***
Чтобы даже доехать до деревеньки Долвиделан, им пришлось сделать пересадку со своего поезда в Лондоне и уже оттуда взять другой рейс до Уэльса. И там ещё раз, потому что Долвиделан оказался жуткой глушью, несмотря на наличие исторически важного места и замка древних веков. Гарри впервые видел как Канда воспользовался просто жетоном, и контроллер вытянулся по струнке, а потом провёл в отсек. В саму деревню они приехали почти под ночь, к двенадцати часам, и нашли гостиницу, где сняли два номера — один для Канды и другой для Гарри и Райли. На утро Поттер проснулся с рассветом и во взволнованном состоянии. Райли уже собирался и успел облачиться в длинный плащ искателей; капюшон скрывал половину лица. — Доброе утро, Гарри, — улыбнулся он. — Как спалось? — Как убитый, — честно признался он. Казалось, что его голова отключилась сразу же, как ощутила мягкость подушки. — Вот и хорошо. Сегодня большой день! Пойдем, Канда наверно уже встал. И оказалось так. Канда сидел на первом этаже в трактире, разглядывая свою тарелку. Вчерашняя женщина за стойкой выглядела заметно бодрее чем вчера, когда они вломились в уже закрытое помещение. С кухни плыл аромат от которого урчал желудок. — Доброе утро, миссис Хелен, — улыбнулся Райли. Хелен ответила тем же, растянув накрашенные губы, но потом не сдержалась и зевнула. Оба рассмеялись. — Как насчёт завтрака? — Конечно, мистер. Чай, кофе? Тосты, джем, яичница? Бекона нет, извините. Или что-то более плотное? — Тосты и два кофе вполне подойдут. — Райли повернулся к Гарри, но тот только кивнул, показывая, что соглашается с выбором. Он сел возле Канды и стал ждать. Райли присоединился к ним, и вскоре невысокая девочка с косичками, чем-то похожая на хозяйку, принесла поднос. Она во всю пялилась на длинные волосы Канды, пока тот не посмотрел на неё. С писком девочка скрылась на кухне. Мечник фыркнул. Гарри никогда не видел, чтобы одним взглядом можно было бы добиться такого эффекта, даже от Снейпа не бежали так. — Нам надо поговорить с наместником, — наконец вздохнул искатель, когда с едой было покончено. Без слов они поднялись и вышли. Гарри проверил свой меч на бедре. Долвиделан был меньше Литтл Уингинга в несколько раз. Тут едва ли могла насчитаться тысяча жителей, даже меньше. Это действительно была старая деревушка из тех, где всё про всех знали. Но люди тут не улыбались и не здоровались, мужчины ходили мрачные, женщины часто шептались, а дети не резвились на улице. Хотя время было раннее, многие спешили на работу. Когда они вышли на главную дорогу, Гарри вытянул шею. В конце улицы виднелась церковь с кладбищем на обратной стороне за забором, а возле была толпа людей. Ещё дальше, за церковью, Поттер смог углядеть очертания какой-то башенки и руин на холме. Немного деревьев окружали её с одной стороны. Всё больше людей подтягивалось к церкви, и двое экзорцистов с искателем двинулись туда. — Мы не можем так это оставить! — кричала какая-то женщина в белом чепце, всплеснув руками. — Мой муж ушёл! А он был всей опорой нашей семьи! Кто теперь будет кормить наших детей?! Я одна не смогу содержать и дом, и ферму, и за детьми следить! А как же мои мальчики?! Им нужен мужчина, так же как и мне! — Ну же, миссис Винс, успокойтесь, — вздохнул толстячок с небольшой лысиной. Он обильно потел и протирал лицо платком под напором миссис Винс, — мы что-нибудь придумаем… — Что? Что вы придумаете?! — закричала другая женщина, к её ноге жалась пятилетняя девочка с грязью на носу. — Ещё наших мужчин пошлёте к этим кровавым развалинам?! Я же говорю, проклято это место! Сожгите его! — Что же это за наказание, — причитали ещё три старухи. — За что Бог прогневался на нас, забирая самое ценное — мужей и детей? — Мы не можем сжечь руины, — вздохнул толстяк. Очевидно от давления он совсем разнервничался и оттянул ворот рубашки в сторону. — Это историческое место… — Да проклято оно! — ещё громче закричала та женщина с дочерью, и к её голосу присоединился ропот соседей. Канда, очевидно, потерял терпение, так как ускорился, а его лицо стало пугающе убийственным. Когда они подошли ближе, люди, в основном женщины, расступились, как море перед Моисеем, в стороны. Взгляд толстяка опустился на самурая, и мужчина побледнел, но потом увидел символ Крест-Розы на груди и моментально просиял. — Тёмные монахи! — воскликнул он радостно. Толпа, замолчавшая с появлением пугающей фигурой Канды, всколыхнулась новым тихим шёпотом. — Я так рад, что вы пришли! Спасибо, Господи! — Вы — наместник? — прямо