ID работы: 9148909

Побочный эффект

Гет
NC-17
Завершён
381
автор
Solar Finferli гамма
Размер:
713 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 772 Отзывы 197 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Apocalyptica\Farewell Fryderyk Chopin\Сlassique — Лавгуд! Эй, Лавгуд! Вставай! Просыпайся, слышишь?       Луна сквозь сон услыхала, как кто-то зовёт её и ощутила, что её настойчиво трясут, требуя проснуться. Но разлепить веки оказалось для неё не таким уж лёгким делом. Луна чувствовала, что не сможет встать с постели даже под угрозой Авады Кедавры. Пусть делают с ней, что хотят, только не мешают спать. Спать… Спа-а-ать… Ну хотя бы ещё пять минут. Три… Ну хоть минуточку…       А голос, будивший её, был таким настойчивым и требовательным. — Лавгуд! Подъём! Если ты пропустишь уроки, с тебя снова снимут баллы. Мы не можем этого допустить. Вставай, слышишь? — Мммм…       Луна заставила себя сесть в кровати, так и не открыв глаз. Она бы продолжила спать даже сидя, но кто-то, чей голос казался ей знакомым и кого она не видела по причине слепленных век, сказал, обращаясь неизвестно к кому, но точно не к ней: — Давай сюда зелье.       Луна почувствовала, как её губ коснулось холодное гладкое стеклянное горлышко флакона, чья-то рука чуть запрокинула ей голову назад, а тот, знакомый, голос, приказал: — Пей.       Луна послушно сделала глоток. Буквально через несколько секунд она почувствовала, что ей вовсе не хочется спать. Глаза распахнулись сами собой, и Луна увидела рядом со своей постелью свою однокурсницу Джессику Хэмптон и старосту Падму Патил. — Ну наконец-то, — язвительно воскликнула Падма, опуская руку, которой она придерживала голову Луны. — Лавгуд, ты в порядке? Не заболела? — Нет, — мотнула головой Луна, прислушиваясь к себе, чтобы как можно точнее ответить на этот вопрос. — Почему вы решили, что я заболела? — Ты так спала, что тебя невозможно было добудиться, — подала голос Джессика. — Я позвала Падму, и мы разбудили тебя с помощью Зелья пробуждения. Если твой сон вызван болезнью, я могу проводить тебя в больничное крыло. — Нет-нет, я в порядке, — энергично замотала головой Луна. — Который сейчас час? — Пятнадцать минут до начала занятий. Надеюсь, ты не опоздаешь, и мы снова не лишимся баллов из-за тебя, — строго сказала Падма. — Я не опоздаю, — заверила её Луна. Опаздывать сегодня было смерти подобно. Первым уроком в расписании стояло сдвоенное зельеварение. Поэтому, наскоро плеснув себе в лицо водой, произнеся Очищающее заклинание для зубов, в одно мгновение переодевшись из пижамы в школьную форму и наспех побросав в сумку учебники и школьные принадлежности, Луна вихрем вылетела из спальни. Джессика догнала её лишь на полпути к кабинету зельеварения и на ходу протянула ей бутерброд: — На, съешь, а то без завтрака голова будет плохо соображать, — сказала она. — Спасибо, — Луна не хотела есть на бегу, поэтому засунула бутерброд в сумку со словами, — я позже поем. На перемене после зельеварения. — Ну, как знаешь, — не стала спорить Джессика.       В класс они влетели самыми последними, буквально за секунду до того, как на пороге появился Снейп. Пройдя вдоль рядов парт, он сделал обычный эффектный разворот так, что мантия за его спиной взметнулась, словно чёрное крыло и медленно осела бесподобными складками, и остановился, сурово глядя на притихший класс. — Тема урока — противоядие от обычных ядов, — произнёс он своим будничным, чуть глуховатым голосом. — Рецепт на доске.       Снейп взмахнул волшебной палочкой, и на доске тут же появился рецепт зелья, написанный его чётким, красивым почерком. — Вопросы?       