Последний дракон

NC-17
Завершён
7557
88
_matilda_ бета
Фэндом:
Размер:
327 страниц, 108 999 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7557 Нравится 2701 Отзывы 2457 В сборник

Глава 32

Настройки
Охранные чары пропустили его без грубого вмешательства. Лиар ожидал иного, рассчитывал встретить сопротивление и неприступную крепость, которую придется осаждать. Но ворота распахнулись перед Азу и пропустили его на территорию дома. Сад казался запущенным, опустевшим, словно хозяин поместья не появлялся здесь годами. Лиар никогда не видел сад Райна в таком жалком виде. Голые деревья, засохшие цветы, припорошенные первым снегом, фонтаны, застывшие от иссякшей внутри них магии. Лиар подъехал к двухэтажному особняку. Азу издал тоскливый звук, мягко шурша по гравию, когда увидел белоснежную Лилию Райна. Машина одиноко стояла в стороне, покрытая снегом, будто неживая, замершая, как и все вокруг. Удручающее зрелище. Остановившись у крыльца, Лиар на секунду задумался. Может, не стоило приходить? Может, лучше уехать и не вмешиваться? Наверное, свалить отсюда — идеальное решение. Только вот смотреть на то, как затухают его близкие, он больше не мог. — К черту! Я просто выскажу ему все, что думаю, — подбодрил себя Лиар и вышел из машины. Не успел он и дверь захлопнуть, как Азу рванул к Лилии, урча, как зверь в брачный период. Казалось, он забыл про хозяина мгновенно, а Лиар не стал его останавливать, лишь смотрел. Азу подъехал к Лилии почти вплотную, включил обогреватель на максимальную мощность и капотом задел ее бампер. Лилия слегка приподняла фары, словно поглядывая на того, кто вторгся в ее пространство. Азу, обычно нетерпеливый и бойкий, вдруг как-то затих неуверенно, неловко прикоснулся, осторожно подобрался ближе. Лилия издала тихий звук, похожий на ее привычное раздраженное фырканье принцессы, и Азу оживился, подмигнул ей уже смелее. Кажется, он все-таки сможет добиться сердца своей возлюбленной. Лиар улыбнулся, наблюдая за ухаживаниями своей машины, и направился в дом. Райн обнаружился в гостиной у камина. Он сидел на диване, как настоящий аристократ, с бокалом вина, в идеально белой рубашке и строгих брюках, как всегда. Только будто неживой. Как красивая картина, застывшая под кистью художника. Лиар видел Райна урывками после всей той истории с Эри, но не думал, что с ним все настолько не в порядке. — Ники решил вернуться к себе, — не оборачиваясь, бросил Райн. Он всецело подарил свое внимание огню в камине. — Его здесь нет. — Я знаю, — вздохнул Лиар и прошел вперед. — Ты хоть ел что-нибудь? Вид у Райна был болезненный, но это не помешало ему ответить с такой холодной колкостью, что иного это заставило бы заткнуться и свалить: — Ты пришел спросить меня об этом? — Я приехал узнать, как ты, — сообщил Лиар, садясь в кресло напротив дивана. Он уже привык видеть эти колючки, хотя его они и раньше задевали редко. Райн поднял на него равнодушный взгляд. — Мне казалось, я расплатился по долгам. Наш император написал мне вольную, во всяком случае, поэтому скройся с моих глаз и своих мальчиков забери, которые мой дом пасут. Лиар стушевался. — Я лишь хотел убедиться, что ты не наделаешь глупостей, — попытался он оправдаться, еще не до конца уверенный в своих собственных чувствах. Мог ли он доверять Райну, как раньше? — Вроде очередного переворота? — хмыкнул Райн. — Я не настолько глуп. — Я никогда не считал тебя глупым и не хочу верить в то, что наша дружба была лишь необходимостью для твоего дела, — признался Лиар. — Наивный идиот, — поморщился Райн, делая очередной глоток. — Тобой так легко манипулировать, если подобраться