спросил мечник сухим тоном. — Да-да, конечно, это я. Грег Висконти, к вашим услугам, наместник этой чудесной деревеньки. — Приятно познакомиться. — Гарри сделал шаг вперед, видя, что на этом взаимодействии заряд дружелюбия Канды кончился. — Меня зовут Гарри, это — Канда, а вон там наш сопровождающий, Райли. Мы пришли помочь вам. Его громкий голос разнёсся над толпой, заставив её замолчать. Висконти чуть ли не плакал и был готов броситься обнимать их. — Да-да, как хорошо, просто замечательно! У нас такое горе… — А что случилось? — поинтересовался Поттер. — Кровавые руины забирают наших детей! — раздался смелый выкрик из толпы. — Наших мужей! — Проклятое место, сожгите его! — Да, да! — Нет-нет, — повысил голос Гарри, напрягаясь. — Никого не будем жечь. Мы пришли сюда разобраться со всем происходящим и помочь вам, но простое сжигание не решит проблему. Даже если оставался шанс, что это всё-таки хитроумное прикрытие для похищения людей Волдемортом, так точно не решить проблем. Или если место проклято. Даже Гарри знает это, спасибо небольшим разговорам с Биллом о его работе. Огонь не поможет. — Да что тут решать, — фыркнула женщина в чепце, скрестив руки на объёмной груди, но смолчала, когда соседка одёрнула её за рукав. — Всё началось несколько недель назад, — вздохнул Висконти. — Детишки бегали, игрались, убежали к руинам. Ну их и не хватились сразу — это же дети, а наша деревня — спокойное место, тихое, все друг друга знают, и никого из приезжих не было. Уже вечером бросились искать, когда те на ужин не пришли. Стали спрашивать — так и узнали, что они ушли к руинам. Наместник вновь протёр лоб платком. — Послали родителей туда, но и они не вернулись. А в руинах этих тихо, как в… Ну, очень тихо, — сдержался мужчина, — будто и нет там никого. Мы всё обшарили вокруг, может, что-то случилось, но — ничего. Потом специально я отправил туда мужчин посмотреть, в чём дело, но и те вошли и не вернулись. Следующая группа тоже не была успешнее. — А что-то связывало всех тех людей между собой? — попытался Гарри. — И у вас ничего странного раньше с руинами этими не происходило? И никаких гостей до этого не было, никто не видел? — Да нет же, ничего не связывало. Разве что в начале это были дети, дружат между собой. Их родители, родные, друзья семей и просто неравнодушные. Потом — просто крепкие сильные мужики, — пожал плечами Висконти. — И ничего странного не происходило никогда. Долвиделан место тихое, спокойное, ничего и никого не было. И гостей не было. Так ведь? Он обернулся к собравшейся толпе. Люди переглядывались и качали головами, кто хмурился, кто губы кусал, кто всхлипывал, но ответ единодушен. Никого. — А ходили когда? — подал голос Канда. — Дети пропали где-то под вечер, ходили искать и ночью, и утром, а последняя группа ушла ещё днём. Да, днём. Никаких закономерностей не было. — Тогда мы сходим и посмотрим, — приказал Канда. Висконти открыл было рот возразить, но потом закрыл и вздохнул. — Я провожу вас. Идти было решено сразу же. Их компания двинулась вверх к церкви, а потом, сопровождаемая людьми, обогнула её и кладбище за ней. Гарри чувствовал себя очень странно от всего этого внимания, не направленного на его лоб или знаменитую фигуру. Судя по тому шёпоту, что он слышал, в них не особо верят, но надеются. Эта новая динамика немного пугает. Замок Долвиделан трудно назвать даже замком. Это в самом деле были руины, возможно, когда-то они были больше, но сейчас всё, что стояло на небольшом холме, — это одна уцелевшая башня в несколько этажей и с лестницей по внешней стене. Одно единственное окно на каждый этаж оказалось таким грязным, что ничего нельзя было разглядеть внутри. Рядом с башенкой когда-то стояла ещё одна такая же, но теперь от неё осталась половина одной стены, а всё остальное — просто камни и глыбы мусора. От замка тут только слово. Гарри больше бы склонился к выводу, что это либо сторожевой пост когда-то — это объяснило строение или складское помещение для зерна какого-нибудь. Конечно, из всех замков он видел только Хогвартс, и, может, сотни лет назад это было нормально. Он совсем не разбирался в архитектуре. Люди остановились ещё у подножья холма, и только Висконти довёл их до места. Солнце уже поднялось и когда-то раннее утро перешло в простое и самое обычное. — Вот мы и на месте, — вздохнул мистер Висконти, протирая лоб платком от долгого пути. С его весом такие подъёмы казались не лучшим вариантом, но мужчина был упорным. — Вон там рабочая дверь. Ею давно уже