Глава 31.
5 октября 2020 г., 12:44
Перси очнулся как в тумане. В ушах у него звенело. Ему пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем глаза привыкли к свету. Голова раскалывалась в двух разных местах. Он сидел в кресле, это он мог точно сказать. Он попытался встать, но обнаружил, что его запястья и ноги обездвижены. Он был связан.
Он повернул голову, чтобы оглядеться, и быстро понял, что ошибся. Его ослепила волна головокружения, и он невольно застонал от боли. Перси подождал с минуту, прежде чем снова попытался осмотреться. Звон стал тише, и он услышал голоса позади себя, но комната все еще кружилась.
Он медленно огляделся и узнал внутреннее убранство храма Аполлона. По крайней мере, узнал настолько, насколько мог, поскольку у него было всего несколько секунд, чтобы взглянуть на храм внутри, прежде чем на него напали. В глубине здания на трехногом табурете сидела Оракул. Она смотрела прямо на него печальными глазами. Ящик Пандоры стоял рядом с ней, к счастью, нераспечатанный. Перси снова безуспешно поборолся с веревками, но, похоже, этого было достаточно, чтобы насторожить того, кто стоял позади него.
Перед ним появились двое вооруженных людей. Они оба были довольно мускулистыми и носили открытую одежду, чтобы показать это. У того, что был побольше, на каждом бедре висело по короткому мечу, а у того, что поменьше, за спиной висел целый боевой молот. Оба выглядели злобно, но на лицах обоих было написано, что умом они не блещут.
— Один из них очнулся, — сказал Боевой Молот.
— Я вижу это, — коротко ответил Короткий Меч.
Услышав "один из них", Перси вспомнил о Джейсоне. Он в панике огляделся. Его раненая голова закружилась, но он увидел своего друга, связанного в кресле рядом с ним, совершенно неподвижного. Ему нужно было сосредоточиться, но он увидел, как грудь Джейсона поднимается и опускается при дыхании, что означало, что он был просто без сознания.
Убедившись, что Джейсон в относительной безопасности, он посмотрел на своих похитителей.
— Кто вы такие?
Боевой Молот почему-то рассмеялся. Короткий Меч, который, казалось, не очень любил своего партнера, холодно посмотрел на него, прежде чем ответить.
— Это мы задаем вопросы. Кто вы, полубоги, и зачем пришли в Дельфы?
Глаза Перси расширились. Они знали, что они полубоги? Он начал было гадать, как это случилось, но потом его глаза снова нашли Оракула. Он действительно не знал, как работают ее силы, но полагал, что именно она рассказала им обо всем.
— Ну, очевидно, мы пришли узнать о нашем будущем, — солгал Перси.
— Ммм, — задумчиво произнес Боевой Молот.
— Тогда зачем вам кувшин? — спросил Короткий Меч.
Перси на мгновение задумался.
— Просто семейная реликвия. Мы подумали, что она может принять это как плату.
Они, казалось, приняли этот ответ, но один взгляд на Оракула сказал ему, что она знала, чем на самом деле является кувшин. Однако по какой-то причине она держала рот на замке, вместо того чтобы сказать им об этом.
— Ну, пыльный старый кувшин ее не раздобрит, — решительно сказал Боевой Молот. — Если вы хотите проконсультироваться с ней, вам нужно заплатить монетой.
— И сколько же? — спросил Перси. Ему просто нужно было поддерживать разговор, пока он не придумает, как из этого выбраться. К тому же он никак не мог сражаться в таком состоянии. Если бы он мог подождать, пока Джейсон очнется, их шансы не умереть были бы намного выше.
— Сто драхм, — ответил Боевой Молот.
Короткий Меч толкнул его локтем.
— Две сотни.
Боевой Молот кашлянул и смущенно почесал затылок.
— Э-э, понятно. Это я и имел ввиду.
Короткий Меч приложил ладонь ко лбу и вздохнул.
— Но это же абсурд! — запротестовал Перси.
— Да ну? Во всем мире есть только одна женщина, которая умеет делать это. Ее услуги очень ценны. Титан проявил великодушие, попросив всего лишь хундр. Я имею в виду двести драхм.
Перси с трудом удержался, чтобы не закатить глаза.
— Ну, тут ты прав. Но кто такой Титан?
— Босс, — ответил Боевой Молот.
— Босс чего?
— Дельф, идиот, — сказал Короткий Меч. — И всей гильдии тоже. Ты что, спятил?
— Я не здешний.
— Ясно. А он? — он указал на Джейсона.
— Он мой брат, — Перси сам себе удивился. Слова просто слетели с его губ, прежде чем он успел подумать.
— Откуда он родом? — глупо спросил Боевой Молот.
Короткий Меч недоверчиво уставился на него.
— Оттуда же, идиот, нездешний. Они же братья.
— Они не похожи друг на друга, — заметил Боевой Молот.
Короткий Меч снова ударил его по лбу, но тот проигнорировал своего товарища.
— Какое это имеет значение? — спросил Перси.
Они оба открыли рты, чтобы ответить, но тут раздался тихий хлопок. Перси услышал, как за его спиной обнажили меч. Двое головорезов взяли в руки свое оружие и закричали:
— Стой! Отдай мне это! — они побежали, чтобы напасть на незваного гостя.
Перси попытался посмотреть, что происходит, но не смог повернуть голову достаточно далеко. Звуки борьбы продолжались всего десять секунд. Два глухих звука сказали ему, что его похитители потерпели поражение.
— Кто там? — крикнул Перси через плечо, все это время борясь с оковами.
Послышались приближающиеся шаги, а затем он услышал женский голос, шепчущий ему, голос, который заставил его полностью замереть.
— Перестань сопротивляться.
Нож перерезал веревки, которыми он был привязан к стулу, и Перси осторожно встал. Он обернулся и увидел черноволосую женщину, освобождающую Джейсона от пут, который все еще не очнулся. Наконец она подняла на него глаза и улыбнулась.
Рейне не хватало доспехов легата и пурпурного плаща. Она даже не была одета так, как обычно в выходные дни. На ней была довольно простая одежда вместо ее обычных сшитых на заказ нарядов, состоящая из полного комплекта кожаных доспехов, чтобы скрыть большую часть кожи. Ее руки остались обнаженными, за исключением наплечников и наручей. На ней были кожаные сапоги, доходившие до колен там, где они смыкались с подолом кожаной юбки. Ее торс был прикрыт облегающим кожаным нагрудником, а волосы заплетены в обычную косу. Она выглядела так же прекрасно, как и всегда.
Было так много вопросов, которые он хотел задать прямо сейчас. Как она здесь оказалась? Как она их нашла? Почему она не вернулась в Рим, будучи лучшим легатом, которого когда-либо видел их легион? Собиралась ли она присоединиться к ним в поисках? Но он ни о чем таком не спрашивал. В данный момент для него имело значение только то, что она стояла прямо перед ним и, возможно, только что спасла им жизнь.
Вместо того чтобы спросить, как она оказалась в нужном месте и в нужное время, когда он нуждался в ней, он просто поцеловал ее. Или, по крайней мере, попытался. Когда он сделал шаг к ней, то почувствовал приступ головокружения, заставивший его потерять равновесие. Он споткнулся и упал бы на пол, если бы она не подхватила его.
— Эй! — сказала она. — Осторожнее. Ничего подобного не делай.
Когда она положила руки ему на плечи, удерживая в вертикальном положении, он почувствовал себя увереннее. Затем его пронзила неестественная волна энергии. Боль в голове уменьшилась, и комната перестала вращаться. Земля стала более твердой, и теперь он мог стоять самостоятельно. Она медленно опустила руки, готовая подхватить его, если он снова упадет.
— Спасибо, — сказал он, вспоминая способность, о которой она говорила ему после его сражения с Лукой.
Она ответила ему поцелуем, и он с готовностью обнял ее и поцеловал в ответ. Честно говоря, они не были врозь слишком уж долго. Но он все равно скучал по ней, и до этого момента он не понимал, насколько сильно. Он скучал по ее поцелуям, занятиям любовью, взглядам и просто по ее присутствию. Он чувствовал, что заслужил медаль за то, что отказался от всего этого и отправился в путешествие.
— Боги, я люблю тебя, — сказал он ей после того, как их губы разомкнулись.
Ее глаза сверкнули. Она выглядела готовой снова поцеловать его, но стон Джейсона привел их в чувство.
Рейна повернулась к нему лицом, в то время как глаза Перси настороженно остановились на Оракуле. Она продолжала просто сидеть, играя роль молчаливого наблюдателя, положив руку на ящик. Он решил, что в данный момент она не представляет угрозы, и решил разобраться с ней позже.
Повернув голову, он взглянул на Джейсона. У него была шишка на лбу, и Перси понял, что у него самого, вероятно, есть такая же. Сын Юпитера сонно посмотрел на них обоих, и Перси заметил смущение в его глазах, когда он увидел Рейну.
— Я сплю, — пробормотал он.
— Нет, — ответила она. — Ты проснулся. Как ты себя чувствуешь?
Перси услышал напряжение в ее голосе, когда она говорила с сыном Юпитера. Он чуть было не спросил ее об этом, но решил, что в данный момент это не имеет значения. Важно было разгадать сотню новых тайн, которыми он внезапно завладел.
— Ужасно, — ответил Джейсон.
Рейна положила руку ему на плечо. Его боль заметно уменьшилась.
— Ты можешь сделать это с двумя людьми одновременно? — спросил ее Перси. — Я имею ввиду поделиться с силой?
— Да, — ответила она. — Хотя и не так долго.
— Как ты здесь оказалась? — сказал Джейсон.
— Мы обсудим это позже, — коротко ответила она. — Прямо сейчас нам нужно найти безопасное место, чтобы вы могли отдохнуть.
Джейсон виновато посмотрел на нее и сказал:
— Рейна, прости меня...