Луна прочитала рецепт. Вопросов у неё не возникло, как, впрочем, и у других студентов. Зелье среднего уровня сложности, с которым она вполне в состоянии справиться. Если, конечно, снова не замечтается, разглядывая Северуса… Северуса… Как же ей было приятно мысленно произносить это имя…       Луна одёрнула себя. Она дала себе слово сегодня быть точной и внимательной. Чтобы её зелье снова не ушло в раковину. Чтобы Северус не считал её идиоткой, не способной сварить вообще ничего. Луна была полна решимости доказать ему, что очень любит его предмет, словно могла таким образом признаться в любви к нему самому. Не обнаружив желающих задавать вопросы, Снейп коротко скомандовал: — Приступайте.       Все бросились к шкафам, в которых хранились нужные ингредиенты. Луна выбирала всё необходимое, тщательно сверяясь с рецептом на доске. Снейп, тайно наблюдавший за ней, был удивлён той сосредоточенности, которой у неё давно уже не наблюдалось на его уроках. Это было очень некстати. Сегодня Снейпу хотелось, чтобы она, как обычно, испортила зелье и получила от него взыскание. Ему нужно было обязательно побеседовать с ней и выяснить, не произошло ли чего-нибудь необычного с ней вчера. Но «полоумная» Лавгуд сегодня, на удивление, работала чётко и сосредоточенно, ни на секунду не позволяя себе расслабляться. Видимо, вчера с ней действительно произошло нечто из ряда вон выходящее, приведшее к такому неожиданному результату. Тем сильнее ощущалась необходимость в разговоре с ней.       Снейп расхаживал по классу, внимательно присматриваясь к действиям учеников. Он уже видел, кто сегодня получит от него оценку «Тролль» или «Отвратительно». Лавгуд в число этих «счастливчиков» не входила. Следовало признать, что она умела готовить вполне приличные зелья, разумеется, когда хотела этого. Сегодня был как раз тот день. Она аккуратно резала ингредиенты, толкла их в ступке, перемешивала зелье именно в том направлении, в каком было нужно. К концу урока Снейп понял, что сегодня она впервые за несколько последних уроков обойдётся без взыскания. Это вызвало у него досаду. Можно было бы легко испортить её зелье, чтобы всё-таки назначить ей отработку, но Снейпу почему-то не хотелось этого делать. Ладно, он и без отработки сможет поговорить с девчонкой. Когда? Да вот хоть прямо сейчас, на перемене. Десяти минут будет вполне достаточно, чтобы узнать у неё всё, что его интересует и заодно устроить ей хорошую взбучку за непростительную халатность и безобразно небрежное отношение к его предмету.       Прозвенел колокол, возвестивший об окончании урока. Снейп привычно дождался, чтобы все по очереди принесли образцы сваренного зелья к нему на стол. Когда Луна, довольно улыбаясь, ставила туда свой пузырёк, он тихо произнёс с угрозой в голосе: — Лавгуд. Задержитесь.       Сердце у Луны ёкнуло. О чём он хочет поговорить с ней? Луна медленно складывала в сумку свои вещи, дожидаясь, пока последний ученик покинет класс. Когда дверь за ним закрылась, Луна смело подняла на Снейпа свои выпуклые, кажущиеся всегда удивлёнными, глаза. Снейп подошёл к стоявшей впереди парте, остановился, опираясь на неё, и глядя Луне прямо в глаза, медленно произнёс: — Мисс Лавгуд. Как по-вашему, зельеварение — точная наука?       Кажется, вопрос не содержит ничего угрожающего? Тогда почему у Луны по спине пополз противный холодок? Может быть, оттого, что в голосе Снейпа, в его взгляде, во всём его облике чувствуется скрытая угроза? Он буквально буравит её своими чёрными, глубокими, как сама бездна, глазами, весь подобравшись, чуть подавшись вперёд, словно кобра перед броском. «Чёрный аспид», — вдруг вспомнилось Луне название ядовитой змеи, когда-то вычитанное ею в книге. Она, как загипнотизированная, смотрела в эти пустые, холодные глаза, не в силах отвести взгляд. Её будто затягивала эта бездна, лишая воли и способности к сопротивлению. Почему он так смотрит? Отчего его вкрадчивый голос вызывает у Луны такой страх, будто у кролика перед удавом? Ведь сегодня на уроке она была очень внимательна, и зелье у неё получилось, она уверена в этом… — Я жду, — холодный голос, как удар хлыста, вывел Луну из состояния прострации. О чём он спрашивал? Что-то о зельеварении? — Простите, господин профессор. Вы не могли бы повторить вопрос?       Его губы презрительно искривляются, глаза смотрят на Луну почти брезгливо. Он расслабленно откидывается назад и, глядя на девочку свысока, цедит, чуть подрагивая верхней губой и отделяя каждое слово короткой паузой: — Как. По-вашему. Зельеварение. Точная. Наука? — Да, господин профессор, — поспешно отвечает Луна, не понимая, куда он клонит. — Что нужно для того, чтобы сварить правильное зелье?       Вопрос нейтральный. Но почему Луне кажется, что каждое слово будто пропитано ядом? Нельзя. Нельзя раздумывать о том, каким тоном и почему он задаёт свои вопросы. Нужно сосредоточиться и отвечать на них быстро и чётко. Но как же это тяжело, когда все её мысли вертятся вокруг того, каким тоном и почему он задаёт эти вопросы! Почему он сердится на неё? Что она сделала не так? — Чтобы сварить зелье нужно… нужно… Нужно точно придерживаться рецепта. — Так. Допустим, — Снейп складывает руки на груди, резким, но таким изящным движением откидывает назад волосы. Ах, если бы это были шелковистые локоны, а не жирные пряди… Луна вновь погружается в задумчивость. А он продолжает допрос: — Надеюсь, вам известно, к чему может привести произвольное введение в состав зелья ингредиента, не предусмотренного рецептурой?       Ох, как же сурово он смотрит на неё… Ингредиент, не предусмотренный рецептурой? Когда это она успела нарушить рецептуру зелья? Луна наморщила лоб, мучительно вспоминая, где могла допустить ошибку. Но ничего такого не вспоминалось. — К самым непредсказуемым последствиям, — тихим голосом произнесла Луна, неотрывно глядя в глаза профессора. — Тогда как вы посмели добавить дополнительный ингредиент в зелье без моего ведома? — неожиданно рявкнул Снейп, подаваясь вперёд, будто собирался ударить Луну. Взгляд его при этом оставался на удивление неподвижным и продолжал буравить в страхе отшатнувшуюся от него Луну. — Я… я… Когда? — Луна едва сдерживала слёзы, готовые вот-вот брызнуть из глаз. — Вспоминайте, — Снейп так же неожиданно выпрямился, глядя сверху вниз на ошеломлённую Луну. Голос его был холоден и спокоен, как будто это не он только что повышал его.       Но Луна сейчас была не в состоянии что-либо вспомнить. Мысли её путались, растерянно перескакивая с одного на другое, а в горле комом застыла обида — Луна могла спокойно переносить насмешки, не реагировать на шутки в свой адрес, но она не выносила, когда на неё кричат. Наверное, потому, что никто никогда раньше этого не делал…       У Снейпа не было времени на долгое ожидание. Перемена вот-вот могла подойти к концу. — На отработке. Вы резали печень дракона, — напомнил он ей. — Да, господин профессор…       И тут до Луны дошло. Она порезала палец и несколько капель её крови могло попасть в зелье… Значит… Значит… Так вот почему она вчера смогла на какое-то время стать Снейпом? Он принял зелье, и её кровь установила между ними эту связь… У Луны на лице отразилось понимание. Заметив это, Снейп удовлетворённо скривил уголок рта. Ну наконец-то эта девчонка поняла, за что он разгневан на неё. Конечно, он не собирается описывать ей последствия её халатности. Хватит и того, что он уже напугал её. Теперь нужно отругать её как следует, чтобы запомнила навсегда главное правило зельеварения — «Никаких импровизаций, если их последствия не просчитаны тобою заранее». — Как вы посмели не признаться мне, что порезались?       