ближе. Наверное, он рассчитывал ударить этими словами, но Лиар не считал себя слабым и наивным идиотом. — В отличие от всех вас я умею доверять и любить, — ответил он спокойно. Райн горько рассмеялся и поднял бокал в его сторону: — Один-один, молодец. — Я не знаю, что с тобой произошло и что случилось между тобой и Рэмзом, но это явно не пустяк, раз он отдал тебе тогда свои силы, — попытался Лиар снова начать разговор. — Я их ему вернул, поэтому мы вновь возвратились туда, с чего начали. Я больше ничего не должен вам. — Если вы так и продолжите бегать друг от друга, то ничего не изменится. Вы — пара. — Уходи, — резко потребовал Райн. — Отец что-то серьезное натворил, да? Поэтому ты пытался устроить переворот и лишил его магии, поэтому Рэмз отправил его в ссылку и отдал тогда свою магию, убил вампиров… — Уходи, Лиар! — разбив бокал с вином о пол, закричал Райн. В его глазах плескалась боль. Он ломался на глазах, осыпался пеплом, как сожженная дотла статуя. — Поговори с ним, просто поговори, — поднялся и Лиар. Он не собирался отступать, потому что до сих пор, вопреки всему, считал Райна своим другом. Тем, кто был столько лет рядом, поддерживая его, прикрывая мелкие проделки перед отцом, давая ему возможность быть свободным, когда все остальные оказались связанными по рукам и ногам. — Вы нужны друг другу, Райн. Ты же понимаешь это. Мне жаль, что я не замечал этого раньше, жаль, что не смог вам помочь, но не могу сейчас оставаться в стороне и смотреть, как вы губите свою жизнь. Райн нервно выдохнул и, обессиленный, опустился обратно на диван. Они оба замолчали, восстанавливая хрупкую тишину, которая впервые не кусалась. Райн сдавался, опускал колючий барьер, разрешая увидеть себя слабым и сдавшимся. Лиар был благодарен ему за это. — Он закрывается от меня, — внезапно произнес Райн. — Так сильно старается закрыться, что я его почти не чувствую. — Уверен, Рэмз делает это для тебя. — Это так глупо. — Возможно, — согласился Лиар, радуясь тому, что Райн начал с ним говорить. — Он хочет, чтобы тебе стало легче. — Я всегда его ощущал через связь. Всегда знал, что с ним происходит, даже когда он специально пытался мне насолить, а теперь ничего. Словно стена, и она меня так пугает, — шепотом закончил Райн. — Возвращайся на работу, — нашел решение Лиар. — Ты лучший советник в нашей истории. Вместе вы сможете быстрее восстановить Ночные Глубины. — Ты серьезно? — Пока еще подбором Совета занимаюсь я, — улыбнулся Лиар. — Жду тебя завтра во дворце. Он поднялся. — Как там Дарион и Джейми? — спросил внезапно Райн. — Восстанавливаются. Дэю удалось подавить сущность дракона, а Джейми — сохранить ребенка, — поделился Лиар новостями. Его до сих пор охватывала радость от мысли, что с братом все в порядке, что он сумел справиться с очередным издевательством судьбы. — Ты можешь навестить их, если хочешь. Лиар оставил Райна с надеждой в душе. Он верил, что они справятся. Оба его брата достаточно сильны, чтобы победить свою неуверенность и прислушаться к своей паре. Лиар бы многое отдал, чтобы сейчас чувствовать Ники, чтобы знать, о чем он думает и как себя чувствует. Лиар хотел бы ударить и Рэмза, и Дэя за то, что они ведут себя как идиоты со своими парами, не понимая, какой дар им выпал. Выйдя из дома, Лиар не стал отвлекать Азу, который выглядел таким счастливым рядом с Лилией, буквально умоляя всем своим видом оставить его здесь. Лиар лишь покачал головой и не стал забирать свою машину, воспользовавшись довольно удобным символом перемещения. Джейми и в самом деле оказался необыкновенно талантливым архистанцем. Придумать такой символ!

