Драгоценности Глорианы (The Gloriana Set)

Перевод
NC-17
В процессе
2357
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 469 страниц, 140 619 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2357 Нравится 763 Отзывы 1287 В сборник

Глава 8. Фидуция

Настройки
Oasis - Wonderwall – Сегодня, – громогласно заявил Слизнорт, – мы познакомимся с Фидуцией. У Гермионы перехватило дыхание. Мерлин, наконец что-то интересное. – Кому известен основной эффект этого зелья? – Профессор окинул класс вопрошающим взглядом. – Доверие, – ответил Малфой безразличным, даже скучающим тоном. – Стоит сделать глоток, и оно заставит доверять кому угодно. Гермиона вспыхнула, недобро посмотрев на Малфоя, и опустила зависшую на полпути руку. – Десять очков Слизерину! – бодро сказал Слизнорт. – Именно поэтому Фидуция, как и Сыворотка правды, строго контролируется Министерством магии. Она выступает отличным примером зелья, чувствительного ко времени. Что это значит? – При его изготовлении ингредиенты добавляются в очень точные временные интервалы, – решительно отчеканила Гермиона, смирившись с новым «мировым порядком», при котором не существовало правила поднятой руки. – Каждый элемент должен оказаться в котле в свой срок. – Очень хорошо, десять очков Гриффиндору. Слизнорт взмахнул палочкой, и на доске возник список ингредиентов. – Приготовление Фидуции требует опыта и сплоченности зельеваров, поэтому я не жду от вас чуда. Сегодня мы лишь ознакомимся с рецептом и попытаем силы, а приготовим его на следующей неделе. – Густые брови профессора почти грозно нахмурились. – Не стоит говорить этого продвинутым ученикам, но если за пределами кабинета мы найдем у кого-то Фидуцию, он будет строго наказан. В ней заключено очень сильное волшебство. Кто знает… – Дело в том, что она порождает ложное доверие, – встряла Гермиона. Слизнорту это ох, как не понравилось! Отлично, подумала она, теперь вы понимаете, зачем я поднимаю руку. – Эта магия опасна – она создает то, чего не существует, ведь настоящее доверие нужно заслужить. – Забавно, – с усмешкой отметил Малфой. – Некоторые идиоты готовы довериться и без всяких зелий. Гермиона пожала плечами. – Кто-то проникся доверием, даже если он или она не просили об этом. Тем не менее, доверие между ними все еще считается заслуженным. – Считалось… Пока его не разрушили, – поправил он мрачно. – Доверие можно вновь завоевать. – Это сложнее, чем ты думаешь, – процедил Малфой сквозь зубы. – Да-да, столь непростая тема – как и зелье! – буркнул Слизнорт. – Теперь вы понимаете, почему за его распространением пристально следят. Ну что ж, приступим! – Какого черта это было? – прорычал Рон, когда Малфой и Лаванда отправились за кровью дракона и другими ингредиентами для Фидуции. – Не понимаю, о чем ты, – безмятежно ответила Гермиона, снимая с руки часы и приклеивая их заклинанием к стене. Она выудила резинку для волос из кармана мантии и собрала каштановые кудри в пучок, чтобы они, как обычно, не лезли в котел. – Ты и он, – развел он руками в воздухе, будто пытался показать что-то не укладывающееся в голове. – Этот ваш разговор. – Если ты не заметил, мы обсуждали тему урока, Рональд. – Гермиона вылила чашку дождевой воды в котел и разожгла под ним огонь. – Лаванда каждый день болтает с Малфоем, почему ты ей не надоедаешь? – Гермиона, – грозно сказал Рон, понизив голос. – Зачем ты пытаешься встать между ними? Она подняла глаза и встретилась с его совершенно непонимающим взглядом. – Это правда нужно объяснять? Ты же сам убеждал меня, что он ходячая проблема. Конечно, ей лучше держаться от него подальше! Всем стоит держаться подальше от Малфоя! Мерлин, я ведь не всерьез. Потупив взгляд, Гермиона повернулась к котлу. Как назло, Малфой застыл около парты с подносом, полным ингредиентов. От его взгляда повеяло пронизывающим холодом. – Малфой, я… – Первый пункт, Грейнджер. – Малфой, позволь мне… – Первый… пункт, Грейнджер, – проворчал он. – Что у вас случилось? – спросила Лаванда, подходя к парте с подносом в руках. – Драко, ты выглядишь встревоженно, это она тебя… – Первый пункт! – решительно прервала ее тираду Гермиона. – Итак, по моей команде. Три чайные ложки гноя бубонтюбера. Три… два… один… Малфой переложил гной в котел и коротко