И голос, и взгляд Снейпа снова стали угрожающими. Осознавшая свою вину Луна опустила голову. — Известно ли вам, мисс Лавгуд, — её имя Снейп выделил особенно ядовитым тоном, — что из-за попадания вашей крови в зелье последствия могли оказаться катастрофическими для всего магического мира?       Луна бросила на него недоверчивый взгляд и снова опустила голову, пробормотав: — Там всего-то пару капель было… — Тем не менее, эффект оказался потрясающим, — сарказм, с которым была произнесена эта фраза, был непередаваемым — казалось, Снейп восхищался эффектом, произведённым всего лишь двумя каплями её крови. — А… А как он проявился? — Луна сама не знала, откуда у неё взялась смелость задать этот вопрос. — А вот это уже вас совершенно не касается! — зло бросил Снейп. — Вам будет достаточно знать, что отныне все отработки, которые вы заработаете на моих уроках, вы будете проходить под руководством Филча.       Снейп знал, куда бить. Девчонка влюблена в него, он почувствовал это, когда им почти полностью завладело её сознание. Так вот, пусть не рассчитывает, что ей удастся и дальше нарываться на отработки, чтобы беспрепятственно пялиться на него. Хватит с неё и уроков. Взглянув на неё, Снейп понял, что попал точно в цель. Девчонка побледнела и готова была вот-вот разреветься. Замечательно. Именно этого он и добивался. Нечего влюбляться в чудовищ. Это только в сказках можно, обласкав их, превратить в прекрасных принцев. В жизни всё по-другому. Принцы, превращённые в чудовищ, не приручаются и не влюбляются в глупых девчонок, вообразивших себе невесть что.       В этот момент в коридоре раздался звон колокола, возвестивший об окончании перемены. — Вы свободны, мисс Лавгуд.       Снейп повернулся к ней спиной и направился к своему столу, на ходу взмахом палочки стирая с доски рецепт Противоядия от обычных ядов. Луна проводила его взглядом, и лишь когда он повернулся лицом к ней, машинально взяла свою сумку и задумчиво вышла из класса.       Вместо того, чтобы мчаться на трансфигурацию, Луна медленно брела по коридору, глядя прямо перед собой неподвижным взглядом и никак не реагируя на спешащих на уроки студентов, которые время от времени натыкались на неё и, не задерживаясь, неслись дальше. Луне сейчас необходимо было обдумать всё услышанное. Какая там, к Мерлину, трансфигурация?       Луна продолжала задумчиво идти по опустевшему коридору, не замечая ничего вокруг. Так вот почему она смогла вчера почувствовать себя Снейпом! Несколько капель её крови попали в зелье, которое он выпил, направляясь на встречу с Волдемортом. И благодаря этим нескольким каплям между ней и Снейпом установилась тесная связь. Настолько тесная, что она ощутила себя им. И, если он отругал её за эти несколько капель, значит, он тоже на какое-то время стал ею. Луной Лавгуд. Девочкой, влюблённой в Северуса Снейпа. Теперь он наверняка знает её тайну. Знает и злится на неё. И поэтому лишил её возможности тайком наблюдать за ним на отработках.       Щёки Луны внезапно вспыхнули, словно их обожгло горячим дыханием костра. Луна остановилась, мучительно краснея. Северус знает, что она влюблена в него, и ему это неприятно. Настолько неприятно, что он хочет как можно меньше видеться с ней. Острая, жгучая обида пронзила её сердце, словно раскалённой иглой. На глаза навернулись слёзы. Внезапно раздавшийся у неё над ухом слащавый голос произвёл на неё эффект разорвавшейся рядом бомбы: — М-м-м… Мисс Лавгуд, кажется?       