***

Пятый уровень встретил обновленной обстановкой. Лиар потратил много времени и сил, чтобы облегчить жизнь демонов здесь. Сумеречных зон теперь стало меньше, заработали очистительные сооружения, было проведено электричество, расчищены огромные территории. Лиар раньше редко когда бывал здесь, но после того, что он увидел через Проживание у того паренька, понял, как мало внимания они уделяли нижним слоям Ночных Глубин. Теперь же Лиар все свое свободное время посвящал пятому уровню, жители которого старались не попадаться ему на глаза. Местные демоны, изредка встречавшиеся ему на пути, вели себя сдержанно, на грани грубости, не желая сотрудничать. Они смотрели на него как на врага, сильного, но врага. Лиар был бы сильно удивлен таким отношением, если бы не видел это через Проживание. Он знал, что заслужить их уважение будет не так-то просто, учитывая, что они делали с падальщиками много лет назад, поэтому не пытался никому навязываться, лишь делал свое дело, восстанавливая уровень, делая его пригодным для жизни. Сегодня у него было запланировано восстановление разрушенного жилого района, в котором уже никто не жил. Посоветовавшись с некоторыми архитекторами, Лиар стал использовать строительную магию в одиночку. Строитель из него был плохой, но пригонять сюда толпу с верхних уровней он не стал, опасаясь еще более негативной реакции, поэтому делал все сам — может, и не так красиво, но зато крепко и надежно. — Вам стоило бы поесть, — раздался позади тонкий девчачий голос во время перерыва, который Лиар устроил себе поздним вечером. — Ваше высочество. — Привет, — обернувшись, Лиар улыбнулся девушке. Иззи нерешительно улыбнулась в ответ, держа в руках поднос, накрытый полотенцем. — Эм… я подумала, что вы, должно быть, проголодались. Не знаю, едите ли вы такое, но Шики говорит, что я неплохо готовлю. Она подошла ближе, опустилась прямо на землю и открыла поднос. Там был чай и пирожки. — Спасибо, — приятно удивленный Лиар опустился тоже, хотя раньше никогда не садился на голую землю. — Как твой парень? — Хорошо. Те лекарства, что вы передали нам, они очень помогли. Многим, не только Шики, — неловко произнесла Иззи. — Спасибо вам большое. — Мне стоило обратить внимание на то, как вы живете, раньше. Я теперь даже не удивлен тому, что вы хотели устроить переворот, — с грустью произнес Лиар, сетуя на то, что раньше был так слеп. — Поешь со мной? Иззи неуверенно кивнула, но придвинулась ближе. Она была такой милой, скромной, но смелой, и Лиар невольно проникался к ней уважением. — Красивые дома, — указала она на территорию перед ними, где возвышались ряды пустых многоквартирных зданий. — Это вряд ли, — усмехнулся Лиар, откусывая пирожок. — Но зато они приспособлены для жизни. Через пару дней я уже закончу, и вы можете въезжать. Рэмз выделил средства для пятого уровня, назначил ответственного, так что скоро вы получите компенсацию. Она довольно неплохая, думаю, вам хватит, чтобы обустроить свое жилье. — Это здорово! — просияла Иззи. — Вы так много делаете для нас. — Это наша обязанность, — произнес Лиар и рассмеялся. — Прозвучало так по-глупому. — Совсем нет, — расслабилась Иззи рядом с ним. — Меня тут ненавидят. — Скорее, боятся, — осторожно ответила она. — Но это пройдет. — Джейми они приняли сразу, — пожаловался Лиар. — Господин Джейми другой, — улыбнулась Иззи. — Он хоть и чужестранец, но будто выходец из простого народа, а не королевских кровей. Он понимал нужды народа. Ох, звучит так, будто я вас оскорбляю, — испугалась