кивнул. Пока Гермиона отсчитывала от тридцати до одного, он быстро взвесил яйца докси и вылил их в маленькую тарелку. – Четыре… три… два… один… давай, – скомандовала она. Малфой опрокинул тарелку в котел. – Размешай трижды через пять… четыре… Фидуцию было чертовски трудно готовить, но это испытание успокаивало Гермиону и Малфоя. По сравнению с ней Оборотное зелье оказалось не сложнее домашнего лимонада. Чтобы все получилось, нельзя было терять ни капли собранности, поэтому им с самой первой минуты пришлось научиться двигаться в такт и понимать друг друга без слов. Рон и Лаванда, напротив, никак не могли прийти к общему знаменателю. Браун добавляла элементы в неправильном порядке и без конца проливала на себя гной бубонтюбера. Рон постоянно срывал счет, а потом выкрикивал случайные числа. Паре трижды приходилось очищать котел и начинать работу заново, так что в конце концов это переросло в ссору с борьбой за ложку. Чтобы не отвлекаться на происходящий по соседству хаос, Гермиона и Малфой наклонили головы друг к другу, почти соприкоснувшись лбами. Они благополучно справились с весьма сложной задачкой синхронно добавлять в зелье оставшиеся ингредиенты. Гермиона следила за временем и одновременно закидывала в котел глаза угря и листья спорышей, пока Малфой в верном порядке через точные промежутки времени вливал в кипящую жидкость настойки из флаконов. В тот миг Грейнджер показалось, что они дышат в такт, и ее бросило в жар. Он был очень близко. Выйдя на финишную прямую, парочка стала вместе размешивать зелье. Оказалось непросто делать это двумя ложками, но они приноровились и наконец выдохнули. Гермиона и Малфой посмотрели на почти сплетенные руки и едва заметно улыбнулись друг другу. От неожиданности она моргнула, чуть не уронив ложку в котел. Гермиона крепче сжала ее и робко взглянула на Малфоя, пытаясь дать ему понять без слов: Прости, я не всерьез. Пусть его улыбка и исчезла, но взгляд заметно смягчился. – Остался последний элемент, – выдохнула она, и Малфой кивнул. Он смешал в маленьком флаконе кровь дракона со слизью флоббер-червя и передал его Гермионе. – Я? – нерешительно спросила она. Он снова чуть заметно качнул головой. Гермиона посмотрела на часы, отсчитала: – Три... два… один, – и вылила флакон в котел. В следующую минуту ничего не произошло. Откровенно изумленные Гермиона и Малфой уставились в котел, а затем друг на друга. Его и без того серьезное лицо словно окаменело, а Гермиона залилась краской. Если все это не сработало… – Вы двое, подождите, – беспокойно произнес Слизнорт. Оказывается, он стоял около парты, вцепившись взглядом в невероятных размеров волшебные карманные часы. Класс затаил дыхание. – Просто подождите. Внезапно жидкость в котле стала закручиваться и окрасилась в зеленый и розовый цвет, словно отражая оттенки их эмоций – смятения и злости, проявившихся в Зелье Настроения. Затем по поверхности растекся замысловатый, как на парчовой ткани, узор, а вихрь превратился в ровную гладь. – Превосходно, – с придыханием сказал Слизнорт. – А теперь мы его испытаем. – Как? – поинтересовался Малфой. – Хм-м… Мистер Уизли, направьте палочку на мистера Малфоя, – Слизнорт обратился к Рону с довольной ухмылкой на лице, а Гермиона впервые по-настоящему осознала, почему именно Горация выбрали деканом факультета Слизерин. Уизли так спешно доставал палочку из кармана, что чуть не свалился со стула. Он направил ее на Малфоя с очень, как показалось Гермионе, малоприятной улыбкой. – Профессор Слизнорт… – попыталась вмешаться она. – Теперь, мистер Малфой, – продолжил Слизнорт, не обратив никакого внимания на ее возглас. – Прошу положить обе руки на стол и позволить мистеру Уизли стукнуть вас по носу волшебной палочкой. По кабинету прокатились приглушенные смешки, а Малфой изумленно изогнул бровь. – Только через мой труп, профессор. Слизнорт с усилием наморщил лоб. – Вы утверждаете, что не доверяете мистеру Уизли настолько, чтобы разрешить ему коснуться вас палочкой? – Будь моя воля, я бы вообще не доверил Уизли палочку. – Профессор, пусть лучше Рон стукнет меня по лицу, – взволнованно сказала Гермиона. Кое-кто сегодня напрашивается на проклятье. – Это невозможно, мисс Грейнджер. Мистер Уизли ваш друг, конечно, вы ему доверяете. – Тогда позвольте Малфою сделать это, – продолжила она с поднимающимся в груди возмущением. – Все указывает на то, что мистеру Малфою вы доверяете еще больше, – парировал Слизнорт. Ученики начали переглядываться, а бедный Рон крепче сжал палочку в руке. – Мистер Малфой, я настаиваю, – повторил Слизнорт, и нотка стали снова пробилась в его голосе. Слизеринец нахмурился, но опустил флакон в зелено-розовую жидкость, быстро зачерпнул ее и сделал глоток. Глядя на это, Гермиона закусила губу. Мужественный шаг для Малфоя. Ему, похоже, не так просто кому-то довериться, подумала она. – Попросите разрешения, – тихо скомандовал Слизнорт Рону. – Можно… можно мне стукнуть тебя палочкой по носу? – запнулся от напряжения Рон. Малфой все еще хмурился. – Да. – Вы доверяете ему сделать это? – спросил Слизнорт. Малфой спокойно положил ладони на стол перед собой. – Я доверяю такому безрукому во всех смыслах человеку, как Уизли, выполнить без происшествий это простейшее задание. Гермиона поневоле улыбнулась. Фидуция внушала ложное доверие, но не действовала на личность человека. Рон трясущейся рукой легко прикоснулся к носу Драко и сразу же одернул ее. Класс взорвался аплодисментами, но было не ясно, что их больше впечатлило – смелость Рона, выдержка Малфоя или магия Фидуции. – Как долго длится действие зелья? – спросила Гермиона Слизнорта. – Как правило, не больше часа, – ответил профессор и крепко сжал плечо Малфоя. – Великолепно! Двадцать очков Слизерину. Останетесь здесь, пока я не буду уверен, что вы пришли в себя. Договорив, он повернулся к остальным ученикам. – Мистер Малфой и мисс Грейнджер сделали сегодня кое-что значимое. Впервые на моей памяти кому-то удалось изготовить Фидуцию с первой же попытки. Я присуждаю дополнительные пятьдесят очков Слизерину и пятьдесят очков Гриффиндору. Слизнорт дошел до своего стола и окинул взглядом класс. – Фидуция чувствительна не только ко времени изготовления, также ее сила напрямую зависит от условий, при которых она варилась. Это зелье удастся лишь в случае безоговорочного доверия между зельеварами. Гермиона ахнула. Теперь все уставились на нее и Малфоя, а Рон сделался мрачнее тучи. Ну да, я доверяю Малфою как партнеру по зельям. Подумаешь. – Занятие окончено, – сказал Слизнорт, скомандовав ученикам очистить парты и котлы. – Драко, – промурлыкала Лаванда, приблизившись к нему, – ты хотел бы со мной… – Отправляйтесь на следующий урок, мисс Браун, – крикнул Слизнорт со своего места. – Мистер Малфой сейчас сам не свой. Малфой наградил его взглядом, полным благодарности. – У нее тоже занятия, – прошипела Лаванда, ядовито глядя на Гермиону. – Да, – кивнула Гермиона, закончив очищать парту взмахом палочки. Она подобрала учебники и на мгновение подняла глаза на Малфоя. Он смотрел прямо перед собой, сложив руки на груди и поджав губы. – Ты идешь или нет? – Лаванда сорвалась на крик. Гермиона промолчала, и выскочив из кабинета, убежала на Нумерологию.

***

Джинни пришла на ужин очень взволнованной. – Ну что же, она это сделала, – выпалила Уизли-младшая, подсаживаясь к Гермионе и Рону. – В рот мне бладжер, она это сделала! В этом году Астория Гринграсс собственными руками вручила нам Кубок по квиддичу. Гермиона поморгала длинными ресницами. – Ты имеешь в виду… – Да! – крикнула Джинни. – Угадай, кто новый ловец слизеринцев? Если думаешь о неком бывшем Пожирателе Смерти с комплексом бога, ты ошибаешься. Но ты будешь совершенно права, вспомнив про робкую, как мышка, шестикурсницу, которая даже с компасом не найдет снитч на поле. Рон, дай пять! Брат и сестра вытянули руки вверх и хлопнули ладонями. – Так мерзавцу и надо, – ликуя произнес Рон. – Может, не очень-то он и хорош. – О, нет, на поле он был великолепен, – мягко возразила Джинни. – Но он мог угрожать репутации леди Астории. – Джинни ненавидела младшую Гринграсс. Гермиона внезапно поднялась с места. – Мне нужно в библиотеку. – Ты не можешь уйти прямо сейчас! – взмолился Рон. – Джинни не было на обеде, и мы не рассказали о том, что случилось на зельях! Джин, этим утром я стукнул Малфоя палочкой по носу, а он даже бровью не повел. – Не может быть! – вскрикнула Джинни. – Я был там, – влез в разговор Невилл. – Я все видел. Малфой и Гермиона