Прямо перед Луной расплывалось бесформенное розовое пятно. Слёзы мешали Луне чётко разглядеть стоявшего перед ней человека, но мерзкий голос не оставлял никаких сомнений — с ней говорила профессор Защиты от Тёмных Сил Долорес Амбридж. Луна быстро-быстро заморгала, стараясь незаметно убрать с глаз непрошенные слёзы. Когда она подняла голову, слёз уже не было, лишь мокрые ресницы выдавали их недавнее присутствие. — Да, госпожа профессор, — ответила она. — Почему вы не на уроке, мисс Лавгуд? — судя по голосу, Амбридж была сама доброжелательность. — Я… Простите. Я задержалась в туалете, а потом. э-э-э… потом немного задумалась, — Луна покаянно опустила голову. — Мисс Лавгуд. Вам следует подумать о том, как бороться с вашей рассеянностью и несобранностью. Прогуливать занятия без уважительных причин недопустимо. — Да, госпожа профессор. Простите, госпожа профессор. — И снова о вашем внешнем виде. На вас опять это отвратительное ожерелье. И эти дурацкие серьги. Хоть я и запретила вам появляться в таком виде на занятиях. — Но я не надеваю их на ваши занятия, — возразила Луна. — Школьные правила распространяются на все уроки, — Амбридж приторно улыбалась, склонив голову набок и пристально разглядывая стоявшую перед ней Луну. — Извольте сейчас же снять с себя эти ужасные украшения и отдать их мне.       Луна, которая потянулась к серьгам, чтобы выполнить распоряжение Амбридж, замерла и подняла на неё удивлённые глаза: — Но это мои вещи, госпожа профессор. Я их сниму, но вам не отдам.       С этими словами Луна вынула из ушей серьги из слив-цепеллинов и сунула их в свою сумку. Туда же отправилось ожерелье из пивных пробок. — Мисс Лавгуд. Вы обязаны выполнять требования школьных учителей. Ваши «украшения», — она выделила это слово особой насмешливой интонацией, — временно побудут у меня. Допустим, до конца учебного года. С этими словами Амбридж достала свою волшебную палочку и, взмахнув ею, произнесла: — Акцио, бусы и серьги мисс Лавгуд.       Сумка Луны не была закрыта. В тот же миг её ожерелье и серьги оказались в руке Амбридж. Луна, никогда не испытывавшая злости к тем, кто смеялся над ней, называя полоумной, странной и сумасшедшей, не сердившаяся на своих сокурсников, частенько прятавших её вещи, сейчас вдруг ощутила нечто похожее на то чувство, которое накатило на неё во сне, в котором она была Северусом, отбивающимся в коридоре от нападавших на него врагов. Это было странно и неприятно. Но Луне некогда было анализировать свои ощущения. — Вы не имеете права отнимать у меня мои личные вещи, — с несвойственным для неё возмущением воскликнула она. — Не вам, мисс Лавгуд, рассуждать о том, на что я имею или не имею права в стенах этой школы. Я намерена навести здесь порядок, и я сделаю это, — улыбка сползла с лица Амбридж, голос посуровел и стал каким-то отвратительно-скрипучим. — А вам, милочка, минус десять баллов с Райвенкло за прогуливание уроков и ещё десять — за пререкания с преподавателем. И я бы советовала вам вести себя менее вызывающе. Репутация вашего отца, стоящего в оппозиции к власти, может сыграть с вами злую шутку и вкупе с вашим вызывающим поведением стать поводом исключить вас из школы. Советую вам подумать над этим, дражайшая мисс Лавгуд.       