ID работы: 9149062

Возмездие

Гет
NC-17
Завершён
556
автор
Размер:
436 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 173 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста

На следующее утро.

       Той ночью я не видела снов. Беспросыпно пролежала на полу, закутавшись в плед, а когда вдруг резко распахнула глаза, оказалось, на улице светло. Непривычная тишина витала вокруг, поэтому некоторое время я никак не решалась повернуться. Смотрела на облупленную стену прямо перед собой, изучала глазами выцветшую краску, словно опасаясь возможного одиночества, или возвращения к чрезмерно реалистичному настоящему. Конечно, за ночь мне удалось согреться и набраться всех необходимых сил. Вот только почему Дэрил не разбудил в оговорённое время? Почему я проспала до утра? — Шейлин. — И мгновения не прошло, как друг легонько тронул за плечо. — Нам нужно уходить. Сейчас самое время. — Метель закончилась? — Я медленно перевернулась на спину, прежде чем присесть и внимательно осмотреть наше укрытие. — Ты спал? — Снег закончился, но, думаю, ненадолго. — Дэрил обошёл старый диван и выглянул в щель — единственный просвет у заставленного окна.       Он проигнорировал последний вопрос. Обычное дело для Дэрила. Однако я, поправив шапку, да протерев сонные глаза, поспешно поднялась на ноги и, ощутив лёгкое головокружение, тоже приблизилась к окну, выглянув наружу. — Почему не разбудил? Я проспала своё дежурство. — Потому что не устал. Да и спокойно было все.        С этими словами, друг отошёл к двери. Я только слышала его тихие шаги и шуршание одежды. Вот так вот, спустя сутки, наша жизнь вошла в своё обыденное русло, будто и не было отчаянных попыток спастись, да и бегства по крышам. По крайней мере, так показалось.        На улице, на первый взгляд, вдруг стало безопасно. Мертвецы, небольшими группами, ещё слонялись по округе, но хриплое кряхтение доносилось слабо и издалека. Вьюга стихла, к тому же облегчила нам задачу. Многие ходячие попросту повязли в сугробах, одни на других, целыми кучами, и никак не могли сдвинуться с места. Дэрил оказался прав: наконец, настало самое благоприятное время для бегства. — Что будем делать? — шепотом, по привычке, осведомилась я, обнаружив Дэрила уже готовым, с рюкзаком за спиной и арбалетом руках. — Байк наверняка замело.        Выглядел он вполне сносно. Ничто во взгляде и внешности не выдавало бессонную ночь. Хотя, возможно, он и вздремнул немного, под самое утро. — Нет, не будем рисковать, — друг отрицательно качнул головой, — заберу позже. Лучше вернёмся за едой и на месте придумаем, что дальше. Главное, осмотреться, и вести себя тихо.        Дэрил задержал на мне внимательный взгляд, на этот раз напомнив о вчерашнем промахе. А я-то думала, он и не заговорит об этом. — Хорошо, — все, что удалось вымолвить в ответ.       Я по-прежнему испытывала чувство вины и корила себя за неосмотрительность, поэтому, с той самой минуты, решительно взяла себя в руки, мысленно пообещав больше не влипать в неприятности.        Довольно быстро, без каких-либо промедлений, мы выбрались из своего временного укрытия и вновь оказались на крыше.        На этот раз с погодой повезло, и я могла вполне свободно осмотреться. Непробиваемые тучи, гонимые шквалистыми ветром, наконец, канули за горизонт. И небо застилали кучевые облака, сквозь которые, время от времени, пробивалось холодное солнце. Оглядевшись, я все-таки накинула капюшон поверх шапки, не на шутку обеспокоившись о своём здоровье. Ударили первые морозы. Изо рта то и дело выскальзывали клубы белоснежного пара, а пальцы мёрзли даже сквозь тёплые перчатки. — Держись рядом, нужно вернуться вон туда! — негромко велел Дэрил, ткнув пальцем вдаль.        