ID работы: 9148345

Пепельное небо

Джен
R
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Беседа с Настоятелем

Настройки текста
      Комната Настоятеля располагалась на втором этаже храма. Пусть из её окна и открывался довольно живописный по меркам пустоши вид на центральную площадь деревни, её убранство было весьма скромным. Лежанка, низкий стол с несколькими тюфяками на полу вокруг да шкаф. Он был, пожалуй, самым интересным предметом обстановки: за его приоткрытой дверцей поблёскивала сталь доспехов.       - Прошу вас, присядьте, - приглашающе сказал Настоятель, указывая Старрану и Рэй на тюфяки. – У вас позади долгая дорога, пора и ощутить капельку умиротворения… Есть ли новости из северных чертогов, достойные внимания?       Рэй пригубила налитый драконом чай, молчаливо предлагая Старрану первым взять слово. Терпкий вкус трав приятно бодрил, и туман усталости, клубившийся в голове с самого утра, отступил. Главное, чтобы эффект сошёл на нет перед сном…       - Простите, Настоятель, но вряд ли мы слышали что-либо интересное, - сказал Старран. – Мы… прибыли на юг не только как караванщики. Мы кое-кого ищем.       - Почему же? – хмыкнул старый дракон. – Простите за нескромность, сестра моя, но я никогда прежде не слышал о таком народе, как ваш, и думал, что ваше появление…       Рэй резко – даже слишком – подняла голову и пристально взглянула на старца. Она понимала его интерес, но фраза прозвучала слишком уж прямо и нетактично, так не сходясь с общей манерой Настоятеля говорить.       - Ах, прошу прощения, сестра моя, - поднял старец лапы в умиротворяющем жесте. – Вижу, вопрос вашего происхождения для вас тонкий… Что ж, в таком случае я не вправе его задавать. Кажется, вы говорили, что кого-то ищете. Мой долг как Наблюдателя за Горами – помочь таким же странникам, как и я сам.       Рэй постепенно успокоилась. К счастью, Настоятель понял намёк правильно. Не то чтобы случилось что-то непоправимое, если бы грифонице всё же пришлось ответить на его вопрос… Но легенда с прибытием из южных земель уже бы не сработала, а придумывать новую ради того, кого она знает меньше получаса, у Рэй не было сил.       - Нам нужна юная драконица в лёгких кожаных доспехах, - вернулся Старран к изначальной теме. – Путешествует одна. Возможно… Возможно, владеет опасной магией.       - Опасной магией… - наморщил Настоятель лоб. – Если бы кто-то, не приведи Горы, пострадал от неё, мы бы непременно об этом узнали. А какого рода эта магия? Среди гостей храма есть те, кто опытнее меня в вопросах колдовства. Может быть, они смогут подсказать, как заметить вашу пропавшую издалека.       - Она Светоч, - решилась ответить Рэй. Глаза старца округлились.       - Что же вы сразу не сказали? – воскликнул он. – Это же может сильно упростить поиски… Или же наоборот, усложнить их.       Резко встав, Настоятель вновь сел, задумчиво хмурясь.       - В каком смысле упростить? – торопливо поинтересовалась Рэй. – Мы слышали, что Светочи часто стремятся к источникам магии, которые называются Разломами…       - Именно, Разломы! – возбуждённо ответил старец. – У нас сейчас гостит один странник, который посвятил себя их изучению. Возможно, у него найдётся с собой карта Разломов, и он сможет подсказать вам, где искать пропавшую… Правда, придётся повременить до утра. Он ложится спать довольно рано. Если пожелаете, я могу устроить вам ночлег до утра. Заодно, возможно, к утру сестра закончит врачевать вашего спутника.       - Спасибо, Настоятель… Но нам прежде нужно будет поговорить с нашим начальником, - сказала Рэй, выглядывая в окно. Поток покупателей у каравана немного уменьшился, но Иллум, похоже, ещё не планировал закрываться. – Может быть, скоротаем ещё немного времени за беседой? Расскажите про вас самих, Наблюдателей за Горами.       Грифоница украдкой взглянула на Старрана, чтобы понять, не против ли он, что Рэй задаёт такие вопросы. Дракон тихо вздохнул, но кивнул. Он понимал интерес золотистой к культуре незнакомых земель… И не только интерес. Рэй хотела ещё раз убедиться, что Настоятель действительно настолько добр к незнакомцам, насколько он стремится это показать. Всё-таки грифоница знала на собственном опыте, насколько опасными бывают благие на вид убеждения.       - С удовольствием, - широко улыбнулся старый дракон и нагнулся ближе к столу. – Вы наверняка думаете, что мы поклоняемся горным духам или даже самим Горам, не так ли?       Рэй неохотно кивнула. Пусть сама она раньше лично не сталкивалась ни с какими религиями или верованиями, но храм и его служители весьма походили на то, что описывал Ной’Манн в своих историях о культах и верах разных миров.       - И вы будете не вполне правы, - сказал Настоятель. – Мы скорее братство, связанное общими идеями и стремлениями. Многие наши собратья, живущие в городах и деревнях, видят в Горах угрозу и неодолимую преграду. Нам же величие горных хребтов напоминает о том, насколько мы малы поодиночке в сравнении природными силами. Поэтому-то мы и держимся вместе, поддерживая друг друга словом и делом. К тому же Горы служат нам символом непознанного, что окутывает нас, стоит нам лишь выйти за границы обжитых земель. Так что наша обитель притягивает паломников, желающих взглянуть на загадочные пики воочию, и путешественников, сделавших раскрытие тайн нашего мира целью своих жизней.       - Эх, всем бы такие убеждения… - вздохнула Рэй, когда старец окончил свою речь. – Я не слишком много путешествовала, но о таких сплочённых лишь идеями общинах слышу впервые.       - Ну, не идеями едиными мы живы, - хмыкнул Настоятель. – Но, пожалуй, мучить гостей хозяйственными вопросами нехорошо.       Уйдя от дискуссии о мировоззрении, Рэй и Старран скоротали последний час до наступления темноты, слушая разномастные истории и легенды от Настоятеля, пересказанные ему паломниками. Наконец огни на площади Ветреного Ущелья стали гаснуть, а с ними закончилась и торговля Иллума. Настоятель проводил гостей до выхода из храма.       - Предложение переночевать в нашей обители всё ещё в силе, - напомнил старец напоследок, отворяя ворота перед драконом и грифоницей.       - Благодарю вас, - поклонившись вместе со Старраном, ответила Рэй. – Если у нашего начальника не будет иных планов относительно ночлега, мы будем рады выразить уважение вашему гостеприимству.       Иллума странники застали на пути к постоялому двору. Однако догонять его не пришлось: завидев Рэй и Старрана, Искатель Дорог остановился и призывно махнул лапой.       - Как Каррвир? Его приняли в храме?       - С ним всё будет хорошо, - кивнула Рэй. – Настоятель попросил целительницу позаботиться о нём. Обещал, что к утру Каррвиру уже станет лучше.       - Сам Настоятель помог вам? – удивлённо вымолвил Иллум. – Тогда действительно, всё будет в лучшем виде… Он не особенно часто выходит из покоев, так что это довольно редкая удача.       - Ну, мы с ним довольно приятно побеседовали, - пожала грифоница плечами. – Он даже предложил нам переночевать в храме… Если вы не будете против, конечно.       - Как пожелаете, - согласился торговец. – Наблюдатели за Горами в целом хорошие ребята. Так будет даже лучше: если Каррвира отпустят, было бы хорошо, если бы вы последили за ним, пока он возвращается к каравану.       - Кстати, о караване… - неторопливо начала Рэй. – Нашу сделку – камни в обмен на сопровождение – можно считать выполненной? Мы со Старраном хотели бы продолжить поиски нашей драконицы.       - Да, конечно, - закивал Иллум. – Правда, мне бы не хотелось расставаться с такими достойными воинами, как вы… Но тут уже ваше право, продолжать ли сотрудничество. Если передумаете, караван простоит здесь ещё пару дней. Или даже подольше, если Каррвиру всё же понадобится более длительное лечение.       - Спасибо за доверие, господин Иллум, - сказала Рэй с учтивым поклоном. Старран тоже склонил голову. – Но ничего обещать пока не можем… Настоятель подсказал нам дракона, который мог бы нам помочь. Если наши поиски продвинутся, возможно, нам придётся расстаться.       - Что ж, удачи вам в поисках, - напутствовал Иллум. – Рад, что смог вам в них посодействовать, хоть и косвенно.       Распрощавшись с Иллумом, дракон и грифоница вернулись в храм, где молодой послушник проводил их в комнату на втором этаже. Разумеется, келья была не столь обширна, как покои Настоятеля, однако там были две вполне мягких и тёплых лежанки и окно с красивым – по меркам пустошей – видом на горный хребет.       - Новый день – новая надежда, - с улыбкой промолвила Рэй, сняв нагрудник и устроившись на своей лежанке. – Будем верить, что завтра и наши общие, и мои цели станут ближе.       - Будем, - кивнул Старран в полумраке. – Спокойной ночи, Рэй ла Тир.       - М-м… Спокойной ночи, Старран - немного помявшись, ответила грифоница.       Старран определённо изменился. Довольно-таки сильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.