного города через пограничный план.       Сухая Топь — единственный город во всем баронстве и надежная опора власти Хорнрейвена. Путем уступок и даров барону удалось заручиться поддержкой влиятельных купцов города, которые также не без помощи барона заняли большинство мест в городском совете. Сам же город не шел ни в какое сравнение с Вангеном, а тем более с Ксагосом, на их фоне он казался грязной деревушкой обнесенной стеной. Но положение единственного города позволяло монополизировать торговлю в округе.       В воротах Хала встретила очень старательная стража, которая проверяла его дотошней, чем ростовщик считает свои богатства. После этого Халу наконец-то удалось пройти за городскую стену. Уверенным шагом он пропетлял по улицам Топи до указанного стражей постоялого двора, с гордой вывеской «Упитанная мышь». Общий зал двора был многолюден, проходя мимо постояльцев к хозяину двора, Хал подметил немного мрачную атмосферу, не только здесь, но и во всем городе. — Хозяин, не найдется ли комната для путника? — постучав по столу, спросил Хал с присущей ему нахальностью. — Если у путника есть монета — место всегда найдется, — ответил ему хозяин. — Для одного человека комната обойдется в шесть малых пфеннига ночь. — Нескромная у тебя цена. Может, скинешь до двух, а я каждому встречному буду советовать твое заведение? — Хал продолжал вести неформальную игру путников с хозяевами постоялых дворов. — Больно надо мне, чтобы какой-то бродяга всем меня советовал, — с наигранной важностью ответил хозяин. — Недостатка в постояльцах не испытываю, так что плати или проваливай. — Алчная у тебя душа хозяин, но шесть малых, так шесть малых... — с легкой печалью произнес Хал. — Так бы сразу, — сказал хозяин, сгребая своей большой рукой деньги. — Вторая слева от лестницы комната на третьем этаже, — добавил он, выложив перед Халом ключ. Забрав ключ и поднявшись по узкой скрипучей лестнице, отмыкает упертый замок и оказывается в своей комнате. — Дороговатый, на мой взгляд, клоповник, — сказал Хал, окидывая комнату оценивающим взглядом и озвучивая вслух свои мысли. Быстро обустроившись на новом месте, он вновь вернулся в общий зал, профессионально быстрым и внимательным взглядом просканировав помещение, в особенности подмечая возможные пути отступления. — Хозяин! — подозвал Хал. — Что можешь из съестного предложить? — спросил он, когда тучный мужчина подошел ближе. — Могу предложить вам очень вкусные щи, малый пфенниг за миску, — вежливо ответил хозяин. — Пойдет, еще чего-нибудь для смачивания горла. — Тогда с вас два пфеннига, — произнес хозяин и Хал выложил на стол две монетки. — Люция, принеси этому постояльцу щи и кружку пива! — Еще бы я хотел узнать почем здесь свиные уши, — легко схватив за рукав хозяина, тихо сказал Хал. — Здесь свиные уши не подаются, если вас это так интересует, обратитесь к мяснику, — таким же тихим голосом процедил хозяин. — Тогда я возьму два жбана лучшего пива, — произнес Хал. — Добавить к вашему заказу еще три жбана пива? — наигранно переспросил хозяин. — Два жбана и кружка, — поправил его Хал. После небольшой паузы хозяин постоялого двора отвел Хала к дальнему столику в одном из углов, и когда официантка принесла еды, спросил: — Зачем же путнику понадобились свиные уши? — До меня дошли некоторые слухи, о том, что во владениях барона Хорнрейвена большой спрос на вольные мечи. Хотелось бы узнать, так ли это? — отхлебнув немного пива, спокойно ответил Хал. — Наемник значит, вас здесь в последнее время поумножилось, — с некой грустью произнес хозяин. — Слухи твои не врали, Хорнрейвены редко были любимы простым людом и бунты тут обычное дело, но последние несколько лет эти бунты переросли чуть-ли не в полноценную войну, — наклонившись поближе к Халу, тихо ответил он. Эта небольшая порция информации пробудила в Хале сильный интерес к происходящему, который даже переборол голод. — Я заметил сильную напряжённость в лицах людей, — также тихо сказал Хал. — Так какую цену готов заплатить барон за мечи? — Точную цену я не знаю, но от моих постояльцев-наемников удавалось услышать, что платят достойно и еще обеспечивают съестным довольствием, — ответил хозяин. — Паек это неплохо. И где же можно более подробно узнать о работенке? — продолжил задавать вопросы Хал. — Можешь наняться к одному из трех рыцарей, они вассалы барона, или в городской ратуше попытать счастье наняться прямиком к барону, — с легкой ухмылкой ответил хозяин.       