она своих слов. — Простите. Я не хотела. — Все в порядке. Я понимаю. — Могу я спросить? — неуверенно теребя подол длинной юбки, спросила Иззи. — Мы слышали, лорд Дарион и господин Джейми вернулись с седьмого уровня. Как они? — Живы и здоровы, под наблюдением сэра Бариера. — О. Тогда можно не волноваться. Сэр Бариер невероятен в области врачевания! — восхищенно произнесла Иззи. — Тут я с тобой согласен. Он их поставит на ноги. — Я не знаю, нужно ли говорить об этом. Но вдруг это важно… Господин Джейми обращался ко мне до нападения драконов, и я увидела в его крови демонский след, — встревоженно сообщила Иззи. Лиар улыбнулся: — Думаю, скоро Рэмз объявит о том, что за след это был. У Джейми и Дэя будет ребенок. — Правда? — просияла Иззи. — Это отличная новость! Я так рада за них! — Только пока никому не говори. Официального заявления еще не было, — предупредил Лиар. — Конечно! Ох. Это так здорово! — Да. Я тоже так думаю, — согласился Лиар, разделяя ее восторг. Они еще немного поговорили об удивительности омег-небожителей и способности к деторождению даже их мужских особей. Иззи считала это настоящим даром, Лиар в целом разделял ее мнение, но его все равно немного пугала эта особенность. Поэтому он понимал терзания Джейми, на которого все это обрушилось так внезапно. В такие моменты Лиар по-настоящему восхищался его силой воли. — А вы бы хотели иметь детей? — полюбопытствовала Иззи, когда они умяли вдвоем все пирожки. — Наверное, да. Не знаю, я не задумывался об этом пока. К тому же мой избранник мне точно не родит ребенка, — улыбнулся Лиар, представив себе беременного Ники. — Даже если так. Не бросайте его, пожалуйста, — попросила Иззи. — Вы нужны Ники, как бы он ни пытался сделать вид, что это не так. Особенно сейчас, — тихо закончила она, начиная теребить травинку в руках. — Как он? — с беспокойством спросил Лиар. — Пытается бороться в одиночку, но у него не получается. Из-за отрубленного шидэ начались боли, а он отказывается их выпускать, не дает мне осмотреть себя, — затараторила Иззи. — Меня он вообще избегает, — признался Лиар. Он предпринимал попытки встретиться с Ники и когда тот жил у Райна, и когда вернулся на пятый уровень, но Ники словно отгородился от него, дистанцировался, пытаясь уйти как можно дальше, а если не получалось сбежать, прятался за этикетом, как за броней, а «ваше высочество» из его уст, холодное и равнодушное, уже сидело в печенках. — Потому что любит до сих пор, — тихо ответила Иззи. Лиар уже не знал, где правда, а где собственные фантазии. — Иззи, — раздался за их спинами угрожающе-предупредительный голос. — Ники, — она сразу вскочила на ноги. — Что ты делаешь? — грубо спросил Ники, смотря на нее строгим взглядом. Лиар поднялся тоже, взглянув на своего мальчика. Ники выглядел болезненно, особенно в этой мешковатой старой одежде — в растянутом сером свитере с высоким горлом и широких штанах с большими карманами, куда он спрятал руки. — Я желаю тебе добра, — начала оправдываться Иззи. — Тебе нужна помощь. — Я в порядке, — сухо оборвал ее Ники. — Прекрати. — Нет! — взвилась Иззи. — Я видела. Видела, что вся твоя простынь была в крови! Это не в порядке! — Замолчи, — процедил Ники, смотря на подругу с ненавистью. Лиару стало дурно. Что значит — простынь была в крови? У Ники открылось кровотечение? Что с ним? Томас говорил, что отрубленное шидэ будет болеть еще некоторое время, но при должном лечении оно не будет беспокоить так сильно, хотя и сделает парня инвалидом. — Оставь нас, — попросил Лиар