ID работы: 9149951

A Father's Duty (Отцовский долг)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
75
переводчик
Сниппи бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 25 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
       — Эдвард, — Его имя эхом отдавалось в ушах. Мустанг почти никогда не называл его по имени. «Стальной», или «Коротышка», или что-то в этом роде. Только не «Эдвард».        — П...Полковник.? — Он не мог дышать. Странный ужас сдавливал его грудь, очень знакомо, но он не мог понять почему. Он не мог думать. Руки дрожали, когда он пытался сильнее прижать плащ, отчаянно игнорируя влажность, которая распространялась через ткань.        — Эдвард, посмотри на меня. — Прошептал Мустанг, его голос был настойчив и полон боли. Эд покачал головой, глаза странно затуманились. Сердце бешено стучало в ушах. Почему он никак не мог унять дрожь в руках?        — Пожалуйста, Эдвард. Ты должен оставить меня здесь и бежать. — Эд только сильнее затряс головой, отказываясь слушать. Почему у него такое мокрое лицо, снег прекратился, так почему же кровотечение не прекращается?!        — ЭДВАРД! — Он невольно перевёл взгляд на лицо Мустанга, и его грудь сжалась ещё сильнее от выражения лица мужчины.        — Пуля всё ещё там, я..... я чувствую её. Я ис-истеку кровью прежде, чем мы доберемся до солдат Бриггса. Ты должен оставить меня здесь. Иди. Беги. — Настаивал Полковник, его глаза были полны отчаяния.       Что-то щёлкнуло в голове, и внезапно его захлестнула ярость.        — НЕТ! Ты, чёрт возьми, СЛЫШИШЬ меня, Мустанг? Я ОТКАЗЫВАЮСЬ! После всех этих усилий, всей боли, через которую ты прошёл, чтобы защитить меня, ТЫ ЗДЕСЬ НЕ УМРЁШЬ! — Он закричал. Мустанг удивлённо уставился на него, когда Эд яростно вытер глаза окровавленной рукой, слёзы потекли ещё быстрее. Я не могу поверить, что действительно плачу из-за такого тупого ублюдка!        — А как же ваше обещание Хоукай?! Ты обещал ей, что станешь Фюрером и изменишь эту глупую страну! И что… Ч-что будет с Алом? Как я смогу вернуть его тело без твоей помощи? — всхлип вырвался из его горла, но мальчик подавил его.        — А что?.. Что насчёт меня? Ты вот так заставишь меня убедиться, что ты лучший отец, чем мой настоящий, и потом… П-просто умрёшь? — Он заскрежетал зубами, голос дрогнул, парень снова вытер глаза. Мустанг просто смотрел на него широко раскрытыми от шока глазами.        — Но я... — Полковник замолчал, на его лице отразились шок и страх.        — Лучше помоги мне найти способ вытащить нас обоих из этой передряги, Мустанг. Человек, который хочет стать Фюрером, должен знать, как это сделать! — Мустанг на мгновение замолчал.        — Откуда ты об этом знаешь? — Наконец прошептал он, и Эд фыркнул, вытирая нос с нервным шмыганьем.        — Лейтенант Хоукай сказала мне об этом несколько месяцев назад, когда я вернул ей пистолет. Она так же рассказала мне об Ишваре, — Мустанг поморщился, боль, которая не имела ничего общего с пулей в боку, пересекла его лицо. Затем что-то застыло в его глазах, чего Эдвард никогда раньше не видел. Здоровая рука Мустанга тянется вверх и впивается в плечо Эда достаточно сильно, чтобы оставить синяк.        — Я хочу, чтобы ты поклялся душой своего брата что то, о чем я сейчас попрошу, ты никогда больше не сделаешь, Эдвард. Я дам тебе использовать это только один раз, и ты должен поклясться, что никогда больше этим не воспользуешься, понял? — Эд вытер глаза и в замешательстве посмотрел на Полковника.        — Что ты…        — Поклянись, Эдвард! Возможно, есть способ ненадолго остановить кровотечение, чтобы мы смогли добраться до безопасного места, но ты должен пообещать мне, прежде чем я скажу тебе — Эд изо всех сил старался думать, не обращая внимания на стук в ушах, и почувствовал, как его сердце затрепетало, когда слова Мустанга наконец дошли до него.        — Я клянусь жизнью Альфонса, что воспользуюсь этим только один раз и никогда больше не использую это и не расскажу об этом. Доволен? — Губы Мустанга слегка дрогнули от вынужденного нежелания, прозвучавшего в голосе Эдварда, но он напрягся от пронзившей его дрожи. Мустанг медленно поднял левую руку, пока перчатка, которую он носил, не оказалась перед лицом Эдварда.        — Возми её, — Глаза Эда удивлённо расширились, но растущая влага под ладонью удержала его от возражений. Парень нерешительно стянул перчатку.        — Надень, — Эд напрягся, отчасти чувствуя себя очень неспокойно от того, к чему всё это может привести.        — Я не буду рассказывать больше, чем тебе нужно знать, я дал обещание и не нарушу его, но ты достаточно умён, чтобы понять остальное, — Заявил Мустанг, игнорируя новый ужас, наполнивший глаза Эдварда.        — Самая основная часть огненной алхимии — манипуляция кислородом и контроль над ним. Мы не хотим создать взрыв, так что просто удержи его. Тебе нужно будет сконцентрироваться на том, чтобы держать воздушный поток небольшим и сфокусированным, — Эд почувствовал, как кровь отхлынула от его лица, когда он понял, что именно имел в виду Мустанг.        — СТОЙ, просто что!… — Эд был в полной панике. Я не могу этого сделать… Я НЕ МОГУ ЭТОГО СДЕЛАТЬ!        — Тебе придется прижечь мою рану вместе с пулей внутри, у нас нет времени, чтобы её вытащить, ясно? Это единственный способ, и чем больше мы спорим, тем сильнее я истекаю кровью, а я, для начала, уже был не в лучшей форме. Это самый оптимальный вариант. Понимаешь, Эдвард?»        — Но, Я... Я не могу, я даже не знаю, с чего начать, Мустанг, я могу убить тебя!        — Ты сможешь это сделать, Эдвард. Ты — Стальной Алхимик и мой подчинённый. Я тебе доверяю, — Эд не мог вдохнуть, глядя на выражение лица Мустанга. Он был… Горд. Уверенный в себе, доверяющий и…гордый. В глазах Мустанга не было никаких сомнений, только тепло, которое проникло прямо в грудь Эда и сжало её.       Он молча кивнул головой, не в силах говорить, и Мустанг улыбнулся, выглядя ещё более уверенным, чем раньше. Дрожа, Эдвард натянул перчатку на автоброню, Мустанг продолжал надавливать на рану. Эд уставился на красный круг на перчатке, вспоминая слова Мустанга о контроле.        — Эд, Я.... Мне нужно тебя предупредить. Я, наверное, закричу, но тебе нельзя останавливаться, пока рана не закроется, ясно? — Эдвард вздрогнул, сердце подпрыгнуло к горлу. Но у них не было времени, каждая минута его колебаний приближала Мустанга к смерти. Он глубоко вздохнул, хлопнул в ладоши и щёлкнул.       Огонь вспыхнул, мгновенно превратив пропитанную кровью куртку в пепел, и Эдвард сильно прикусил щёку, сосредоточив всё своё внимание на том, чтобы контролировать пламя. Трансмутация боролась с ним, но он держался твёрдо и не обращал внимания на ужасный запах, который окружал его.       Не обращая внимания на далекий, мучительный крик, эхом отдавшийся в ушах. Не обращая внимания на то, как Мустанг извивался, но не отталкивал его. Не обращая внимания на слёзы, из-за которых почти невозможно было разглядеть рану.       Огонь дважды едва не вырвался из-под контроля, и он вздрогнул, когда Мустанг дёрнулся в ответ. Наконец, после, казалось, вечности, это закончилось. Рана была плотно закрыта, ужасный ожог ярко-красного цвета выделялся на бледной коже Мустанга. Он попытался потушить пламя, подавляя крик, когда трансмутация закончилась, обжигая руки. Отгоняя боль, он схватил Полковника за плечо, сердце билось где-то в горле.        — Я… В… В порядке, Эд. Надо поторопиться… — Голос был слабым и грубым, но он был. Эдвард чуть не зарыдал от облегчения, когда из бункера послышались новые крики, и он оттолкнул всё это. Вскочив на ноги, алхимик быстро перекинул руку Мустанга через плечо и побежал изо всех сил. Мустанг застонал, тяжело навалившись на него, но каким-то чудом держался.       Когда они добрались до деревьев, то увидели солдат, что-то крикнувших, но Эдвард не обращал внимания и продолжил бежать. Его глаза уловили большой отблеск стали позади солдат, и мальчик со всех ног направился прямо к нему.        — БРАТИК! — Солдаты Бриггса заколебались, когда громадные доспехи с воплями бросились вперед. Затем вокруг них раздались выстрелы, преследующие их люди попытались остановить Эда прежде, чем он достигнет безопасности. Он пригнулся и продолжил бежать, солдаты Бриггса проносились мимо него, открывая ответный огонь. Парень споткнулся и рухнул на землю вместе с Полковником у ног Ала, его брат взволнованно вскрикнул. Эд задыхался, его лёгкие горели, а зрение затуманивалось.        — Эдвард! — Лейтенант Хоукай резко остановилась рядом с ним, опустилась на колено и встряхнула за плечо. Он вздрогнул, когда девушка дотронулась до ожогов.        — Эдвард, где Полковник? Что случилось?! Вы его нашли? Где Рой?! — Наседала она, и он смутно удивился от отчаянного тона её голоса. Затем искалеченное тело, тяжело дышавшее рядом с ним, пошевелилось, и с его губ сорвался неровный кашель.        — Риза? — Лейтенант застыла, поток эмоций пронесся по её лицу, прежде чем она смертельно побледнела от ужаса. Хавок остановился рядом с ней, когда она вздохнула, прикрыв рот дрожащей рукой.        — Полковник?        — Вот чёрт!... — Хаос умолк, потрясённо глядя на них обоих. — Что случилось?        — Ему нужна помощь, п... Пожалуйста. Пуля все еще внутри, множество серь... Серьёзных травм, поторопитесь… — выдохнул Эдвард, и Хоукай отпрянула назад. Повернувшись на коленях, она в отчаянии оглядела лес.        — Медиков! МЕДИКОВ, СРОЧНО! — Мир вокруг Эдварда погрузился в темноту, когда рядом с ним присел Хавок.        — Эд? Эй, шеф, держись!        — Брат!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.