Сделав еще пару глотков неплохого пива, Хал поблагодарил хозяина звонкой монетой, после чего тот с поклоном удалился. С самого начала Хал догадался, что это не простой постоялый двор, а специальный для иноземцев, хозяин которого однозначно передает всю информацию властям, что немного усложняет добычу сведений. Поэтому оставался только вариант наняться прямиком к барону, и пока Хал доедал щи, эта мысль окончательно утвердилась, как основной план действий.       Доев щи, он заказал себе еще две кружки пива, и медленно наслаждаясь напитком начал наблюдать за разговорами постояльцев. Много здесь остановилось купцов, но среди них шли активные обсуждения, что наступили на этих землях неблагоприятные условия для торговли. Другой крупной группкой были странствующие монахи, но они не интересовали Хала. И наконец, третьей группой были два стола с небольшими группками суровых, покрытых шрамами мужчин. На поясах у многих висели кинжалы или мечи, а под одним из столов, налакавшись пива, дрыхла огромная псина. «Наемники», — отметил про себя Хал. К их персонам Хал уделил особое внимание, правда, не забывая о постоянно поглядывающем на него хозяине двора.       Вероятнее всего это два небольших отряда наемников, которые решили отметить успешно заключенный контракт, громкий пьяный смех и возгласы о предстоящем богатстве и грабежах разносились по всей общей зале. Но среди этих бахвальств было немало и полезной информации, например плата в 50 пфеннигов в день отряду наемников, плата наемникам-одиночкам точно не была озвучена, но тоже была солидной. Еще недолго послушав пьяных мужчин и допив свое пиво, Хал поднялся в свою комнату.

***

      На следующие утро он вновь спустился в общий зал, который казался почти пустым, после вчерашнего кутежа, а также немного разломанным. Девочка с метлой дометала остатки глиняных черепков и щепок, в углу у входа была навалена кучка разбитой мебели, Хал тихо свистнув, подошел к столу, за которым стоял заспанный хозяин. — Утро доброе, — поприветствовал хозяина Хал. — Может и доброе, — с выраженным недовольством ответил он. — Вижу, ночью произошло нечто интересное? — оперевшись на стол, спросил Хал. — А Вы не слышали? — задал ответный вопрос хозяин, Хал отрицательно помотал головой. — Твои соратники по цеху напились и начали спорить друг с другом кто из них лучше, — продолжил хозяин. — Неудивительно. — подметил Хал. — После двое из них одновременно положили глаз на Джарку, которая работает у меня официанткой, и тут, к гадалке не ходи, между ними завязался спор, который вырос в совместный мордобой, — с тенью злости на лице рассказывал хозяин. — Эти ироды разломали мне семь стульев, лавку со столом и гору посуды пока ночная стража не разняла их! — уже закипая от злости, закончил он. — Мы наемники люди лихие. — с ехидством сказал Хал. — Но все же надеюсь, обухи алебард стражников уменьшили их пыл. — Было бы неплохо. — со вздохом ответил хозяин. — Мне бы чего-нибудь на завтрак? — после небольшой паузы поинтересовался Хал. — Пшеничная каша с салом и луком. — уже рабочим тоном ему ответили. — И кружку пива. — добавил Хал, кинув монеты на стол.       Уже знакомая официантка принесла Халу его завтрак, от которого исходил заводящий аппетит запах. Каша оказалась на редкость добротной, она словно таяла во рту, а лук усиливал этот вкус, Хал не спеша наслаждался ею, запивая пивом, которое, к сожалению, было хуже вчерашнего, но и дешевле. Закончив с трапезой, он вновь обратился к хозяину: — Не подскажете, как пройти к ратуше? — Как выйдешь, поворачивай направо и иди, прям до Большой улицы, по груженым телегам поймешь, на ней поворачивай налево и иди до самой рыночной площади, прямо через неё увидишь ратушу. — не отвлекаясь от своих дел, ответил хозяин.       Хал поблагодарил его и, быстро вернувшись в свою комнату, прихватил оружие, после чего направился по указанному пути. Найти Большую улицу труда не составило, как и говорил хозяин, вереница груженых телег подсказала об этом. Прижимаясь к стенам домов, он продолжил идти по направлению к рыночной площади, под его ногами хлюпало содержимое ночных горшков, а справа его чуть не задавливали телеги, но вскоре Хал вышел к площади, где между рядами лавок толпилась уйма народу. Над всей этой мешаниной людей гордо возвышался шпиль городской ратуши, ориентируясь на него, Хал начал проталкиваться сквозь толпу. «Не люблю я рынки» — возмущался про себя Хал. Но наконец-то его страданиям пришел конец, основная часть толпы осталась позади, и путь до дверей ратуши был более свободным. — Не подскажите, где тут покупают мечи? — обратился Хал к одному из стражников. — Пройди за тот угол и там увидишь нужную тебе дверь, бандит, — ответил, с еле сдерживаемым презрением, стражник.       Хал наигранно поблагодарил его и направился к нужному углу, за его спиной прозвучали несколько презрительных реплик от стражи. «Не нравиться этим псам, что наемники за схожую работу получаю больше» — съехидничал в своей голове Хал. С легкой улыбкой он завернул за угол и сразу же увидел нужную ему дверь, перед которой стоял человек всем своим видом показывающий причастность к наемникам. — Тоже пришел наниматься? — спросил наемник, как только Хал подошел ближе. — А что еще наемнику делать, кроме как пить и лапать девок? — вопросом на вопрос ответил Хал. — Ха, а ты опытный, наверное, наемник. Вольный или отрядный? — продолжил расспрашивать Хала мужчина с нескрываемым интересом. — А зачем тебе это знать? — вновь вопросом ответил Хал. — Просто интересно, но раз не хочешь, то не отвечай. — сказал наемник, разведя руки в стороны.       Он хотел продолжить разговор, но дверь открылась, и стоящий за ней стражник окликнул его. Хал в свою очередь поудобней оперся на стену рядом с дверью и стал ждать. Ожидание продлилось недолго и вскоре из-за двери вышел уже знакомый ему наемник (придумай блять что-то! Опиши его по-другому, а не НаЁмНиК) с довольной улыбкой на лице. — Этому барону позарез нужны мечи. — проговорил наемник, проходя мимо Хала.       Хал прошел в кабинет, в котором за большим столом сидели два человека, один видимо был чиновником, заплывшее жиром лицо подтверждало это, второй своим внешним видом напоминал вояку. «Скорее всего, какой-то офицер» — поразмыслил Хал. — Проходите, — громко сказал чиновник. — Вы значит, решили поступить на службу к почтенному барону Хорнрейвену? — Да, — коротко ответил Хал. — Назовите свой род занятий и имя, — берясь за перо, потребовал чиновник. — Тилл Хетингтон, вольный наемник, — гордо ответил Хал, одновременно наблюдая за воякой. — В каких военных компаниях вам удалось поучаствовать? — продолжил спрашивать чиновник, не отрываясь от пергамента. — Участвовал в походе против варваров под предводительством Георга фон Фрунсберга, в битвах Кадсане и Нахере, также сражался в войне между Фармасом и Галилем, — отвечал Хал, вспоминая рассказы Отшельника о недавних конфликтах. В глазах офицера проскользнула искра уважения, и когда чиновник повернулся к нему, тот сразу же одобрительно кивнул. — Вижу, вы опытный наемник, и мы готовы принять вас на службу, вот ваш контракт, — сказал чиновник, протягивая Халу пергамент. — Я принимаю данные условия, — прочитав пергамент (договор?) произнес Хал, наблюдая удивление на глазах вояки и чиновника. — Тогда приходите завтра к казармам стражи, после четвертого колокола, в полном снаряжении. — А где они расположены? — спросил Хал. — У северных ворот, — низким голосом ответил вояка, провожая подозрительным взглядом Хала до самых дверей.