девушку. Иззи не пришлось уговаривать — она, всхлипнув, убежала с поляны, оставляя их одних. Если не знать Ники, то можно легко решить, что ему не нужна помощь. Он держался хорошо, уверенно и спокойно. Будто с ним и в самом деле все в порядке. Но Лиар видел темные круги под глазами, бледность кожи и жуткий надлом, который чувствовался в чужой энергии. Лиар заставил себя собраться и действовать без панического желания взять в охапку и перенести к Томасу. — О чем она говорила? У тебя открылось кровотечение? — Иззи преувеличила. Вам не о чем беспокоиться, — официально ответил Ники. Лиар проигнорировал его тон. Ему было важнее другое — здоровье парня. — Выпусти шидэ, — потребовал он. — Нет. — Ники, послушай, — терпеливо начал Лиар, сделав шаг вперед. — Тебе не обязательно справляться со всем в одиночку. Давай сходим к Бариеру. — Нет. Лиар понял, что если продолжить настаивать, то Ники и вовсе уйдет в оборону, поэтому ему пришлось отступить, сдаться. — Воля твоя, — развел он руки в стороны и отошел, возвращаясь на то место, где они сидели с Иззи. — Я не могу заставить тебя, верно? Ники смотрел на него с подозрением, но уже то, что он не уходил, было хорошо. — Зачем ты здесь? — оставляя глупый официоз, спросил Ники. Он выглядел таким бесконечно далеким и закрытым, но таким вписывающимся в атмосферу и обстановку пятого уровня, что Лиару стало не по себе. Они ведь и в самом деле разные, настолько, что пролегающая пропасть между их социальными статусами кажется непреодолимой. Раньше, обуреваемый страстью и своими чувствами, Лиар закрывал на это глаза, не замечал, не придавал значения, считал глупостью. И вот теперь Ники здесь, в окружении сухих холмов и блеклых красок разрухи и нищеты. Его Ники. И Лиар терялся в бесчисленном количестве мыслей. — Из-за жалости? — не дождавшись ответа, вновь заговорил Ники сухим тоном. — Если так, то не надо. Тебе не обязательно самому приходить сюда и заниматься этими делами. Ты можешь прислать кого-то. — Знаю. — Повернувшись к скучному и однообразному пейзажу, Лиар потер занывшее сердце. Все стало таким запутанным и сложным. — Мне, наверное, нужно было прийти раньше и поговорить откровенно, когда я бросил тебя в тюрьму. Но я не мог, — надломленно произнес он, вспоминая события прошлого. — Я не понимал, почему ты так поступил, почему игрался со мной, используя мою наивность. А потом, когда я увидел через Проживание… — Лиар замолчал на секунду, чувствуя, как замер в напряжении Ники. — Все стало таким неважным. Кулаки сжались сами собой. Лиар в который уже раз пожалел, что послушался брата и убил тех тварей. Они недостаточно страдали. Никогда бы не было этого «достаточно». Он почувствовал, как его энергия закружила вокруг, темная, насыщенная, жаждущая крови и чужой боли. — Лиар? — отвлек его напряженный голос Ники. Взять под контроль хаос эмоций было уже не так легко. Лиар хотел убивать. Снова и снова. За слезы и боль того, кого он любил, несмотря на предательство. Он был согласен выглядеть глупцом и шутом, готов был стать посмешищем, которого так легко обвести вокруг пальца. Лишь бы никогда не видеть Ники в том зале, не видеть, как его унижали и растаптывали безо всякой причины, лишь оттого, что в него влюбился младший принц демонов. Это убивало его. День ото дня. Хотя Лиар старался справиться с этой тьмой, он каждый день пытался выглядеть «нормально», ведь он был в порядке. Только… он не смог защитить, не смог прийти вовремя, оказался таким бессильным и слабым. — Лиар, — снова позвал его Ники. Лишь нотки испуга в его голосе заставили энергию внутри поутихнуть и взять себя в руки.  — Извини, — натянуто улыбнулся Лиар, подчиняя свою силу, которая стала слишком неподъемной, жгучей. — Давно это с тобой? — с волнением спросил Ники. — Я не тот, о ком стоит беспокоиться, — хмыкнул Лиар. — Серьезно? Твоя энергия… она стала другой, — подбирая слова, нахмурился Ники. — Это не шутки. Тебе нужна помощь. Лиар повернулся в сторону парня, который и в самом деле выглядел встревоженным. Лиар мысленно выругался. Он хотел увидеть улыбку на любимом лице, хотел увидеть прежний блеск в глазах, но сейчас там был лишь затаенный, спрятанный в глубине страх. — Как и тебе. — Это нечестно. — Да, — согласился Лиар. — Хочешь угробить себя? — внезапно взвился Ники. — Вперед! Давай, становись таким же, как твои братья! Дарион же всегда был твоим идеалом, так давай, иди, убивай, пытай, калечь свою душу! Если ты не хочешь дорожить своей жизнью, то и я не буду! Мне плевать на тебя, ублюдок! Я ненавижу тебя, слышишь? Ненавижу! Лиар в глубине души радовался, что Ники заговорил, перестал прятаться. — За то, что я хочу помочь? Ты замкнулся в себе, не позволяя нам даже приблизиться, но тебе нужно это пережить. То, что случилось с тобой… — Замолчи! — Нет. — Лиар шагнул ему навстречу. — Я люблю тебя. Понимаешь? Люблю. — А я тебя ненавижу. Я ждал тебя. Ждал до последнего, — всхлипнул Ники. — Когда они… Лиар и сам готов был зарыдать, воскресить уродов и вновь их убить. — Любишь? — истерично хохотнул Ники. — Ты видел меня там. Видел, как они меня пускают по кругу, видел, что я делал, что делали со мной, — и все равно приходишь сюда? Зачем ты меня так мучаешь? Я же теперь инвалид! Оттраханный целой толпой инвалид, вряд ли теперь тебе будет со мной здорово в постели. — Прекрати, — попросил Лиар, не в силах слушать этот бред, эту боль в родном голосе. — Почему? Вот она, твоя правда! Ты же поговорить хотел? Бегаешь тут вокруг, дома строишь, в благородство играешь. Что тебе нужно, а? — разъяренно уставился на него Ники. Лиар заметил, как из его сжатого кулака стали стекать капли крови. Сердце испуганно сжалось, замерло оцепенело. — Ты извращенцем, что ли, стал? Или уже забыл, кто я? — бросил Ники с яростью ему в лицо. — Проваливай отсюда со своей помощью! Делай со своей жизнью что хочешь! — Ники, — Лиар предпринял попытку остановить его, но Ники шарахнулся от его руки, как от огня. — Мне не нужна твоя любовь, слышишь? — едко произнес он. — Нет у тебя будущего со мной, понимаешь? Раньше не было, а сейчас и подавно. — Прекрати, прошу тебя, — взмолился Лиар. — Нам нужно к Бариеру. У тебя идет кровь, — указал он на очевидный факт, который невозможно было игнорировать. — Ты можешь ненавидеть меня, но прошу, давай сходим к лекарю. — Он может исправить ЭТО? — Ники с мученическим стоном выпустил шидэ, одно из которых было отрублено. По нему стекала кровь. Вид искалеченного хвоста вызывал бурю эмоций в груди. Лиар сделал еще один шаг навстречу, заставляя себя собраться. По щекам Ники поползли слезы. — Я не могу теперь использовать магию, как раньше. Даже те крохи, что были. У меня больше нет привлекательной внешности, и задницу мою использовало столько народу, что тебе она, поверь, не нужна. Лиар рисовал символ перемещения под гулко забившееся сердце. У него и самого уже текли слезы от несправедливых, жестоких слов и самоуничтожающей ненависти Ники. — Верное решение, — прикусывая губу, всхлипнул Ники, когда понял, что за символ повис в воздухе. Лиару больно