Я совсем не помнила дороги, лишь обрывками. Только холод и дерущий снег, скользкие крыши и дружескую поддержку. А теперь нам предстояло вернуться в то самое здание аптеки, да, в придачу, сообразить, как бы выбраться из города незамеченными. — Хорошо.        Так уж вышло, что тем утром настала моя очередь сторониться разговоров. Чувство вины сохранялось, даже несмотря на то, что Дэрил больше и не вспоминал об этом. Но таков уж был мой характер. Самобичевание ютилось в венах и расплывалось по организму вместе с кровью.        В нерушимом молчании мы поднимались вверх по весьма покатой крыше. Точно, как и накануне, Дэрил с рюкзаком, а я с арбалетом за спиной; рука в руке, друг за другом. Едва ли не по его следам, я уверенно перепрыгивала с одного здания на другое, опасливо поглядывая вниз, различая местами неподвижных, а где-то, до неприятного скрежета в ушах, хрипящих мертвецов. Они слонялись по запорошенным дорогам, кто куда. Ветер больше не трепал старые ставни. Не привлекал ходячих. Да и в городе стало непривычно тихо. А это нам сыграло только на руку — присутствие осталось незамеченным.        Перепрыгнув последнюю пропасть и оказавшись на той самой крыше, да разглядев небольшое окно, у которого накануне кишели мертвецы, стало не по себе. Я обернулась и, высмотрев вдалеке расстояние, откуда мы пришли, подивилась, насколько быстрым показалось вчерашнее бегство, и каким долгим выдался наш обратный путь.       Как и всегда, Дэрил отправился на разведку в одиночку, оставив меня у окровавленного окна на крыше. В неприятных чувствах, я послушано замерла в опасной близости от покатого и, должно быть, весьма скользкого края. Припомнив о мертвецах, выбравшихся на крышу, мне подумалось, что на чердаке, должно быть, наверняка столпились ходячие. Но, нет, к искреннему удивлению, никто из нас не встретил на своём пути ни одного мертвеца, в уже привычном понимании этого слова.        Медленно преодолев чердак и проникнув внутрь здания, я ошарашено огляделась в поисках минувшей угрозы. Никого. Стены, пол, перилла лестницы — все было чистым. И только один единственный труп на ступенях привлёк внимание Дэрила. Переступив через бездыханное тело и вытащив стрелу, он опустился на корточки, задумчиво изучая мертвеца. — В чем дело? — прошептала я, сбросив капюшон на плечи. — Кровь, — друг провёл пальцем по багровой жидкости, скопившейся на лестнице, чуть ниже трупа, — она свернулась. — Что?..        Я переспросила, хотя и помнила: у зомби кровь, даже после «смерти», оставалась в довольно вязко-жидком состоянии. Сразу вспомнились предположения Юджина, который неоднократно упоминал, будто бы вирус воздействовал не только на мозжечок, крохотный отдел мозга, но и на циркуляцию крови. Никто до конца так и не знал, что именно послужило развитию зомби-вируса, однако единственное оставалось неизменным — мертвецы, несмотря на смерть, оставались живы; они разлагались, источали жутчайший аромат, но продолжали ходить и реагировать на шум, на запах живой плоти. — Здесь были люди, Шейлин, — заключил Дэрил, поднявшись на ноги и вытерев кровь о штанину, — и, похоже, вчера я ранил одного из них. — Спасители? — предположила я, похолодев изнутри. — Не знаю, но лучше нам поспешить. Вдруг они поблизости. — Думаешь, за нами могут наблюдать?.. — Да.       Это слово прозвучало настолько уверенно, что я тотчас же перешагнула через труп и, следом за Дэрилом, без лишних вопросов, направилась вниз. Выглядывая из-за его спины, удалось разглядеть ходячих. Они слонялись на первом этаже небольшой группой, поэтому расправиться с ними не составило особого труда. Дэрил почти бесшумно обезглавил двоих, ну а я, вооружившись заряженным арбалетом, выпустила стрелу в последнего, попав прямиком в глаз. Мертвец покачнулся и с глухим стуком упал на грязный пол, мгновенно покрывшийся темно-алой кровью. — Хороший выстрел, — похвалил Дэрил, кивнув, а затем выхватил арбалет и забросил за плечо, рядом с рюкзаком. — Я заберу другие. — Если там что осталось.       