не пользуются, да и стараются не ходить. Строение ненадёжно, может не выдержать, но дети… Разве их удержишь? — Мы пойдём туда, — кивнул Канда и первым направился прочь. — Что? — вскричал наместник. — Это опасно! Канда не удостоил его даже взглядом, продолжая подниматься. — Не волнуйтесь, — попытался успокоить мужчину Гарри, — мы постараемся разобраться с этим. Можете рассчитывать на нас. Он побежал вслед за Райли, оставив бормочущего мужчину внизу. Сгрудившись возле двери, Канда толкнул её, и та легко поддалась. Когда троица вошла, с тихим скрипом за ними закрылась дверь, отрезав любой источник света. Оказалось, что окна действительно были такими ужасно грязными и не пропускали ни луча яркого и жаркого дневного солнца. Внутри было холодно и подозрительно тихо. Гарри стоял, давая глазам привыкнуть к темноте и ждал, когда странные тёмно-зелёные пятна перестанут плясать в углах зрения. Тут пахло старостью, грязью, как в подвале, но и чем-то ещё незнакомым и неприятным. — Заперто, — тихо сказал Райли, и Поттер услышал, как тяжело дышал искатель. Ручка, да и дверь, не поддавались. — Вы слышите? — вдруг спросил Канда. — Что? — Помолчи, — прошипел он, и вся команда напряглась, судорожно пытаясь прислушаться к чему-то. — Я ничего не слышу, — признался Райли, делая шаг в сторону. Гарри слышал, как он возился с карманами и пытался что-то достать, но ещё до него доносились звуки чего-то… Шуршащего. Как тихий шелест травы при лёгком ветерке. Но откуда тут взяться траве? Может пробила пол? Да глупость, тут даже сквозняка нет для шуршания — Это что, звучит как трава? — удивился Гарри. — Но это не имеет смысла. Он почувствовал себя Гермионой и нашёл это странным. Наконец-то Райли щёлкнул небольшим компактным фонариком — тот был не очень мощным, но он осветил то, что шуршало. Лица двух экзорцистов вытянулись, потому что вместо ожидаемой лестницы вниз и того квадрата, на котором они стояли, весь первый этаж был покрыт клубящейся массой толстых жгутов, пульсирующих едва заметным мерцанием зеленоватого цвета, которого не было видно ранее. В свете фонаря он чуть блестел и выглядел жутким. — О, Боже, Райли! — закричал Гарри, увидев, что эти жгуты уже оплели ноги искателя. Будто это был какой-то сигнал, жгуты, нет, лианы, потянулись вверх так быстро, что скинули парня в свою массу, быстро оплетая. — Дьявол, — выругался Канда и выхватил Муген. Гарри поспешил за ним, выхватывая Годрика, но для обоих это было бесполезно. Канда не мог нормально замахнуться и отрезать отростки, когда те, будто почуяв опасность, прижали именно руку с мечом к телу. А Гарри ощутил, как проворные лианы обвили его руки и стали тянуть его в общую кучу к Райли. С криком, Канда рухнул рядом, упрямо сопротивляясь и пытаясь не выронить свой меч и одновременно освободиться. — Я знаю, что это! — вдруг закричал Гарри, который вспомнил, что это напоминало ему. — Это Дьявольские Силки, магическое растение! Вы должны расслабиться! — Что? — завизжал искатель, отплевываясь от лиан дьявольских силков. — Ты с ума сошел?! — Поттер, я отрублю тебе голову! — зарычал Канда, и на какое-то мгновение Гарри действительно поверил в это. Канда звучал таким взбешённым, что мог действительно убить. — Просто поверьте мне! Я имел с ними дело! Нужно или расслабиться или развести огонь! Ничего из этого у нас нет! С этими словами Поттер расслабил мышцы и дьявольские силки медленно расслабились с ним, перестав пытаться душить. Как будто это снова первый курс, и подросток упал вниз, с трудом сгруппировавшись — тренировки не проходили даром, и тело действовало автоматически. Он судорожно отыскал фонарик и посветил им вверх. Этого оказалось всё ещё мало, но он силился разглядеть силуэты друзей. — Вот видишь! Всё прекрасно! Расслабьтесь! Он не слышал ответа, но вскоре появился Канда, напоминая кота, которого погладили против шерсти. Гарри предположил, что он такой же взъерошенный. — Ну ты… Сузуме, — выдавил экзорцист под нос и тоже достал фонарик. Гарри не понял, о чём он. — Канда? Гарри? — с паникой в тоне закричал Райли, а потом подавился. — Расслабься! — крикнул ещё раз Поттер, умоляюще. Несколько секунд тянулись ужасно медленно по его мнению, но скоро светлый плащ экзорциста мелькнул в поле зрения, и парень провалился рядом с ними, приземлившись не так грациозно, как можно было. Быстро вскочив, он поправил одежду и убедился в целостности своего груза. — Ну? Слава Богу, — вздохнул он. — Что это за чертовщина такая? — Это волшебное растение, Дьявольские