приготовили то безумное зелье… – И я щелкнул его прямо по носу! – Рон орал, уже не сдерживаясь. – И он спустил тебе это с рук? – спросила Джинни. – Дело было в зелье, как я сказал, – добавил Невилл. – Оно может заставить… – Эй, это моя история! – перебил его Рон. – Так ты не рассказал ничего, кроме «Я стукнул Малфоя по носу!», – пожаловалась Джинни. Гермиона воспользовалась внезапно возникшей перебранкой, чтобы незаметно выскользнуть из Большого зала и сбегать в Подземелья. – Профессор Слизнорт? – спросила она, протиснувшись через дверной проем. – Мисс Грейнджер, – Слизнорт широко развел руки в стороны, а затем громко хлопнул в ладоши. – Боюсь, второй половины магического дуэта здесь уже нет. Он отказался бросить мне волшебную палочку только час назад, крикнув, что я слишком неповоротлив! – профессор сверкнул глазами. – Должен признаться, мне сразу полегчало. Я думал, мы проведем здесь всю ночь. Невероятно сильное зелье! Гермиона никак не откликнулась на его возбужденную речь и сразу перешла к делу. – Профессор, вчера я видела вас на отборочных испытаниях. Вы застали финальный смотр игроков? Слизнорт сдвинул брови и кивнул. Гермионе показалось – еще немного, и он насквозь пронзит ее взглядом. – Не считаете ли вы выбор ловца в команду вашего факультета несколько… предвзятым? – нерешительно спросила она. – Вовсе нет, моя дорогая. – Вы верите в то, что капитан определила… лучшего из всех претендентов? Профессор нахмурился. – Ловцов нередко выбирают за достоинства, выходящие за рамки их спортивной формы. Особенно на факультете Слизерин. Насколько мне известно, мистер Малфой и сам когда-то воспользовался этим обстоятельством. Гермиона согласилась, вспомнив, каким образом отец Малфоя однажды обеспечил ему местечко в команде Слизерина. Но она сомневалась, что Люциус в этом году отправит кому-нибудь метлы из Азкабана. – Простите, но я не верю, что декан факультета Слизерин позволит подвергать одного из своих учеников… таким гонениям, – попыталась надавить она. Слизнорт откинулся на спинку кресла, сложил руки на круглом животе и посмотрел на нее полными сочувствия голубыми глазами. – Я тронут, мисс Грейнджер, правда тронут, но я не могу препятствовать решению капитана Гринграсс. Гермиона фыркнула и скрестила руки на груди. – Но ведь это просто-напросто несправедливо. – Уверены, мисс Грейнджер? Многие посчитали бы это решение более чем справедливым. – Слизнорт покачал головой из стороны в сторону. – Факт остается фактом, мистер Малфой нанес Школе непоправимый ущерб, хоть и по понятным причинам. В то время как лично он ни у кого не отнял жизнь, сколько людей были покалечены или погибли из-за его действий? Многие ученики Хогвартса потеряли в войне родных и друзей, вам ли не знать. Мистеру Малфою было дозволено вернуться и закончить образование в безопасности, исключая возможную травлю, чтобы он в будущем смог принести пользу волшебному миру. Я сам возлагаю на него большие надежды. Но представлять команду Слизерина ему не позволено. Он сам это прекрасно знает, и вы, моя дорогая, знаете не хуже. Гермиона потупила взгляд и опустила руки. Она теребила рукава мантии, пытаясь скрыть нахлынувшие чувства. Он просто не видел, как Малфой тренируется по утрам… – Вы правы, сэр, – произнесла она, вновь поднимая голову. – Прошу прощения за беспокойство. – Все в порядке, не стоит, – спокойно ответил он. – У вас доброе сердце, не так ли? Гермиона промолчала и со странной тяжестью в груди направилась к выходу из кабинета. Что ты делаешь? – пожурила она себя. Это всего лишь дурацкая позиция в команде по квиддичу… – О, мисс Грейнджер… – в глазах профессора заплясали чертики. – Было весьма приятно узнать, что восьмикурсники моего факультета приглашены на званый вечер гриффиндорцев. Забегите в мой кабинет до начала мероприятия, м-м-м? Я хотел бы внести небольшой вклад. Обескураженная Гермиона не знала, что и ответить, но, к счастью, вспомнила о манерах. – Мы будем рады видеть и вас, сэр. – Ох-ох, нет, может быть, в другой раз. Как считаете, не стоит ли нам возродить старый добрый Клуб Слизней? – профессор сверкнул безумными глазами, словно чокнутый безбородый Санта Клаус в черной мантии. – До встречи завтра!
2357 Нравится 763 Отзывы 1287 В сборник
Отзывы (5)