Друг осторожно приоткрыл скрипучую дверцу, предусмотрительно вооружившись ножом, но никто не выскочил навстречу. Все было спокойно.        В каморке сохранялся полумрак на ровне с неприятным затхлым запахом, чем-то напоминавшим аромат подвала в Александрии. Странно, но вчера, воодушевившись находкой, я не обратила на это совершенно никакого внимания. — Все в порядке, они здесь!        Схватив второй рюкзак с лекарствами, я невольно обратила внимание на разбитые банки с вареньем. Второй мешок был выпотрошен, а его содержимое разбросано по полу. В полумраке не сразу удалось разглядеть, но теперь, когда глаза привыкли к темноте, стало очевидно — кто-то рыскал по кладовой, намеренно разворошив рюкзак с едой. — Здесь точно были люди, — шёпотом сообщила я, схватив нетронутые запасы. — Давай уйдём, и сделаем это поскорее. У меня дурное предчувствие. — Дай сюда, — Дэрил схватил один из рюкзаков, взвалив на свободное плечо. — Придётся тебе, в случае беды, расчищать нам дорогу.        И снова я не поняла, смеялся он или говорил серьёзно. Лицо, как обычно, оказалось скрыто за темными волосами, да и много дней спустя, вспоминая то «мрачное» утро, становилось ясно: разбираться в этом не было желания. Я всем своим нутром предчувствовала беду, ощущала вполне себе явную опасность. Казалось, будто даже у стен были уши и глаза. Кто-то или что-то наблюдало в темноте. У меня кровь снова стыла в жилах!..        Багровые пятна на ступенях... Вчера там точно были люди! Они могли следовать за нами попятам, но, отчего-то, до сих пор не нападали... Неприятное чувство, словно ты добыча в лапах таинственных незнакомцев. Ну, нет, Спасители, такие, как Джонатан или Дуайт, уж точно бы не стали церемониться и давать нам фору. Играть с «добычей», прежде чем загнать в ловушку... Только Филипп поступал так с жителями Вудбери. Но теперь он мертв, и Терминовцы, и мужчины с поляны...        Остались только таинственные надписи. НДЖ. Да ещё душераздирающий шёпот.        Раздумывая над этим, я пробиралась сквозь запорошенную улицу, вблизи здания. Мы не спроста выбрали именно этот путь. Ходячие толпились с противоположной стороны. Некоторые замечали нас, но слишком медленно преодолевали сугробы, местами достигавшие моих коленей. Дэрил шёл следом, иногда, точно как и я накануне, выбираясь вперёд и расчищая арбалетом самые сложные участки дороги.        Мы шли вперёд в безуспешных поисках машины. На пути таких встречалось много, но вот, судя по зачастившим ругательствам, то и дело вырывавшимся из горла Дэрила, становилось ясно — ни одна из них не была на ходу. Мы перебегали дороги, осматривали автомобиль за автомобилем. Но безуспешно. Тем мрачным утром нам уж точно не везло. Однако, до поры до времени, удавалось прятаться, не особо попадаться на глаза ходячим. Они либо проходили мимо, либо разбредались в стороны. И чем ближе мы приближались к черте города, расчищая дорогу к тому самому, месту, где накануне оставили мотоцикл, — пришлось вернуться и рискнуть, выбора не осталось, — тем больше мертвецов появлялось на дороге.        Они медленно следовали параллельно нашему маршруту в противоположную сторону, отчего мы сделали вывод, что это совсем другое, новое стадо. Благо, прятаться за сугробами было куда проще, нежели, как раньше, прижиматься спинами к брошенным машинам, или вовсе, как вчера, выжидать часами в укрытии. — Осталось недолго, — прошептал Дэрил, кивнув вперёд. — Мы должны выбраться. — Их слишком много! — возразила я, выглянув из-за сугроба на дорогу. — Откуда они пришли? Как это вообще возможно? Два стада за сутки непонятно откуда? Нереально. — Метель и ветер сбили их вместе, — предположил Дэрил, подобрав единственное разумное объяснение, ни в чем не убедившее меня. — Но отсиживаться не вариант. Пора идти. — Зря мы поехали сюда, — внезапно, я высказала вслух собственные мысли, сразу пожалев об этом. — Без медикаментов Александрия не переживёт эту зиму. Пойдём, — друг мигом вскочил на ноги, словно рюкзаки на плечах и арбалет в руках весили не больше крохотной Джудит, — пора возвращаться домой.        Дэрил протянул свою ладонь, а я, как дурочка уставилась на него, ошарашенная очередным признанием. Нет, на этот раз, не показалось. Но, неужели это произошло, Дэрил назвал Александрию домом? Что он имел в виду? Хотел ли вернуться? Я настолько оторопела от всего одного слова, что, ухватившись за предложенную ладонь, мгновение спустя, обнаружила себя на ногах. Чувство страха и неловкости покачнулось внезапным всплеском радости. Как жаль, что всего лишь на минуту. Одурманенная своими мыслями, я уловила какое-то движение за спиной друга, но не сразу отреагировала. Пелена спала с глаз довольно поздно. — Дэрил, ходячие! — я закричала слишком громко.       Друг мигом обернулся и ударил мертвеца наотмашь прямо в горло. Мерзкая кровь брызнула во все стороны, оросив не только лицо друга, но и мое собственное. Я вскрикнула и скривилась в отвращении, тотчас же подхватив пальцами снег и, не обращая внимание на колкую боль, очистила кожу от противных вязких капель. Ужасающее чувство. Щеки и лоб сильно защипало, но я совсем не беспокоилось о своём внешнем виде, точно как и об ощущениях, ведь прямо позади, со стороны дороги, разглядела толпу мертвецов, внезапно сменивших направление и засеменивших в нашу сторону. Я готова была поклясться, что не была тому виной. Да, испугалась и предупредила друга, но к тому моменту ходячие отдалились на приличное расстояние. Они просто не могли расслышать голос! А если и уловили звуки, то не целой толпой! Однако мертвецы сменили направление столь слаженно, будто подстёгиваемые чей-то посторонней волей, они двинулись прямиком в нашу сторону, отрезая от основной тропы, где мы намеревались проскользнуть, прячась за сугробом и выжидая наиболее благоприятный момент! — Давай, быстрее, уходим! — поторопил Дэрил, рванув напрямую через увесистые сугробы.        Следом за тем самым мертвецом, с противоположной стороны тропы, подтянулись и другие. Они словно окружали, заманивали в ловушку, намеревались стиснуть в плотное кольцо! Я только успела прыгнуть в сугроб, броситься по следам Дэрила, как один из ходячих вытянул свои обезображенные руки и попытался схватить за капюшон. Как хорошо, что мы вовремя сориентировались. «Как хорошо, что ты сейчас рядом с Дэрилом», — пронеслось в голове. И я не могла не согласиться. Преодолевая препятствие за препятствием, запыхавшись, он постоянно оглядывался, и я тоже оборачивалась. Ходячих было слишком много. В основном, они передвигались по основной дороге, растоптанной стадом, ну а мы выбрали не самый лёгкий путь, хоть и наиболее безопасный, прямо через сугробы, параллельно тропе, минуя здания, продвигаясь не так быстро, как хотелось бы. Но и мертвецы не отставали. У меня неприятно зазвенело в ушах от множественных хрипов и невыносимого гогота. Я ненавидела эти звуки и, в то же время, боялась их. Скрежет, клацание зубов, десятки изуродованных трупов, мерзкий смрад, развеянный легким холодным ветром. Я неминуемо закашлялась, а когда, наконец, высвободилась из снежного плена, следом за Дэрилом, остановилась и опустила руки на колени. Ноги безнадежно промокли, да так, что пальцы занемели; дыхания не хватало, и сердце колотилось как бешеное. — Их слишком много!       