— Позже.
Он выглядел так, словно хотел продолжить разговор, но промолчал. Он встал и нахмурился, услышав невольное ворчание, но ничего не сказал. Он посмотрел на Перси, как будто у того были ответы, но тот пожал плечами. Он знал так же мало, как и Джейсон.
— Пошли, — сказала Рейна.
— Нет, — ответил Перси. — Пока нет. Сначала мне нужны ответы.
Она заколебалась.
— Перси, мы можем...
— Не от тебя, — он кивнул в конец комнаты, где на стуле все еще молча сидела пожилая женщина. — От нее.
Она смотрела на него несколько секунд, прежде чем кивнуть.
— Хорошо, но только побыстрее. Я не хочу, чтобы вы двое ходили вокруг после того, как у меня закончатся силы. У тебя такой вид, будто ты получил травму головы.
— Ты не ошибаешься, — Перси отвернулся от нее и подошел к Оракулу.
Она напряглась, словно ожидая, что он нападет на нее, но он остановился в нескольких шагах от нее. Он не мог не заметить отчаяния в ее глазах. Это было так искренне, что его гнев на нее почти утих, но он не мог смириться с тем, что она завела их в засаду. И все же у нее было достаточно возможностей убежать или позвать еще больше мужчин для нападения, но она не сделала этого.
— Ты ведь Пифия, да? — сказал он ей.
Она кивнула.
— Объяснись.
— У них моя дочь, — сказала она им. — У меня не было выбора.
— Я думал, Оракулы не могут иметь детей, — сказал Джейсон.
— Рэйчел было уже три года, когда Аполлон передал мне этот дар.
— Ты с ним встречалась? — сказал Перси.
— Не лично. Он был просто голосом в моей голове, который говорил со мной много раз, прежде чем предыдущий Оракул ушел.
— И что же он говорил?
— Много чего. Он просто хотел помочь привести меня сюда, чтобы я приняла свою судьбу.
— Но ты ведь знаешь о том, что произошло, верно? Аполлон и остальные боги спят.
— Я знаю.
Рейна откашлялась и сделала ему знак рукой, чтобы он продолжал.
Перси взглянул на нее.
— Ладно. Кто были эти люди и почему они напали на нас?
— Это была пара головорезов Титана. Когда у меня произошло видение двух полубогов, посещающих этот храм, он очень заинтересовался и расспрашивал о вас. Они должны были послать за ним, как только вы оба проснетесь.
— Зачем ты им сказала? — спросил Джейсон. — Мы могли бы тебе помочь.
— У них моя дочь, — повторила она. — Любой маленький акт неповиновения может оборвать ее жизнь. Мне и так страшно с вами разговаривать.
— Мы не позволим им убить твою дочь, — пообещал Перси. — Просто скажи нам. Кто такой этот "Титан"?
— Все так, как они сказали, — он босс. Он не настоящий титан, если вам интересно, это просто имя. Вскоре после войны он переехал в Дельфы, взял их под свой контроль и с тех пор удерживает. Он требует непомерные налоги от своих граждан, которые он использует для оплаты своей армии наемников, чтобы держать их в узде. Кроме того, он руководит целой организацией воров и головорезов, которых он посылает в такие города, как Афины и Спарта, чтобы те работали в тени, принося ему еще больше прибыли. У него также есть пара экипажей пиратов, плавающих вокруг Внутреннего моря, запугивая и грабя любые корабли, которые они могут заполучить вне поля зрения римского флота.
— Как ему это сходит с рук? — спросила Рейна. Теперь у нее на лбу выступила капелька пота. — Рим никогда бы не позволил этому продолжаться под их носом.
— Они бы так и сделали, — возразила Пифия. — Титан платит легиону этого региона достаточно.
— Какой легат принимает взятки? — Рейна явно обиделась.
— Ты знаешь, кто он такой? — спросил ее Рейну.
— Нет, что уже кое о чем говорит. Он легат, но если бы он был важен, я бы знала его имя.
— Судя по тому, что я слышала, он никто, — вставила Пифия. — Он приказывает своим войскам поддерживать мир, но в остальном он ничем не примечателен.
Джейсон обвел рукой комнату.
— У него это не очень хорошо получается.
— Его надо уволить, — согласилась Рейна.
— Ну, если взять в рассчет, как мы расстались с Римом, я не думаю, что любое из наших мнений будет иметь большой вес, — сказал Перси Рейне. Он снова обратил свое внимание на Оракула. — Но сейчас это не важно. Гестия велела нам принести тебе ящик. Зачем?
— Ты говорил с Гестией? — удивленно спросила Рейна.
Перси просто кивнул и стал ждать ответа Оракула.
Она покачала головой.
— Даже не знаю. Я этого еще не видела. Я могла бы попытаться найти ответы, которые вы ищете, но не стану.
— Ты хочешь, чтобы мы заплатили?
— Нет! Нет, конечно же, нет. Я просто хочу, чтобы моя дочь была в безопасности. Пожалуйста. Вы — полубоги. Если кто и может противостоять Титану, так это вы.
— Почему мы должны тебе доверять? — холодно спросил Перси.
Казалось, она долго думала, прежде чем прийти к какому-то решению. Она подняла кувшин и протянула его им.
— Я сказала им, что он пуст, чтобы защитить его, но по праву он ваш.
Перси осторожно принял его.
— Мы должны были отдать это тебе.
Она покачала головой.
— Я в это не верю. Дух надежды, Элпис, — все, что там осталось. Смертный не должен обладать ею. Но вы трое — сильные. Если вы сможете уничтожить Титана, вы дадите надежду всем Дельфам.
Перси молча размышлял.
— И что же нам теперь делать? — спросил Джейсон. — Просто найти этого парня и убить его?
— Этого будет недостаточно, — ответила Пифия. — Я не знаю, что именно нужно делать, но я знаю кое-кого, кто может вам помочь. У Титана есть сын. Он часто навещает меня, чтобы поговорить и поплакать. У него доброе сердце, и у него больше причин ненавидеть своего отца, чем у других.
Перси вздохнул.
— Где мы его найдем?
Он хотел ей отказать. Он хотел просто запугать ее, чтобы она рассказала им то, что им нужно было знать, а затем продолжить свой путь. Но под презрением, которое он питал к ней, он понимал, что она тоже жертва. И она просила их помочь не только ей, она просила их спасти целый город невинных, угнетенных людей. Он не мог просто повернуться к ним спиной.
— Он навещает меня только по ночам, — ответила Оракул, — когда его отец спит. Приходите вечером, и вы, возможно, найдете его.
Перси посмотрел на Рейну. Теперь она вспотела еще сильнее, и он начал чувствовать, что эффект ее энергии проходит. Она кивнула ему, и он снова встретился взглядом с Оракулом.
— Мы сделаем это.
Она улыбнулась.
— Благодарю вас, герои. Без Рэйчел у меня ничего нет.
Перси протянул ей ящик обратно.
— Мне нужно, чтобы ты хранила это для нас, пока мы не победим Титана. Ты можешь это сделать?
Какое-то время она смотрела на него, потом кивнула. Она взяла его и поставила рядом с собой.
— Желаю вам удачи.
Рейна указала на дверь. Все трое перешагнули через бесчувственных головорезов Титана и покинули храм.
***
К тому времени, как они вошли в номер гостиницы, все трое были изрядно измотаны. Джейсон рухнул на кровать, а Перси просто рухнул на пол. Рейна ушла и через несколько минут вернулась с ведром воды. Она поставила его перед Перси и села на стул. Она использовала все свои силы, чтобы продержаться так долго, но все равно была гораздо более энергичной, чем они оба.
Как только она поставила ведро, Перси погрузил в него все лицо. Это была пресная вода, что разочаровывало. Даже если бы это было ведро морской воды, его исцеление все равно было бы гораздо более слабым, чем купание в самом океане. И все же он возьмет то, что сможет получить. Вода есть вода, в конце концов, и это уменьшало боль. Он чувствовал себя плохо, хотя Джейсону наверняка было ещё хуже. Возможно, он получил бы такие же исцеляющие способности, если бы Сципион сбросил его в облако или что-то в этом роде.
Через пару минут он поднял голову от ведра, мгновенно высохнув, и прислонился спиной к стене. Он положил запястье на край ведра и позволил кончикам пальцев коснуться воды. Голова все еще раскалывалась, но теперь это было определенно более терпимо. Он посмотрел на Рейну, которая наблюдала за ним с веселой улыбкой на лице.
— Как ты здесь оказалась? — наконец спросил он ее.
Ее улыбка исчезла.
— Вскоре после того, как он, — она обвиняюще ткнула пальцем в Джейсона, который притворился спящим, — исчез, даже не оставив записки, моя мать появилась в моей комнате.
Глаза Перси расширились.
— Беллона снова говорила с тобой?
Она кивнула.
— Мы немного поговорили. Она... — Рейна сделала паузу. — Она оставила мне много материала для раздумий. Через пару дней она появилась снова и сказала мне, что вы двое окажетесь здесь в засаде и вам понадобится моя помощь. И я поняла, что мне предназначено нечто большее, чем быть предводителем армии смертных в мирное время.
Перси уставился на нее.
— Значит, ты отказалась от своей должности ради нас?
— Нет. Не совсем. Даже если бы мне не пришлось прийти к вам на помощь, я думаю, что все равно пришла бы к такому же решению. Моя мать просто помогла мне сделать это быстрее, и я думаю, что и вы двое тоже.
— Не за что, — пробормотал он.
Она ухмыльнулась.
— Поэтому, когда она ушла, я повесила свой плащ и доспехи и ушла из легиона. Я села на первый пароход до Дельф и прибыла сюда всего несколько дней назад.
Перси потер голову свободной рукой.
— Ты здесь уже несколько дней? Я бы хотел спросить, почему ты не вмешивалась до того, как нас ударили по голове, но я просто рад, что ты вообще пришла.
— Я ожидала, что вы прибудете на корабле, поэтому разрывалась между проверкой храма Аполлона и наблюдением за Южной дорогой. Потом я услышала разговор двух незнакомцев, прибывших с севера, и обнаружила, что вы двое уже связаны.
— Ну, Дельфы были не первой нашей остановкой. Как только мы достигли Греции (или того, что было раньше, во всяком случае) мы направились прямо к горе Олимп.
— Вы отправились на Олимп? Почему?
— Ради ответов. Мы отправились в город богов и... Я видел своего отца, Рейна.
Она выглядела слишком удивленной, чтобы что-то сказать.
— Мы видели и остальных олимпийцев. Они все спали, как и сказал Хирон, но это были они.
Она на секунду задумалась.
— Расскажи мне все. Начни с самого начала.
***
На следующий вечер Перси чувствовал себя намного лучше, Джейсон — только немного. Он не нашел забавной идею Перси о том, чтобы бросить его в облако. Все трое сидели в отдалении от храма Аполлона и ждали. Они сделали то, что предложил Оракул прошлой ночью, и вернулись, но сын Титана так и не появился. И теперь, когда Рейна была с ними, Перси внезапно перестал заботиться о том, чтобы выполнить задание как можно быстрее, поэтому он был согласен просто возвращаться каждую ночь, пока они не встретятся с сыном Титана.
Вскоре Перси и Рейна сели рядом, а Джейсон отошел достаточно далеко, чтобы они могли поговорить наедине. Рука Перси, естественно, быстро нашла путь к ее руке, и они просто мирно сидели, наслаждаясь обществом друг друга. Именно о таких простых моментах он мечтал с тех пор, как покинул Рим.
Он посмотрел на Рейну и поймал ее пристальный взгляд.
— Что?
Ее щеки порозовели.
— Ничего. Я просто... Я действительно скучала по тебе.
Он улыбнулся.
— Да. Я тоже по тебе скучал.
Последовала пауза, когда ее взгляд вернулся к храму.
— Что еще сказала тебе твоя мать? — спросил он. Он собирался поднять эту тему, но до сих пор не было подходящей возможности.
Она помолчала секунду, прежде чем ответить.
— Ничего важного, но... Я спросила ее о моей сестре.
— О Хилле?
Она кивнула, а затем посмотрела на него раздраженно.
— Она мне ничего не сказала.
— Что? Почему нет?
— Я не знаю! — сказала она разочарованно. Она слишком сильно сжала его руку, а затем ослабила хватку, как только поняла, что делает это. — После того, как она сказала, что не может рассказать мне о ней, я просто спросила, жива ли она вообще. На это она тоже не ответила.
— Что она тебе сказала?
— Просто обычные бессмысленные вещи богини, которые невозможно понять сразу.
Перси вспомнил свой разговор с Гестией и то, как богиня-покровительница посещала его во сне. Затем он внезапно понял, почему Гестия показалась ему такой знакомой. Потому что она напоминала ему ее. В течение секунды он обдумывал идею, что Гестия была его богиней-покровительницей, а затем понял, насколько абсурдно это было. Гестия спала, так что она не могла быть ею. Но...
— Веста, — сказал он вслух.
Рейна растерянно посмотрела на него.
— Что?
— Она моя богиня-покровительница.
В этот момент на него налетел теплый порыв ветра. В этом не было необходимости, поскольку он уже был уверен в своей правоте, но тем не менее был рад получить подтверждение.
— Откуда ты знаешь? — спросила Рейна.
— Когда я встретил Гестию, у меня было такое же чувство, какое я ощущал раньше. Но это не могла быть она, поскольку она не просыпалась до того, как мы отправились на Олимп. Но кто больше похож на Гестию, чем ее римский двойник?
— Хм. Я полагаю, что Веста была бы наиболее вероятным кандидатом. И то, что Гестия сказала о спасении греческого и римского пантеонов одновременно, объясняет, почему она покровительствовала греку.
— Мне бы очень хотелось, чтобы богини просто рассказывали все как есть, а не изображали таинственность. Не похоже, что это займет много времени, чтобы подойти и сказать: "кстати, меня зовут Веста".
Рейна ухмыльнулась.
— Это было бы замечательно.
— Эй! — внезапно окликнул их Джейсон. Он указал на храм Аполлона.
Перси заметил, что какой-то человек в шлеме прошел через вход.
— Ты думаешь, это он?
— Вполне возможно. Давайте проверим это.
Все трое мгновенно встали и подошли к нему. Войдя внутрь, они увидели, что мужчина стоит на коленях перед Пифией, а его шлем лежит на земле рядом с ним. Услышав, что они вошли, он обернулся и удивленно уставился на них.
Он был похож на того крепыша, которого они видели вчера выходящим из храма. У него было такое же лицо, такая же кожа и такие же темно-каштановые волосы. Но на этом сходство заканчивалось. Во-первых, он был меньше ростом и почти не имел мускулов. Его лицо было немного пухлым и украшенным щетиной. Его глаза были карими и гораздо менее угрожающими, в то время как у другого мужчины они были темными и злыми. В целом он выглядел гораздо менее враждебно.
— Ты! — сказал он, переводя взгляд с одного на другого.
—Т-тит? — потрясенно сказал Джейсон.
Что-то знакомое. Перси пригляделся к мужчине внимательнее, и тут его осенило. Вскоре после того, как он вступил в легион, его окружили легионеры в здании тюрьмы, и этот человек был одним из тех, кто хотел убить его. Позже он узнал, что его зовут Тит, и в один прекрасный день перестал видеть его в каструме.
Перси угрожающе шагнул вперед.
— Ты пытался убить меня.
Тит выхватил меч. Трое полубогов тут же потянулись за своими, но Тит отскочил в сторону, обезоружив себя. Перси удивился этому, но все еще держал руку на рукояти меча.
— Ты сын Титана? — сказала Рейна.
Тит кивнул. Когда он ответил, его голос дрожал.
— Да.
— Тит, Титан, — сказал Перси. — Немного на поверхности, не так ли?
— Титан — не настоящее его имя, — ответил мужчина, с опаской глядя на меч Перси. — Он Тит I. Он изменил имя, чтобы казаться более угрожающим.
Оракул встала и ободряюще положила руку ему на плечо.
— Я же говорила, что у тебя будет шанс облегчить свою вину. Вот он.
Тит посмотрел на нее, потом снова на Перси. Он глубоко вздохнул и начал говорить.
— Мой лучший друг, Алексий. Он был убит во время восстания. Когда ты появился в Риме, все, что меня волновало, — это месть. Я даже не задумывался, возможно ли такое, что ты невиновен, я просто действовал. После того, как он, — он указал на Джейсона, — остановил нас от убийства, я понял, что у меня не будет другого шанса сделать это. Находиться в каструме без него итак было достаточно тяжело, но видеть, как ты выходишь на свободу, было уже слишком. Я дезертировал и приехал сюда к отцу, потому что это было единственное место, куда я мог пойти. Некоторое время спустя обо всем случившемся пошли слухи. Мятежники убивают сами себя, а потом ты уничтожаешь остальных. Именно тогда я понял, что ошибался на твой счет. Так что я сожалею о том, что сделал. И спасибо тебе за то, что ты свел счеты с убийцей Алексия.
Последовало молчание. В воздухе повисло напряжение. Все ждали, что предпримет Перси. Наконец, после некоторого времени раздумий, он заговорил.
— Ты все это репетировал?
Глаза Тита расширились. Какой бы реакции он ни ожидал, она была не такой. Прежде чем он успел что-то сказать, Перси опустил рукоять меча и подошел к коленопреклоненному дезертиру. Он протянул ему руку, а затем осторожно поднял его на ноги.
— Ты не смог бы убить меня, — сказал он ему. — Я определенно был бы наказан за то, что вырубил вас всех, хотя, возможно, меня бы и казнили, если бы я решил остаться на месте преступления.
— Мне жа...
— Остановись. Многие люди пытались убить меня, и у тебя была более веская причина, чем у большинства. Но если ты действительно хочешь моего прощения, тогда ты поможешь нам уничтожить твоего отца. Пифия сказала, что ты его ненавидишь.
На его лице отразилось удивление, затем он энергично закивал.
— Да. Ты действительно хочешь его убить?
— Я не говорил "убить".
Пифия вдруг прочистила горло. Тит обернулся и посмотрел на нее.
— Не здесь, — сказала она. — Обсуждайте все это где угодно, только не здесь. Они и так уже достаточно подозрительны после твоего побега.
— Она права, — сказала Рейна. — Мы должны пойти куда-нибудь поговорить наедине.
— За городом, — предложил Тит. — Там полно мест, где можно говорить без помех.
— У нас есть комната в гостинице, — сказал ему Джейсон.
Тит покачал головой.
— Мой отец приказал своим людям поднять по тревоге весь город. Остановиться в гостинице один раз было достаточно рискованно, но показаться там во второй раз означало бы откровенно попросить, чтобы вас поймали. Мы будем уходить по двое за раз. Когда выйдете из храма, идите налево и держитесь тени. Мы встретимся на дороге.
Перси посмотрел на Рейну, и она пожала плечами.
— Звучит неплохо, — сказал Джейсон. — Мы с тобой выйдем первыми. Перси и Рейна последуют за нами.
Тит кивнул. Не теряя больше времени, он взял свой шлем и направился прямо к выходу. Джейсон последовал за ним, и они ушли. Рейна подошла и подняла меч, оставленный Титом.
Перси снова повернулся к Оракулу.
— Ты действительно веришь, что мы можем ему доверять?
— Да, — ответила она. — Безоговорочно.
***
Четверо встретились, как и было запланировано, не привлекая никакого внимания. Они находились в нескольких минутах ходьбы от ближайшего здания и примерно в пятидесяти шагах от дороги. Они нашли укромное местечко среди деревьев и сели. После того, как все устроились поудобнее, все взгляды устремились на Тита.
— Начинай говорить, — сказал ему Перси.
Он помедлил с ответом.
— Если мы хотим уничтожить организацию моего отца, нам придется...
— Нет, — перебил его Перси. — Мы к этому еще вернемся. Во-первых, я хочу знать о тебе.
Он выглядел смущенным.
— Обо мне?
— Просто расскажи мне свою историю. Сократи ее, если хочешь. Но я хочу знать, каким образом твой отец стал кем-то вроде вора в законе здесь, в Дельфах, в то время как ты служил легионером в Риме.
— Опционом, — поправил Джейсон.
Перси посмотрел на него.
— Что?
— Тит был опционом.
— О. Ну, неважно, — Перси снова повернулся к Титу. — Я хочу знать все это и почему ты хочешь помочь нам уничтожить твоего отца.
Тит посмотрел на Джейсона, а затем на Рейну, как будто кто-то из них мог возразить. Когда они этого не сделали, он помолчал секунду, чтобы собраться с духом, прежде чем начать свой рассказ.
— Моя мать была беременна до меня один раз, но ребёнок родился мертвым. Отец разозлился, но решил, как он выразился, "оставить ее здесь, чтобы она попробовала еще раз". Потом она родила меня, и я должен был стать его наследником. Но я никогда не был хорошим бойцом. Я его разочаровал, — он помолчал. В его голосе звучала такая горечь, что Перси не мог понять, как он мог оставаться здесь, с отцом, которого так ненавидел. Тит открыл свою флягу и сделал глоток, прежде чем продолжить.
— Оставив надежду на меня, он снова попытался зачать подходящего наследника. Но моя мать родила дочь. Я помню, как он был взбешен, но я был слишком напуган и бессилен, чтобы что-нибудь сделать. Поэтому он... — Тит подавил рыдание. — Он бросил их в лодку и уплыл, а потом вернулся без них. Когда я спросил, где они, он сказал мне об этом прямо. Он очень подробно описал, как моя младшая сестра плакала в объятиях матери, в то время как она кричала и пыталась удержать их обоих на плаву. Он сказал мне, что смеялся, когда уплывал, оставив их обоих тонуть. Дословно он сказал: "эта шлюха и ее отравленное чрево получили больше, чем она того заслуживала".
Теперь он яростно вытирал слезы с глаз и изо всех сил старался сохранить самообладание. Он сделал несколько судорожных вдохов и открыл рот, чтобы продолжить разговор.
— Тебе не обязательно продолжать дальше, — сказал Перси. — Мне очень жаль.
— Нет, — дрожащим голосом ответил Тит. — Ты сам хотел это знать. И я никогда никому не рассказывал об этом до встречи с Пифией, включая Алексия. Я хочу закончить.
Перси это не понравилось, но он кивнул. Он чувствовал себя виноватым за то, что попросил его вновь пережить травмирующий жизненный опыт, но это был его выбор. Если из этого и вышло что-то хорошее, так это то, что теперь Перси действительно хотел поставить Титана на место. Он все еще относительно мало знал об этом человеке, но знал достаточно, чтобы не покидать Дельфы до того, как Титан предстанет перед правосудием.
— После лодки, — сказал Титус, — мой отец сказал мне, что он удвоит мои тренировки, обучая меня сам. Я всегда был безнадежен с мечом, и мои тренеры не делали ничего, чтобы помочь мне стать лучше. Меньше всего мне хотелось проводить с ним больше времени, поэтому я украл у него мешочек с драхмами и использовал его, чтобы подкупить капитана корабля. Следующее, что я помню, — это то, что я в Риме, и мне некуда идти. Легион принял меня, и я встретил Алексия в первый же день обучения. Я солгал ему и сказал, что причина моего плохого владения оружием в том, что я никогда раньше не держал в руках меч, потому что не хотел, чтобы меня вышвырнули за неподготовленность. Но Алексий помог мне стать лучше и сделал гораздо лучшую работу, чем мои старые тренеры за все время, хотя я все еще не был действительно хорош. Мы стали друзьями, лучшими друзьями. А потом однажды он ушел с вами, — он указал на Джейсона и Рейну, — чтобы бороться с мятежом, и вы вернулись без него. После смерти матери и сестры он был последним, кого я мог потерять. Я устал терять дорогих мне людей и хотел отомстить. Джейсон, к счастью, остановил это, но в то время я не мог смотреть, как мятежник свободно разгуливает по Риму, поэтому я ушел. Я был дезертиром и не хотел, чтобы меня поймали. Я мог бы поехать в любой другой город и никогда не быть узнанным, но я никогда не шел даже на малейший риск. Поэтому я вернулся сюда. Мой отец был в ярости из-за того, что я вообще уехал. Я помню, как он бил меня. Я потом проснулся весь в синяках и ссадинах. Я не знаю, почему он просто не прикончил меня, но когда он увидел, что я стал лучше владеть мечом и научился отдавать приказы, он решил, что я, возможно, не так уж бесполезен для него. И с тех пор я здесь.
В конце его рассказа наступило молчание. Ветер шелестел в кронах деревьев, где-то над головой тихо ухала сова. Где-то вдалеке стрекотал сверчок. В остальном было тихо. Несмотря на то, что никто из них не нашелся, что сказать в ответ на его рассказ, Тит улыбнулся. Затем он издал смешок.
— Это очень приятно, — сказал он, все еще улыбаясь. — Быть в состоянии просто говорить свободно и снять груз с моей груди. Я не уверен, что действительно могу доверять вам, ребята, но спасибо, что позволили мне говорить.
— Можешь, — сказала Рейна. — И насчет Алексия. То, что случилось с ним во время моего дежурства, — это...
— Нет, — перебил ее Перси. — Я должен был возглавить тот рейд. Если бы я был там, он бы не умер. Но я попался в ловушку и сидел в камере, пока это происходило. Если кто и виноват, так это я.
— Но именно мне пришла в голову идея устроить ловушку, — возразил Джейсон. — Если бы я этого не сделал...
— Стойте! — вмешался Тит. — Мне все равно. Насколько я понимаю, единственный человек, который виноват, — это тот мятежник, который всадил ему стрелу в голову. Ты убил их всех, так что это все, что имеет значение для меня.
— Да, — мрачно ответил Перси. — Я это сделал.
Рейна сжала его плечо, и он почувствовал себя лучше. Это был всего лишь минимальный физический контакт, но он смог на удивление улучшить его настроение. Несмотря на это, на сердце у него все еще было тяжело. Когда тебе напоминают, что ты убил много людей, которых когда-то считал своей семьей, ты можешь позволить себе чувствовать боль.
— Итак, — заговорил Джейсон. — Мы должны поговорить о Титане.
— Хорошо, — с готовностью согласился Перси, радуясь возможности отвлечься от своих мыслей. Он посмотрел на Тита. — Что ты можешь о нем рассказать? Что нужно сделать, чтобы уничтожить его?
— Он очень силен, — предупредил Тит. — И я имею в виду не только силу и мастерство. Он так не выглядит, но мой отец всегда был очень умен. Он создал организацию, которая будет продолжать процветать, даже если он умрет.
— Как же так? — сказала Рейна.
— С иерархией. Он управляет Дельфами как легионом. Вы можете думать о нем как о легате, а я вроде как его личный опцион, собирающийся стать его преемником. Но в настоящее время я не обладаю такой большой властью. Однако у него есть пять приспешников, которым он доверяет гораздо больше, чем мне. Думайте о них как о центурионах, в то время как один из них его примипил. Если мы убьем моего отца, примипил сможет выйти вперед и взять власть в свои руки. Если мы убьем их обоих, любой из центурионов сможет взять власть в свои руки.
— Значит, мы должны позаботиться обо всех шестерых, — сказал Джейсон.
— Подожди, — вмешался Перси. — Я больше никого не хочу убивать.
Все уставились на него. Тит выглядел смущенным, в то время как Джейсон и Рейна, казалось, понимали его достаточно хорошо.
— Что? — сказал Тит. — В этом-то и заключается дело.
— Нет, — возразил Перси. — Смысл был в том, чтобы свернуть его организацию.
— Как же нам это сделать, не убив их?
— Даже не знаю. Мы можем что-нибудь придумать.
— Но...
Рейна подняла руку, чтобы остановить его. Перси посмотрел на нее, и ее брови нахмурились, как будто она сосредоточилась на том, о чем думала. Затем он посмотрел на Джейсона.
— Я же сказал тебе, что не хочу снова быть таким человеком, — сказал он ему.
Джейсон, казалось, понял, что он имел в виду.
— Я знаю. Но.... Я не думаю, что есть другой способ.
— Пусть народ решает, — объявила Рейна.
— Что? — одновременно сказали Перси и Тит.
— Мы задержим Титана и его слуг и представляем их перед жителями Дельф, — объяснила она. — Они сами решат, что с ними делать.
— Они убьют их, — сказал Тит.
— Тогда это их выбор, — сказала она тяжело.
— Здесь нет выбора. Если они их не убьют, то они обязательно найдут дорогу к власти. Если они попытаются держать их в плену, то они убедят кого-нибудь освободить их. Если они попытаются выдать их Риму, то они просто купят себе свободу. Ничто из этого не сработает.
— Как скажешь, — сказал Перси. — Люди постродали от них, и люди станут теми, кто избавит мир от них.
— Если мы сделаем это таким образом, — сказал Джейсон, — все их солдаты будут против нас. Нам придется сразиться со всеми, прежде чем жители Дельф получат шанс покончить с ними.
— Было бы намного проще просто убить их всех и покончить с этим, — согласился Тит.
— Не солдаты, — сказала Рейна. — Наемные солдаты. У меня есть идея.