Силки. Оно не особенно опасно. — Оно чуть не удушило меня! — вскрикнул Райли. Гарри моргнул. — Ну да, есть такое. Но от него можно избавиться, используя сильный свет или огонь. Или же просто расслабиться. — Может вы прекратите спорить и поглядите на это? — сухо спросил Канда, с раздражением в тоне. Гарри и Райли обернулись к тому, на что указывал фонарик самурая. К сожалению, фонарик Райли был утерян в массе Силков. Гарри направил и свой и обомлел. — Это... Я не знаю что это. — Там Невинность, — поморщился Канда. — И теперь мы знаем, куда ушли люди. Оно питалось ими. Так и было. Невинность была заключена в небольшой клубок Дьявольских Силков так плотно, что мягкий салатовый свет почти не проникал от неё. Корни копошились и будто бы вонзались в небольшой кубик. Эти же корни тянулись дальше, утолщались и оплетали людей, впиваясь в их грудь. Они так же слабо светились. Тут было по крайней мере человек двадцать разного возраста. Несколько детей, много мужчин и партия родителей. Все они были ужасно истощены даже на вид, невероятно бледны как трупы, с впалыми щеками, грязными засаленными волосами, в грязной и порванной одежде. Руки, которые можно было увидеть, и ноги тоже были ненормально тонкие и покрыты тонкими воспалёнными царапинами. — За несколько недель невозможно так исхудать, — вздохнул Райли. Он наконец-то отыскал свой фонарик и присел перед одним из тел, осторожно касаясь шеи. Люди были сложены как попало. — Но они ещё живы. Сердцебиение очень медленное. — Но почему бы сразу не убить жертву? — удивился Гарри, присев на корточки возле ребёнка. Он тоже дотронулся до жилки шеи — та едва билась, медленно и вяло. — Если он будет медленно вытягивать жизненную силу её на дольше хватит, — тихо пробормотал Канда, хмурясь. — Чем если он осушит всё и сразу. А так медленно, давая чуть-чуть восстановиться и вновь осушить до приемлемого уровня. Эти Силки будто бы держат скот. — Они не должны так делать, — вздохнул Поттер и поднялся, тоже присаживаясь возле клубка и Невинности, — удушить, да, но не пить жизненную силу. Это так Невинность повлияла? — Мутировали Силки, — кивнул Канда, чуть подумав. — И нам лучше вообще избавиться от них. Это место очень удобно для них, тёмное — идеально чтобы плодиться и дальше. — Нам надо достать Невинность, как-то не дать Силкам броситься на нас, и при этом спасти людей, — подвёл итог Райли. — Вот только почему они не бросились сейчас? — Понятия не имею, — признался Поттер. — Может быть, потому что мы не сопротивлялись? Люди не знают, что это такое, так что Силки просто придушили их вот так, а потом стали есть. Он посвятил фонариком вокруг стен, разглядывая старую кирпичную кладку, потом потолок, где буквально над головой более высокого Райли почти впритык извивалась масса щупалец, полностью закрывая свет. Выхода, даже какого-то окна, тут не было. На самом деле нельзя было выбраться. — Я предлагаю посветить на клубок, — признался он после паузы, обдумывая варианты и вспоминая всё, что знал о магическом растении. Выходило удручающе мало. — Я не уверен, сможем ли мы напугать нашими фонариками Силки над головой, и куда те рванут. А этих мало, может они и выбросят Невинность. А Канда разрубит их на кусочки. Этот кусочек явно пришёлся по душе японцу, и он кивнул. Райли взял все фонари, Гарри приготовился нырнуть за Невинностью, а Канда тихо зашуршал ножнами, готовясь с другой стороны. — На счёт три, — скомандовал Райли, отходя. — Раз… Два… Три! Если бы растение могло визжать, оно бы так и сделало. Было немного забавно смотреть, как явно немного соображающее растение напоминало паука-переростка или даже акромантула. Стоило трём лучам фонарей объединиться, как их мощности было достаточно, чтобы Дьявольские Силки сжались и попытались уползти в тёмный угол и зарыться под тела. Как и предсказывал Гарри, кристалл Невинности они бросили. Тоненькие как нитки корни, будто бы присоски, отвалились от Невинности. Канда только махнул катаной пару раз, отрубая особенно длинные отростки, что кормились людьми, а потом разрезал и сами Силки, свившиеся возле их добычи. Поттер быстро подхватил тёплый кристалл и помог Канде, выхватывая Годрика и занимаясь шинковкой. — Фу-у, — выдохнул Райли. Он попробовал посвятить на людей и отростки просто отвалились. Гарри и Канда разрубали их так, что жизни не оставалось никакой. — Похоже потом жечь придётся всё равно. Присев на корточки, Поттер ещё раз ощупал пульс всех спящих людей — тот начинал приходить в норму. — Я не колдомедик, — признался он, — но, похоже, ничего серьёзного нет. Упадок сил может быть? — Это уже не наша проблема, — фыркнул Канда. Они ещё раз посмотрели на Дьявольские Силки. Пройти мимо них не было никакой возможности. Даже без того клубка, что питался людьми, море, плавающее над ними были слишком толстым и сильным, чтобы пробраться через него. Стоило бы влезть туда, как их попросту задушили бы. — Предлагаю сделать новую дверь, — с этими словами Канда принял новую позу. —Два Иллюзорных Лезвия! Ножны Канды были покрыты голубоватой энергией, так же как и сам Муген. Под удивлёнными взглядами он вонзил оба их как нож в масло в стену и с шипением опустил один вниз, второй изогнул, вырезая большой квадрат. Выдернув оба меча, Муген вернулся в нормальную форму, и Канда пнул кусок стены, отчего тот выпал наружу. Солнечный свет, попавший внутрь, заставил Дьявольские Силки зашипеть и хаотично задвигаться. Втроём они вышли прочь, где внизу всё ещё толпились люди, которые бодро закричали при их появлении. — Эй! Мистер Висконти! — крикнул Гарри толстому наместнику. Тот жутко радостный бросился к ним одним из первых, несмотря на свои размеры. — Мы всё сделали! Вам теперь надо вытащить людей, они живы, но в коме. Только осторожно. А потом всё сжечь внутри. — Что случилось с моим Робертом и Алсу? — кинулась дама в чепце. Гарри бросил косой взгляд на Канду и Райли, которые отошли и уже, видимо, пытались связаться с Орденом, так как Райли подставил спину с телефонным аппаратом. — Они живы, но истощены и обезвожены. Давайте я помогу вам вынести людей. Висконти быстро организовал несколько крепких мужчин и ещё больше расслабился, когда компания вышла из дыры в стене, вынося иссушенные тела. Кто-то в толпе закричал, а одна женщина упала в обморок. Вновь полились слезы. — Всё в порядке, они живы! — поспешил заверить их Гарри. — Роберт, Алсу! — Дама в чепце выхватила с его рук маленького худого мальчика. — Что с Робертом? Она осторожно убрала грязную чёлку с изможденного и бледного лица. — Они обезвожены. Видимо в замке завелось какое-то растение, и оно питалось ими как скотом, — Поттер сам поморщился от того, как это прозвучало. Женщина же ахнула. — Я думаю, что им надо отдохнуть и как-то медленно питаться. И поспать. У вас есть тут врач? — Да, может вы пропустите меня? — раздался раздражённый мужской голос. Гарри и женщина обернулись к мужчине с светлыми кудрявыми волосами и тонкими усиками. Он чем-то напоминал Крауча — холёный, аккуратно одетый, без единой складочки, только раздражение, кажется, навсегда прилипло к его лицу, впечатавшись в черты. — Вы дадите уже посмотреть на них? Положите людей на землю, не уносите далеко! Прекратите их двигать, я сказал! — Чёртовы идиоты, — пробормотал он себе под нос так, что только стоявший рядом Гарри услышал. Врач обернулся и накинулся уже на него. — А ты что тут торчишь? Болен? Ушибы, синяки? Нет? Вот и проваливай, не мешай работать! Поттер, ощутив и вправду себя иррационально виноватым, метнулся к Канде и Райли. — Невинность у тебя? — спросил другой экзорцист, закончив говорить по телефону. Чёрный голем был спрятан. Похлопав себя по внутреннему карману на груди, Гарри кивнул. — А что теперь? Шёл всего лишь второй час дня. До поезда ещё было время. — Собираемся и уходим, делать нам тут больше нечего. — Отрезал Канда и сам же направился в сторону деревеньки. Гарри оглянулся на мельтешащих женщин, что подвывали над спящими телами и вздохнул. Оставаться, когда люди захотят знать подробности, он не хотел. Канда поймал его взгляд, но ничего не сказал. — Ну, они же в любом случае сожгут всё там, — предупредил Райли тихим тоном, когда они уже добрались до гостиницы-таверны, — я сам слушал, как говорили об этом. Так что всё нормально. Гарри вздохнул и кивнул. Ладно. Вполне может статься, что их и задержат тут. Нет, он бы помочь не против, но у них действительно ещё есть дела. Если он правильно рассчитал время, то им лучше выйти на поезда сейчас. Оплатив проживание и вернув ключи всё той же красногубой миссис за стойкой, их компания ушла к платформе и предпочла остаться ждать там. Солнце стояло почти в самом зените, и, так как лето было жаркое, начинало активно припекать. Форма, конечно, была очень комфортной, но становилось слишком душно, хотя никто не спешил оголятся, и Гарри решил тоже потерпеть. Его мысли возвращались к кусочку Невинности. Такой маленький, а столько хлопот доставил! — А всегда Невинность вот так действует? — спросил он у Райли. — Не знаю, это первый раз, когда я