было от мысли, что Ники решил, будто он уходит один. — Будь счастлив. Лиар не стал больше уговаривать и просить, понял, что не достучаться, поэтому схватил Ники за руку и, не дав ему вырваться, переместил их прямо в лечебницу. Своим появлением они распугали всех вокруг. Кто-то завизжал, кто-то с криком выскочил из помещения, но Лиара это все не волновало. — Прекрати! Ты что делаешь?! — Успокойся. Втаскивая сопротивляющегося и вырывающегося парня в личный кабинет главного врачевателя, Лиар едва держал себя в руках. — Вы что это тут устроили, ваше высочество? — с упреком поднялся из-за стола Томас. Он выглядел суровым и недовольным, но это не могло унять беспокойства Лиара. — Простите. Я… я очень сожалею, что вот так приходится врываться, — произнес он, удерживая Ники, который продолжал предпринимать попытки вырываться из его хватки. — Но вы должны осмотреть его. — Ненавижу тебя, — прошипел Ники. — Пусти! — Можешь хоть убить меня. — Развернувшись, Лиар схватил его за плечи и взглянул в лицо. — Я лишь хочу, чтобы ты был здоров, понимаешь? — Для начала отпустите молодого господина, — приказал Бариер. — Вы находитесь в стенах лечебного заведения. Лиар заставил себя разжать пальцы и нервно отступить на шаг. Он сходил с ума. — А вас прошу успокоиться и присесть на кушетку, — спокойно продолжил Бариер, обращаясь к Ники, словно ничего странного и не происходило, а затем кивнул подчиненным, отпуская их. — Со мной все в порядке, — заупрямился Ники вновь. — Вот и убедимся в этом, — невозмутимо ответил Бариер. — А вас прошу покинуть мой кабинет, — повернулся он к Лиару. — Но… — На выход, — категорично отозвался Бариер. — О боги! — закатил он глаза, подталкивая Лиара в спину. — Да ничего не случится с вашим мальчиком, подождете за дверью. Лиар бросил взгляд на Ники. Если бы тот выглядел неуверенным или испуганным, он бы остался, но Ники не казался тем, кто опасается оставаться с лекарем наедине. И к тому же они с Бариером уже были знакомы, когда тот лечил его после всей этой истории с Эри. Лиар сдался. Вышел за дверь и стал нетерпеливо ждать. Ему казалось, прошла целая вечность, прежде чем Томас вышел к нему в коридор. — Как он? — тут же набросился Лиар с вопросами. Бариер покачал головой, прикрывая за собой дверь, и снисходительно улыбнулся. — Все не так плохо, как может показаться. — У него кровь шла. И вы говорите — не так плохо? — взвился Лиар. Он нервничал. Он хотел ворваться в кабинет и убедиться своими глазами, что жизни Ники ничего не угрожает. — Он истекал кровью. — Это последствия разрыва шидэ и магических каналов, тяжелого душевного состояния. Но это не смертельно. Такое будет происходить, пока шидэ полностью не зарастет, — произнес Томас с сожалением. — Я посоветовал ему пока не убирать шидэ, но молодому демону сложно смириться с последствиями инвалидности. — Я могу что-то сделать для него? — К сожалению, нет. Мне жаль. Остается только смириться и ждать, когда раны заживут. Пускай побудет пока под присмотром, я выписал ему успокаивающие травы и настойки, восстанавливающие баланс магических каналов, а также сонные лекарства. Лиар готов был застонать. Как бы он хотел сделать хоть что-то, что облегчило бы участь Ники! Наверное, у него было слишком откровенно все написано на лице, потому что Томас неожиданно тяжело вздохнул, словно устал возиться с глупыми детьми. — Идите к нему. Любовь, говорят, творит настоящие чудеса. Одно такое чудо она уже сотворила с вашим братом, поможет и вам. — Томас хлопнул его по плечу: — Идите. Лиар