Я выпрямилась, в безнадёжности уставившись на мертвецов. Нас разделяло не более десяти-пятнадцати шагов. Воистину ужасающая картина. Она питала в душе панику и расковыривала потаенные страхи, умело провоцируя, заставляя молча созерцать свою бесславную кончину. Я осознано решила, что больше не могу бежать, да и просто не могу сдвинуться с места. Силы покидали тело, колени заметно подрагивали. И в то время, пока Дэрил, как и всегда, наверняка выискивал пути к спасению, я трусливо пасовала, заглядывая в лицо приближавшейся гибели. Умереть вот так быстро, быть разорванной мертвецами... Что может быть хуже? Разве только быть забитой до смерти недругами.        Послышался голос Дэрила, но я, настолько впечатленная красочными картинами, наводнившими разум, не сразу отреагировала. Только качнула головой, неожиданно расслышав детский плач. Реальность вернулась столь же быстро, как и покинула разум. Я захлопала глазами, отчетливо различая плач где-то поблизости. Он то сливался с омерзительным гоготом, сопровождавшимся потаённым знанием, тем самым загробным шёпотом, то вновь выделялся, заставляя лихорадочно осматривать окрестности. Внезапно показалось, что это лишь игра воображения. И даже когда Дэрил схватил за руку и потащил куда-то сквозь сугробы, я рыскала глазами повсюду в поисках ребёнка, отчетливо понимая, что ещё минуты три назад была в полном здравии и не могла сойти с ума всего за несколько мгновений. — Залезай, скорее!       Я пришла в себя лишь у дверцы, едва припорошенной снегом. Автомобиль стоял за невысоким сараем, не тронутый, либо намеренно брошенный чужаками. С первого взгляда чудесное спасение показалось неправдоподобным. Кто же мог оставить машину, да ещё и на ходу? Такой вывод сделал Дэрил, осмотрев, как он выразился, «колымагу», предусмотрительно забросив рюкзаки на заднее сидение. Мне вручил свой арбалет и велел отстреливать мертвецов, пока сам возился с проводами, упорно не сдаваясь — пытался завести мотор.        И пред глазами будто проносился сон. Я была жутко напугана стадом, морально угнетена расплывавшимся шёпотом, продолжала то и дело слышать настойчивый плач, но не понимала, в чем дело! Если бы и помешалась — не так быстро. У меня мурашки расползались по коже. А мертвецы приближались. Дрожащими руками я подняла арбалет, прижала рукоять к плечу, точно как обычно делал друг, — хотя и не была обучена особой технике, — прицелилась и выстрелила, пронзив насквозь лоб одному из ходячих. — Дэрил! — завопила я, уже в открытую запаниковав. — Быстрее! — Садись в машину!       Ему стоило только позвать. Я сорвалась с места, мигом оббежала автомобиль и, схватившись за дверцу, застыла как вкопанная, ошарашено уставившись в сторону того самого сарая. Не веря собственным глазам, я бросила арбалет на сидение, сбивчиво заговорив: — Дэрил, там ребёнок! — Чего?.. — Друг вовремя захлопнул дверь, несколько ходячих уже приблизились к автомобилю. — Мы должны помочь, мертвецы услышали плач. Они идут к нему! — Погоди, какой плач?        Я обнажила нож, разглядывая крохотного человека. Это точно был ребёнок. Прижавшись спиной к грязному сараю, без шапки и какой-либо и тёплой одежды, малыш, на вид не старше трёх-четырёх лет, отчаянно плакал, закрыв лицо руками. Мое сердце тотчас же будто стрелой пронзило. Ни при каких иных обстоятельствах, даже на волосок от смерти, я бы не решилась оставить это беззащитное существо на растерзание ходячим!.. Выбор был сделан молниеносно.        Не задумываясь о последствиях, я рванула с места, ловко избегая цепких пальцев мертвецов; нырнула в сугроб, разгребая снег руками, стиснув зубы, отчетливо различая за спиной крики Дэрила, но намеренно не вслушиваясь. Я не могла оставить бедное дитя. Как бы мы вернулись домой? Как смирились, жили с этим?! — Твою мать, Шейлин! — на этот раз я расслышала его слова, почти у самого сарая. — Стой!        Но я была ведома потусторонней волей, она тянулась откуда-то изнутри, из глубин моей натуры. Нет, никогда прежде не доводилось рисковать собой настолько явно, без предрассудков. Я бросилась на помощь ребёнку позабыв о своём благополучии.        Вспоминая тот день спустя месяцы, я отчетливо осознавала — выбора действительно не было. — Шейлин, осторожно!       На этот раз пришлось мимолетно обернуться. Дэрил отстреливал мертвецов неподалёку, направился следом, прикрывая мою глупую голову. Возможно, так оно и было, вот только отчего-то я ни на секунду не усомнилась в правильности своего внезапного порыва. Нас осталось так мало — хороших людей, а оставить ребёнка на растерзаете ходячим, было все равно, что обратится в камень, навсегда зачерстветь и более никогда не возвращаться к человечности. — Не бойся, тише!       Я подоспела к сараю за пару шагов до мертвецов. Только и успела схватить малыша и прижать к груди. — Уходи, бегом! — закричал Дэрил, в ту самую секунду, когда я, чудом увернувшись от местами разложившейся морды, крепко обняла рыдающее дитя, метнувшись в противоположную сторону.       Пришлось оббежать сугроб, а потом снова нырнуть в снег по колено. Дэрил был неподалёку, потратил почти все свои стрелы, не позволяя ходячим приблизиться к нам. Наверное, я мало что соображала, лишь слышала в ушах собственный пульс и неслась к машине, что было мочи; по пути обхватила одной рукой ребёнка, а другой вытащила нож, с размаху вонзив одному из мертвецов прямо в глотку. Кровь оросила пальцы, затекла в рукав, но в этот раз я не обратила на это совершенно никакого внимания.        Добежав до автомобиля, пулей залетела в салон, прямиком на заднее сидение, немного придавив один из рюкзаков. К тому моменту мертвецы окружили машину, навалились на бампер. Длинные руки прижимались к стёклам, царапали по железным дверям, вызывая уже совсем иные ощущения. Я не могла поверить, но все получилось. Ребёнок был жив, продолжал рыдать на моих коленях, стиснув своими маленькими ручками правую руку. Он не отнимал головы от замазанной кровью куртки, а я только и могла гладить по спутанным волосам, перепачканным грязью, да в ужасе наблюдать за Дэрилом. — Совсем ряхнулась?! — воскликнул он, захлопнув дверцу и ударив по газам.        Машина рванула с места прямиком на мертвецов, сбивая с ног, подминая под колёса. На мгновение я прикрыла глаза, взмолившись богу о спасении. Ни единого слова не слетело с плотно сжатых губ, в то время как Дэрила все не унимался. — Ты вообще понимаешь, на что пошла, а?! Не узнай тебя лучше, подумал бы, что передо мной полная дура! — Говори тише, пожалуйста, — сбивчиво выговорила я, вздохнув с облегчением, разглядев пустынную дорогу впереди, — ты пугаешь малыша.        Дэрил громко хмыкнул и, вывернув руль, обернулся: — Да мне пох... — Я увидела, как он бросил беглый взгляд на дрожащее дитя, а затем, запнувшись на полуслове, отвернулся, ударив ладонями о кожаный руль. — Мне наплевать. Ты... Черт подери, о чем ты только думала! — О ребёнке, Дэрил, — тихо ответила я, с трудом стянув с себя куртку, намереваясь согреть и успокоить малыша. — Тише, теперь все хорошо. Ты в безопасности. — Меня это не волнует. — Тогда не стоило идти за мной!       Я немного разозлилась, глянув на друга исподлобья. А он, в свою очередь, видимо, убедившись, что мы прилично отдалились от стада, резко ударил по тормозам. Да так, что я с трудом успела ухватиться за переднее сидение. — Да ну? — Дэрил повернулся, уставившись на меня негодующим взглядом.        