помогал достать её! — радостно воскликнул он. — Но, говорят, всегда разное выходит. Я слышал истории о корабле-призраке, кажется, это было несколько лет назад. Невинность захватила корабль, подняла его мёртвый экипаж и стала плавать в море, в тумане, пугать других. Или история о мутировавшей траве в джунглях, там какое-то племя курило его отростки и ловили «видения», — Райли сделал кавычки. — Чуть друг друга не переубивали. Гарри подобрал открытый рот и задумался. Наконец-то подошёл поезд с клубами пара и шумом. Компания взяла свои билеты и все уселись по своим местам и отправились, в начале, до Лондона, а оттуда — до Ордена. Вернулись поздно ночью, и Поттер с удовольствием завалился спать, мысленно ворча — на саму миссию ушло меньше времени, чем на дорогу.Глава 2
19 мая 2020 г., 11:46
Тонкая корма лодки разрезала волны воды и медленно плыла через реку. Канда толкал палкой, регулируя направление и путь к соседнему берегу с пирсом в полной тишине. Гарри сидел в самом конце за искателем-проводником, уткнувшись локтями в колени и подперев голову. В вечерней тишине солнце опускалось и клонилось к закату, бросая прекрасные блики на озеро. На другой стороне берега был пирс и холм, пустые места и поле.
Лодку немного тряхнуло и Канда ловко вонзил палку, или специальный шест (Гарри не знал как это называть правильно), в илистое дно, не давая им уплыть дальше, показывая поразительную силу, о которой и не догадаешься по стройному телу подростка. Течение вновь замедлилось и Канда оттолкнулся шестом, когда опасность миновала.
Река здесь выходила дальше на небольшие водопады и становилась всё быстрее, вытекая в огромный океан. Плыть нужно было очень осторожно, так как из-за мелководья тут не пройдет ничего крупнее лодки на три человека или какой-нибудь гондолы. Нижние доки лодочного причала были единственным местом, через которое можно было пройти в Орден, если не хотелось путешествовать по скальной отвесной стене, где выше и располагалась Башня Ордена. Остров был почти полностью скрыт от всего мира, тайное убежище даже от волшебного мира. Как Гарри объяснили, из-за Хевласки и Невинности, и, как подозревает Линали, одного неудачного изобретения её брата, магия на острове работает по-другому. Колдовать трудно, а найти кого-то ещё труднее, практически невозможно. Конечно, это всё регулируется, но факт есть факт. Если бы Граф заручился поддержкой волшебников, они бы не смогли найти их.
Гарри перевел взгляд вперед, на дальний пирс мимо спины Канды. Искатель, казалось, до того боялся самурая, что дышал через раз. Поттер не был уверен, почему именно так, но не стал спрашивать, уже увидев сволочной характер, резкий и острый язык, напоминающий порой о Снейпе, и полное безразличие к чужим жизням. Фигура действительно пугающая, но Гарри встречал и похуже. В конце концов, Канда даже и близко не рядом с рассерженным драконом-матерью. Не сотня дементоров. Не василиск.
Так чего его пугаться?
Они доплыли до другой стороны и искатель закинул свой собственный большой рюкзак с оборудованием, медикаментами и едой на спину, а Канда с Гарри взяли более простые рюкзак и чемодан. Они передали лодку одному из сторожей пирса и поднялись вверх, в сторону деревни, на перрон. Это было то же самое место, с которого он и Канда приехали в первый раз, но на этот раз из-за вечернего времени тут было много людей, приезжающих с работы.
Искатель отправился за билетами, пока Канда и Гарри стояли на нужной платформе в ожидании. Поезд уже стоял, и контролер нервно поглядывала на двух парней с мечами, постоянно поправляя кудряшки под шапочкой. Только усевшись в вагоне и устроившись на месте, Поттер получил папку с заданием и информацией от Канды.
— Такие папки для всех заданий? — спросил он, пролистывая историческую справку о долине, о самом месторождении Лливелина Великого и истории Комуи. Записи искателей и их отчеты были почти в самом конце, и Гарри приступил к чтению.
— Конечно, — фыркнул Канда.
Поезд дернулся раз, другой, контролерша быстро прошла по вагону и скрылась, а потом они начали двигаться медленно и немного резко. Со свистом клубов пара поезд стал отъезжать со станции, набирая скорость. Линии путей, вначале напоминающие рыболовную сеть в своём постоянстве и переплетении, разветвились и разошлись. Деревушка за окном окончательно исчезла и сменилась привычными взгляду полями и холмами, почти полностью лишённых лесной местности. Зелень и синева неба — вот и всё, что там было интересного, просто глядеть на пейзажи утомляло.
— Каждый раз, когда искатели собирают информацию, — начал Райли, нервно поправляя очки на лице, — помимо своего отчета, мы пишем всё, что может помочь и облегчить миссию для экзорцистов.
— Тут сказано, что люди входят и не выходят, — указал Поттер, — но как вы уверены, что это именно Невинность, а не, э-э, другой народ? — осторожно спросил он.
— Ну, — улыбнулся Райли, — такие ошибки действительно могут случиться. Иногда экзорцисты приходят, а на деле ничего нет — просто слухи или что-то ещё, местные легенды. Часто это действительно влияние магов или волшебного народа, — он понизил тон голоса, чтобы в соседней кабинке не услышали. — Но это всегда рулетка в том, чтобы понять или угадать. Иногда у нас есть кто-то, кто знает немного о волшебниках, знает на что указать при рассматривании дела, но это не происходит всегда. Наши группы стараются усвоить хотя бы азы о волшебниках, чтобы понимать, на что смотреть и не попасть в неприятную ситуацию, но это происходит не всегда.
— Так что всё равно приходится идти в любом случае, — задумчиво нахмурился Гарри.
— Да. Разве ты не волшебник? — спросил Райли, подавшись вперёд на сиденье, — ты не можешь сказать, замешана тут магия или нет?
— Я ещё учусь, — смущенно пробормотал Поттер, — и я не рос в волшебном мире. Я пробыл там только четыре года и не знаю всего, но это не звучит как дело волшебника, — признался он. — На самом деле, если волшебники хотят дурачиться с магглами — то есть с простыми людьми, я имею в виду, то они делают что-то вроде… Проклясть чайный сервиз, чтобы он танцевал. Или чтобы вещи терялись. То есть это баловство, просто чтобы посмеяться. Похищения людей звучит как…
Он замолчал, вспоминая, что это именно то, что сделал бы Волдеморт. Из того, что он понял, деревушка возле замка была на самом деле отдалённой, с одним единственным поездом рано утром и поздно вечером. Но если это и был бы Волдеморт, то всё равно стало бы заметно. Кто-нибудь понял бы. Если Гарри был бы на месте Лорда, он бы или опустошил всю деревушку сразу, либо брал людей с грязных улиц, вроде того же Лютного, где никто не хватится.
Мысль, что он должен думать как маньяк, не нравилась, и, кто знает, может, Волдеморт так и делает, но что-то подсказывало, что это не почерк волшебников. Конечно, Гарри не думал, что все волшебники стремятся замести следы и сделать всё тихо, но он просто не мог вообразить причины похищения стольких людей.
— Я думаю, это всё же Невинность, — тихо пробормотал он так, чтобы соседи услышали.
Кажется, этот вывод только успокоил Райли, и он немного расслабился. Наверно, при всём своём любопытстве, мужчина не хотел сталкиваться с недружелюбно настроенным волшебником. Гарри несколько раз пролистал папку, чтобы убедиться, что он знает всё, что надо, а потом вернул её Канде, который передал Райли, а тот спрятал её на место. Канда прислонился к окну и прикрыл глаза, то ли чтобы уснуть, то ли отдохнуть. Искатель, для удобства разговора, подсел ближе к Поттеру и достал чёрный круглый шар, подобный которому подросток уже видел в самом Ордене и возле него. С помощью такого же ранее Канда говорил со штабом.
— Теперь, я расскажу о нужном оборудовании, которое имеет каждый экзорцист на миссии. То, что у меня в руке — это голем, который используют как экзорцисты, так и искатели Ордена для связи. Мы можем говорить через них на близком расстоянии или же подключить их к телефонному аппарату для связи с Орденом, например с Штабом.
Гарри взял небольшой чёрный шар в руки. Он был больше снитча раза в три, но заметно меньше кулака или шара для гадания профессора Трелони. Тонкие линии тянулись по бокам, а в центре — белый круг с чёрной точкой. Райли ткнул мяч внизу, и тот «ожил», расправив крылья. И да, теперь он больше был похож на тех странных летучих мышей в кабинете Комуи.
Голем хлопал крыльями и легко парил в воздухе.
— Вау, — поразился Гарри сделанному чему-то явно без магии.
— Да, — ухмыльнулся Райли. С его очками, сдвинутыми на макушку, и откинутым капюшоном, лицо оказалось удивительно молодым, улыбчивым и с кучей веснушек. — Полезная вещь для координации движений. Не теряй такой ни в коем случае, — предупредил уже серьёзнее Райли.
Гарри клятвенно заверил, что не будет.
— У нас, искателей, помимо нашего сундука, в основном еда и медикаменты, — парень похлопал металлический корпус с телефонной ручкой на той стороне. — То же самое есть и у вас на поясе.
Гарри отключил голема и спрятал его в своём поясе. Райли был прав, пояс, скрытый под плащом имел несколько маленьких сумочек для предметов первой помощи, а рюкзак или чемоданчик — для других вещей.