***

      На следующий день Хал быстро позавтракал, собрал вещи и заплатив хозяину, покинул «Упитанную мышь». Добраться до казарм было не сложно, так как северные ворота находились недалеко от постоялого двора, в котором Хал остановился. Подходя к казармам, он заметил скопившеюся перед их воротами вооруженную толпу. «А немало тут собралось жаждущих золота» — подумал Хал. Приблизившись, он смог получше разглядеть собравшихся, всего их тут было около двадцати, но Хала не радовало, то, что большинство из них зеленые юнцы, доверие внушали только пять, стоящих на небольшом отдалении наемников, вид которых указывал на их закалённость в боях, а также среди них был уже знакомый Халу верзила. — Знакомое лицо, — обратился к Халу наемник, которого он встретил вчера, — я Валек Хелдер. — Тилл Хетингтон. — представился Хал. — Помнишь меня, я Вольфгар сын Бруна? — спросил резко обернувшийся верзила. — Припоминаю, — ответил Хал, немного призадумывшись. — Вы знакомы? — подняв брови, спросил Валек. — Несколько лет назад вместе охраняли караван до Люцерна, — громогласно ответил Вольфгар. — Очень хорошо. Давай я введу тебя в курс дела, сейчас нам должны сказать, что мы составляем единый отряд и должны выбрать капитана, поэтому мы с мужиками поговорили и решили сделать капитаном меня. Ты не против? — проговорил Валек.       Хал не горел желанием бороться за место капитана, но подчиняться неизвестному ему человеку тоже не хотел, погрузившись в раздумья, он бросил вопросительный взгляд на Вольфгара, тот в свою очередь кивнул. Хал, конечно, знал этого варвара немногим лучше, чем Валека, но тот факт, что он вместе с ним сражался, разрешил его дилемму: — Нет, не против. — Вот и славно. Можешь немного рассказать о себе? — продолжил спрашивать Хала его будущий капитан.       В ответ Хал пересказал вчерашний рассказ чиновнику, добавив в него еще парочку мелких сражений, а также стоящий рядом Вольфгар рассказал о том, как Хал вместе с ним охранял караван от гоблинов. По лицу Валека Хал сразу понял, что ему удалось заполучить высокое доверие и уважение с его стороны. «Все идет очень и очень неплохо» — довольно про себя отметил Хал.       Вскоре ворота казарм открылись, и оттуда вышел знакомый офицер, представившийся сотником Бернардом, как и говорил Валек, он рассказал о том кому мы подчиняемся и что сейчас должны делать. Хал вместе с остальными бывалыми наемниками выдвинул в качестве капитана Валека, сразу же вызвав возглас недовольства от толпы зеленых юнцов, но грозный вид и рассказ о подвигах кандидата быстро заткнули их. После выбора капитана их отряд впустили на территорию казарм, где приказали им максимально быстро подготовиться к их первому заданию.
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник