ID работы: 9155081

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга первая

Джен
PG-13
Завершён
607
Yanus96 бета
just something бета
Размер:
521 страница, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 460 Отзывы 273 В сборник Скачать

ГЛАВА 9. ПОСЛЕДСТВИЯ

Настройки текста
      Дуэли прекратились. Ученики по большей части уже давно стояли, переговариваясь, но после неожиданной вспышки, все словно замерли на мгновение. Альбус подбежал к Скорпиусу. Тот все еще лежал на подиуме без сознания. Глаза его были закрыты. Из-под местами прожженной мантии дергались руки и ноги. Альбус обратил внимание на ботинки, они буквально порвались изнутри. Но Скорпиус дышал. Разговоры возобновились. Особо любопытные ученики подходили поближе, чтобы узнать, что произошло. Тобиас и Силестина тоже подбежали к Малфою. Они быстро наколдовали носилки и при помощи заклинания левитации перенесли на них Скорпиуса. Силестина, управляя носилками при помощи волшебной палочки, поспешила в Больничное крыло, а Тобиас остался и велел ребятам расходиться. Альбус все еще пытался осознать, что только что произошло. Он отстраненно смотрел на проходящих мимо школьников. Как они могут что-то обсуждать и улыбаться как ни в чем не бывало? Неужели они не видели, что произошло? Его взгляд упал на Регулуса, который все это время так же ошарашенно смотрел на место, откуда только что забрали Скорпиуса. Лиам стоял рядом с ним, затаив дыхание. — Я… я не хотел, — заикаясь, выдавил Нотт. Он в кой-то веки не ухмылялся и не ехидничал. Его обеспокоенное выражение лица поставило Альбуса в не меньший тупик, чем вся эта ситуация. С серьезным выражением лица Регулус выглядел как совершенно другой, незнакомый ему человек. — Я… Оно никогда не получалось таким… Я был уверен, что… он отразит или… Он не закончил свою мысль и осел на пол возле подиума. Казалось, прошла целая вечность в молчании. Зал покинули уже все ученики. Особо любопытных Тобиас выпихивал едва ли не силком. Наконец, он подошел к остолбеневшим ребятам и произнес: — Это несчастный случай. Такое, к сожалению, иногда бывает. Магия довольно опасная вещь. — Это не несчастный случай, — вдруг выпалил Альбус, придя в себя. — Он пытался его убить! Он указал на Регулуса, который сейчас был бледнее самой смерти и не стал ничего отрицать. Лиам хотел было что-то добавить, но Регулус его остановил. — Где находится Больничное крыло? — резко спросил Альбус, обращаясь к Тобиасу. Он решил, что не вынесет больше ни минуты в этом зале. Да и нечего ему здесь делать, он должен убедиться в том, что со Скорпиусом все хорошо. — Пойдем. Я тоже туда направляюсь, — ответил Тобиас. — Я тоже пойду, — приподнимаясь, сказал Регулус. — И я, — добавил Лиам. — Нечего вам там делать, — выпалил Альбус, с осуждением оглядывая соседей по комнате. — И все-таки я пойду, — настоял Регулус. Он, как будто только сейчас осознав, что все еще сжимает палочку, поспешил убрать ее в карман. Слизеринцы покинули Малый зал. В коридорах Хогвартса было безлюдно: почти все ученики собрались в Большом зале на ужин. Тобиас вел ребят на второй этаж по мраморной лестнице мимо гобеленов с изображениями великих волшебников. Они повернули в просторный коридор с огромными готическими окнами, прошли мимо рыцарских доспехов и еще раз повернули. Альбус увидел, что возле входа в Больничное крыло стоят мадам Помфри и профессор Слизнорт. Оба были весьма обеспокоены. Увидев ребят, они прервали свой разговор. — Что у вас там произошло? — холодно спросил профессор Слизнорт у приближающегося Тобиаса. — Несчастный случай, профессор, — ответил тот. — Мальчики сражались на дуэли, и один из них применил ко второму «Баубиллиус». Думаю, что он просто не рассчитал свою силу. Слизнорт приподнял бровь и оглядел мальчишек. — Это был я, — не отводя взгляда от пола, признался Нотт. — Зачем же вы применили к другу это заклятье? — поинтересовался Слизнорт, пристально изучая Регулуса. — Он ему не друг, — вмешался Альбус, выходя вперед. — Он хотел его убить. Бровь Слизнорта поползла еще выше. — Это правда? — обратился он к Регулусу. — Что же вам сделал этот мальчик? — Я не… — Нотт посмотрел на профессора и, запнувшись, добавил: — Ничего. С ним все в порядке? — Рано еще судить, но… — начала мадам Помфри, как вдруг дверь Больничного крыла открылась и оттуда показался сам Скорпиус. — Мистер Малфой! — испуганно воскликнула мадам Помфри. — Вам необходим отдых! Немедленно отправляйтесь в палату. — Со мной все хорошо, — заверил ее Скорпиус, прислонившись к стене, — только голова немного болит. Но я в порядке. