Иной характер - иная история

R
Заморожен
102
автор
stardustsore бета
Размер:
27 страниц, 7 126 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 14 Отзывы 22 В сборник

Глава III «Погружение в мир магии»

Настройки
Открыв дверь, Гарри увидел огромного человека. Полноватого, ростом около трёх метров, с густой коричневой бородой. В одной руке он держал разовый зонт-трость, а в другой неаккуратно завёрнутую коробку. — Ты Гарри? — спросил великан. Мальчик кивнул. Он даже не мог сделать и шагу: страх сковал его тело и голос. — Откуда вы знаете моё имя? — всё, что смог практически прошептать мальчик. — Я знал твоих родителей. — Кто вы, и что вы тут делаете? — закричал Вернон, заметив незнакомца на пороге. — Я Рубиус Хагрид. Пришёл забрать Гарри Поттера. — С чего бы это вдруг? — Мальчику нужно купить принадлежности для школы. Разве вам не пришло письмо? — У нас нет денег на эти расходы, и поэтому он никуда не поедет! — Эти расходы я беру на себя, тем более, что до школы остался один день. Гарри слушал и всё ещё не мог поверить в реальность происходящего. — Пусть мальчик сам решает! — заявил дядя, явно уверенный в том, что Гарри останется дома. С минуту Гарри не мог понять, что произошло и что делать дальше. Но мысль о родителях заставила его подойти к незнакомцу. Великан улыбнулся. — Я верну мальчика ближе к вечеру. Поттер думал, что не испытает большего удивления, чем при получении письма. Когда Хагрид посадил его в коляску мотоцикла, они поехали по городу. Гарри нечасто ходил куда-либо, кроме школы, поэтому эта поездка была удивительна. Всё время он просто молча наслаждался ей. Назойливые мысли так и не ушли, но явно стали тише. Остановились в невзрачном на первый взгляд пабе. — Мистер… — Хагрид. — Мистер Хагрид, я боюсь, что вы ошиблись. Я не могу быть волшебником. Тётя Петунья сказала, что мои родители были волшебниками, но это не может быть правдой. Я не достоин быть волшебником. Мои родители погибли в автокатастрофе. — АВТОКАТАСТРОФА?! Да как автокатастрофа могла погубить Лили и Джеймса Поттеров! Ну и ну! Вот это да! Да быть такого не может! Чтобы Гарри Поттер про себя ничего не знал! Да у нас твою историю любой ребёнок знает! И родителей тоже! — Но почему? — Голос Гарри дрожал от удивления и страха. Мужчина говорил очень громко и привлекал внимание. — Да, не ожидал я такого. Не я должен рассказывать тебе обо всём… э-э… но кто-то должен, — Хагрид сделал паузу. — Когда ты был ещё маленьким, тёмный волшебник решил убить тебя, но Лили встала живым щитом, и смертельное заклинание на тебе оставило лишь шрам в виде молнии, убив своего создателя. Когда я пришёл, ты остался единственный. Этими руками я вытащил тебя из-под обломков. Гарри притронулся ко лбу. За один день узнал так много нового: о себе, о родителях и о целом мире магии. Впервые за многие годы мальчик почувствовал себя значимым, но тут же понял, что из-за него погибла его мать, и слёзы вновь появились на глазах. — А как звали того тёмного волшебника? — Ну я не люблю произносить это имя. Как и другие волшебники. — Но почемуу? — Клянусь драконом, Гарри, люди всё ещё боятся его, вот почему. Он был таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. А имя его… — Хагрид замолчал. Было видно, что ему это не нравится. Через пару мгновений Рубиус продолжил шёпотом: — Волан-де-Морт. А теперь пойдём, не всё уж нам разговаривать. — А что насчёт денег? У волшебников есть свои банки? — Только один. «Гринготтс». Туда мы с тобой и направляемся. — Но это же «Дырявый котёл»? — Верно подмечено. Зайдя в здание, парни прошли мимо множества людей. Некоторые косо смотрели на Гарри. Кто-то заговаривал с Хагридом, но большая часть просто не отвлекалась от дел. — Г-гари П-п-п-оттер! — воскликнул кто-то. И тогда уже все обернулись посмотреть, — Мальчик, к-который выжил! Это знатно смутило парня. Но Хагрид лишь поздоровался за двоих и пошёл дальше. Подойдя к обычной стене, Рубиус начал водить зонтиком по кирпичам. Три вверх, два в сторону и трижды коснулся одного места. Внезапно стена раздвинулась, и взору Гарри показалась переполненная людьми улица. — Держись и не теряйся! Гарри снова впал в ступор, и только когда его потянули, мальчик вернулся в реальность. «Неужели это всё происходит со мной», — думал он. — Простите, Хагрид. — Не надо так вежливо. Я, в первую очередь, твой друг. Проходя мимо магазинчиков, Гарри любовался причудливыми вещами. Разноцветные мантии, мётлы, котлы и травы. — «Гринготтс» — объявил Хагрид. Зайдя в большое белоснежное здание, возвышающееся над магазинчиками, они увидели гоблинов. Они спокойно сидели и, не отвлекаясь, работали. Об этих существах мальчик читал лишь в сказках, а видеть их вживую — удивительно. — Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину, — мы пришли денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера. — А у вас есть его ключ? Хагрид начал рыскать в карманах. Гоблин сморщил нос. Наконец ключ был найден. Кинув оценивающий взгляд на находку, гоблин кивнул в знак одобрения. — У меня тут ещё… э-э… письмо от профессора Дамблдора. Это насчёт Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. — Прекрасно, а сейчас я отведу вас к вашему сейфу. Лёгкая дрожь била Гарри, когда он увидел, сколько золотых галлеонов и не только хранилось в сейфе. — Это всё твоё, — улыбнулся Хагрид. «Всё твоё» — это было невероятно. Только вчера Поттер и не знал, что важен хоть кому-то, кроме Дурслей, и то, даже в них он сомневался. А теперь… Подобного просто не могло быть. Наверное, это просто сон. Но, ущипнув себя, Гарри не проснулся. Объяснив принцип перевода валюты, Хагрид взял немного денег, после чего они отправились дальше.
102 Нравится 14 Отзывы 22 В сборник