— Это обязательное снаряжение, но ещё не всё. Вот это, — Райли вытянул небольшой жетон с символом Крест-Розы с одной стороны и символом Ватикана с другой. Вторым предметом была небольшая ламинированная карточка с точными данными человека. Фамилия и имя Райли, его возраст, дата рождения, пол, должность в Ордене. — Достань свою, чтобы сравнить.
Гарри вытащил такую же из одного кармана. Его немного отличалась — это была такая же карточка с фото, его полным именем, возрастом, датой и должностью. Только вместо «Искатель» там стояло «Экзорцист». Ниже, в самом углу был опять же символ Ватикана и Крест-Роза. Отдав свою Райли, Гарри покрутил такой же жетон в руке.
— С помощью этих карт мы можем получить бесплатное проживание в номерах отеля, еду или проезд в поезде. У Чёрного Ордена есть много связей по всему миру для облегчения работы самим экзорцистам. Так что если тебе понадобиться что-то, то ты можешь воспользоваться карточкой. Орден покрывает расходы своих людей.
— Жетон, в принципе, это тоже самое, но, скорее, как один из символов для других сочувствующих, чтобы не светить карточкой постоянно. Но он просто показывает членство. Крест-Роза — это символ именно Чёрного Ордена, а символ Ватикана говорит о твоей принадлежности к церкви.
— Как какой-то клуб? — Удивился Гарри, чуть фыркнув, когда в памяти всплыла Гермиона с коробкой жетонов для своего Г.А.В.Н.Э. Райли неловко почесал затылок.
— Что-то вроде того. Лучше не теряй ни то, ни другое. И последнее, но не по важности — вот тут. — Искатель оттянул одну из серебряных пуговиц на плаще так, чтобы Гарри смог увидеть изнанку.
«Гарри Поттер»
— А это ещё зачем? — Удивился он.
— Ну, — Райли поморщился, — это менее приятно. Я не знаю, в курсе ты или нет, но в Ордене постоянно умирают люди. Когда атакует Акума, одна пуля способна убить. Человек превращается в пыль за пару секунд — ничего кроме одежды и не остаётся. Так вот, если ты умрёшь, мы сможем опознать твои останки по пуговице с твоим именем.
Гарри тяжело сглотнул.
— Полезная вещь, — нервно ответил он.
— Да. — Повисла короткая пауза. — Но, в целом, это всё. Если будут вопросы, то ты можешь спросить меня, — он покосился на Канду, — так что ничего страшного. Ты новенький и даже не проходил никакого обучения.
— О, но Канда учит меня.
— Нет, я не об этом. Обычно новеньким назначают кого-то из генералов, но никого нет в Ордене вот уже месяц. Генералы заняты тем, что путешествуют по миру, собирают Невинность и ищут новых носителей.
Поттер кивнул. Его импровизированная лекция была закончена, и Райли расслабился на своём месте, прикрыв глаза. По Канде было неясно, спал он или просто игнорировал всё вокруг, а Гарри привалился точно так же к стеклу, прижимаясь лбом к нему, и уставился на вечереющие поля. Поезд продолжал свой ход, в вагоне другие люди тихо переговаривались в невнятном жужжании, и Гарри не мог не подумать, что он может столкнуться с Акума на миссии.
Если там действительно есть Невинность, то разве не должны быть и Акума? Конечно, в отчётах нет ничего о подозрительных смертях, но это не говорит о том, что Акума может быть послана туда специально. Есть возможность столкнуться с ними. Райли сказал, что даже пуля может убить его. Может быть, если бы Поттер не сталкивался с шансом умереть каждый год в Хогвартсе, он был бы больше обеспокоен, но, на самом деле, он чувствовал только нервное возбуждение. Как будто опять идёт в Хогвартс.
О, Боже, он же записался на войну. У самого война дома начиналась из-за него, но теперь он добровольно пошёл на другую. Более масштабную, более опасную.
Но разве Волдеморт не хочет убить его точно так же, как и другая Акума? В любой момент он может умереть, но, на самом деле, ничего не поменялось. Только сам Гарри стал более информированным и вовлечённым, а не оставленным на полке, как какая-то кукла, с которой можно поиграть, а потом отложить, и кукла будет ждать своего часа.
Да и война с Акума и Графом звучит более зловеще, чем простое доминирование чистокровок над магглами и магглорожденными. И если волшебники всё же начнут что-то делать, если Фадж вытащит голову из одного места, из позы страуса, бороться с Волдемортом будет проще. Не похоже, что у Чёрного Ордена есть та же проблема. Невинность, судя по всему, гораздо привередливее всего другого, а самих экзорцистов едва ли десяток насчитается, и то, вместе с генералами.
Гарри прикрыл глаза, пытаясь успокоить эти мысли. Нет, он всё сделал правильно.
— Мы приехали.