с благодарностью кивнул и вошел в помещение. Ники лежал на кушетке под десятком символов. Его шидэ были выпущены, а то, что было ранено, лежало на специальной подставке с приятно пахнущим мятой раствором. Ники смотрел в потолок, выглядя обессиленным и слабым. К нему даже подойти было страшно. — Прости, — в повисшей тишине произнес Лиар. Ему было неуютно в этой тишине. — Я не должен был применять силу и тащить тебя сюда, но ты меня сильно испугал. Ники ничего не ответил, только дрогнувшую губу прикусил да сжал края кофты в кулаках. Лиар не выдерживал его страданий, но не мог ничем помочь, только корить себя и ненавидеть. Может, Ники станет легче, если он уйдет? Только как можно уйти, когда весь его вид буквально кричал о том, как сложно оставаться одному. Лиар, боясь сделать лишнее движение, подошел к кушетке и мягко прикоснулся к щеке Ники. — Очень больно? — тихо спросил он, замечая скользнувшую слезу на его щеке. — Нет, — Ники мотнул головой. — Я боялся, что ты уйдешь, — на грани слышимости произнес он и зажмурился, словно эти слова могли уничтожить его. — Это так страшно. Но еще страшнее увидеть отвращение на твоем лице. Я не смогу это выдержать, понимаешь? — Я понимаю лишь то, что люблю тебя, и не собираюсь бегать от этого чувства, как это делают мои братья, — радуясь оказанному доверию и откровенности, Лиар погладил по щеке. Ники так и не открыл глаза, только слезы продолжали течь. — Черт. Я стал таким плаксой, — с нервным смешком произнес он, собираясь спрятать лицо в сгибе локтя. Лиар не позволил, он убрал его руку и аккуратно стер слезы. — Ты ведь понимаешь, что я не смогу тебе ничего дать? — поднимая мокрые ресницы, спросил Ники. — Я не уверен… не уверен, что смогу дать тебе физическую близость, я… Лиар улыбнулся на эту глупость. Он даже не задумывался об этом. — Дурачок. — Лиар ласково пропустил рыжие волосы между пальцами — он готов был делать это весь день. Ники рядом. Живой. — Сам дурак, — неуверенно улыбнулся Ники. Лиар не выдержал, быстро прикоснулся к этой улыбке губами и отстранился. — Вот так буду делать, если будешь ругаться, — боясь, что поспешил и напугал, произнес он. Ники пару секунд смотрел на него, а потом сказал четко и ясно: — Дурак. Тяжесть упала с сердца. Лиар уже смелее наклонился и поцеловал, задержался чуть дольше, вспоминая, каково это — быть так близко, слышать его дыхание и впитывать в себя каждый сорванный вздох. Ники схватил его за руку, сжал крепко, словно боялся упасть. — Я буду рядом, — пообещал Лиар, заглядывая в наполненные влагой глаза. — Мы справимся. Верь мне. Ники кивнул. А его взгляд кричал о главном — верит. Неожиданное изменение в магическом барьере лечебницы отозвалось волнами. — Что это? — напрягся Ники мгновенно. Лиар и сам замер, услышав шум в коридоре. В голове сразу ворох мыслей об очередном нападении, отчего шидэ мгновенно пришли в боевую готовность. — Не волнуйся, я сейчас все выясню, — поднялся он на ноги и даже смог ободряюще улыбнуться. Выглянув в коридор, он заметил сбегающихся к левому крылу здания перепуганных лекарей. — Что случилось? — поймав одного из них, потребовал Лиар ответа. — Там… там… лорд Дарион… У Лиара сердце ухнуло в пятки, когда он услышал имя брата. Неужели черный дракон вернулся? Не может быть. — Да что с ним?! — встряхнув заикающуюся молодую девушку, сорвался Лиар на крик. — Его вторая сущность вернулась? Что? Говори! — Нет-нет, — замотала она головой. — Там господин Джейми рожает!
7557 Нравится 2701 Отзывы 2457 В сборник
Отзывы (5)