Последние слова были произнесены с явным желанием оскорбить и обидеть. Но они возымели обратный эффект. Луна вдруг успокоилась. Она с гордостью подумала о своём отце, который действительно обладал смелостью открыто осуждать политику Министерства магии и лично министра Фаджа и, почувствовав себя жертвой политических репрессий, выпрямилась улыбнулась Амбридж своей странной, какой-то неуловимой улыбкой и с раздражающим спокойствием произнесла: — Да, госпожа профессор. Я обязательно подумаю над этим. Я могу идти, госпожа профессор? — Идите-идите, — Амбридж вновь приторно улыбалась, думая, что одержала победу в этой перепалке.       Луна энергично зашагала по коридору, стараясь как можно быстрее максимально увеличить расстояние между собой и этой жабой. Как только та скрылась из виду, Луна вновь замедлила шаг. Проходя мимо пустующего класса, Луна вошла внутрь и прикрыла за собой дверь. На трансфигурацию она всё равно уже безнадёжно опоздала. И даже если она сейчас явится туда, думать о превращениях в настоящий момент она просто не в состоянии. Все её мысли сейчас занимал профессор Снейп. Она вспоминала душевное состояние, в котором он, судя по всему, пребывает постоянно, и которое заставило Луну корчиться от боли в течение того короткого промежутка времени, который, однако, показался ей вечностью. А ведь он живёт с этим постоянно, изо дня в день. Сердце Луны болезненно сжималось от накатившего на неё сочувствия и сострадания. Хотелось обнять его, погладить по волосам, взять его руки в свои… И говорить. Говорить, не переставая, о том, что он прекрасный человек и достоин любви. О том, что нельзя превращать себя в чудовище и отгораживаться от любви, дружбы и простого человеческого участия. О том, что она, Луна, ни в чём его не винит, и что даже если он и совершил в своей жизни ошибки, она уважает его за то, что он признал их и перешёл на сторону Света. И что ей так хочется отогреть его холодные руки и заледеневшее сердце…       Луна вдруг представила, что всё это она действительно говорит ему. Представила и испугалась. Она вдруг отчётливо поняла, что ничего подобного ему говорить нельзя. Кажется, он думает, что это только он почувствовал себя Луной Лавгуд. И ни на минуту не задумался о том, что она могла ощутить себя Северусом Снейпом. Ведь это было так немыслимо, нелогично, неправдоподобно. Луна и сама не понимала, каким образом её кровь, попавшая в его зелье, вдруг оказала на неё такое странное действие.       Луна попыталась представить себя Северусом. Что бы она сделала на его месте, если бы узнала, что кто-то проник в его сознание и выведал, пусть и невольно, его тайны? Ответ напрашивался сам собой. Она бы стёрла этому человеку память. Обливэйт — и никаких проблем. А это значит, что он ни в коем случае не должен узнать о том, что она, пускай и ненадолго, ощутила, что значит — быть Северусом Снейпом. Теперь это будет её тайной, которую нужно тщательно беречь от всех. И в первую очередь от него. Потому что ни за что на свете Луна не захотела бы забыть всё то, что она увидела в душе профессора зельеварения. За столь короткое время всё, что она узнала о нём, стало будто частью её самой. И расстаться с этим означало для Луны потерять часть себя. Словно лишиться руки или ноги. Поэтому она твёрдо решила вести себя с Северусом так, будто ничего не случилось. Но… Как же тогда ей сблизиться с ним? Как дать понять, что он дорог ей. Что она…       Колокол, возвестивший об окончании урока, прервал её размышления. Луна вышла в коридор и направилась к выходу из замка. Её ждала травология. Не стоило пропускать и её, чтобы, не дай Мерлин, снова не лишиться баллов. Внезапное чувство голода заставило её вспомнить о бутерброде, который дала ей Джессика. Луна благодарно вынула его из сумки и с аппетитом сжевала по дороге к теплицам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.