Давненько я не видела его таким живым, пускай, и недовольным. На его лице играли настоящие эмоции. — Что? — Я осторожно закутала ребёнка в куртку и, стараясь не совершать слишком резких движений, открыла личико малыша. — Ты бы никогда не бросил ребёнка в беде, мы оба это знаем. Или желаешь поговорить об этом? — Мы посмотрели друг на друга. — То, что я сделала, не было импульсивным порывом или необдуманным поступком. И ты знаешь это. — Ты понимаешь, насколько сильно нам повезло, что в баке был бензин? — Дэрил перегнулся через сидение, внимательно всматриваясь в мое лицо. — Все бабы дуры.        Он резко отвернулся, и я почувствовала, как автомобиль медленно сдвинулся с места. — Попробуй сказать это Кэрол, — как-то само вылетело из горла.        И Дэрил громко хмыкнул, качнув головой. Вслух так ничего и не сказал. Ну а я мысленно порадовалась этому, в душе ощущая невыразимую радость. Адреналин переполнял тело, до сих пор кочевал по венам вместе с кровью, да так бегло, что я никак не могла восстановить дыхание. Только убаюкивала дитя, разглядывала маленькое личико с неподдельной нежностью, словно в руках оказалось несусветное сокровище. Дети — самое ценное, что осталось в Новом мире. Необходимо было защищать этих крохотных созданий, для которых мы и пытались строить лучшее будущее. Им жить на этой планете, им создавать совершенно новую эру. Иначе человечество попросту вымрет, не доживет до конца столетия!        Я это знала, понимал и Дэрил. Да, он злился, хмуро вёл машину, напрочь отказавшись разговаривать, но, тем не менее, я не сомневалась, что, окажись друг перед выбором, без оглядки, точно как и я, бросился бы на помощь взрослому мужчине. Что уж говорить про беззащитное дитя?        «Что же ты там делал, кроха?» — мысленно спросила я, разглядывая старую одежду. Местами она была худой, грязной, да и уж точно никак не подходила по сезону. Слишком лёгкая, непрактичная... Внезапно разумная мысль закралась в голову, и я поспешила оглядеть салон.        Всего лишь беглого осмотра хватило, чтобы понять — мои догадки не беспочвенны. В ногах я обнаружила аптечку, а в самом углу, между сидениями, детскую игрушку. Вот тут-то все кусочки пазла и сплелись в одну единую картину. Случилось что-то не хорошее, и ребёнок неспроста оказался один на улице раздетым в такой сильный мороз! Скорее всего с ним были взрослые, они приехали на этой самой машине, но что-то пошло не так... Кто знает, быть может они были съедены мертвецами, или в суматохе потеряли малыша, отправились на поиски, забрели в то самое здание, где мы оставили припасы. Попытались собрать еду, а потом ходячие вспугнули их...        И чем больше я думала, тем отчетливее понимала, скорее всего так оно и было. Родителей или опекунов, тех, кто был рядом с малышом, уже точно нет в живых.        Я тяжело вздохнула, испытав внезапную грусть. Ребёнок остался жив, совсем один... И было даже страшно представить, что могло произойти, не заметь я крохотное тельце у того сарая. — Что это...       Неожиданно мое внимание привлёк маленький медальон, обрамлявший тоненькую шею. К тому моменту малыш притих и с трудом боролся с явной усталостью. Огромные карие глаза, обрамлённые густыми ресницами, постепенно закрывались, веки подрагивали. Ну а я, осторожно подхватив цепочку, вытащила наружу грязный кулон, молча прочитав: «Грейс».        Сама не поняла, какие чувства сдавили сердце и наполнили душу в ту самую минуту. Я опустила руку, крепко обняла засыпавшее дитя, промолчав ещё как минимум две или три минуты. Мотор гудел, заснеженный пейзаж мелькал за окном, а мы все ехали и ехали, неминуемо приближаясь к Александрии. — Это девочка, Дэрил, — тихо проронила я, вдруг осознав, что он тоже должен знать. — Ее зовут Грейси. И этот автомобиль оставили люди, что были с ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.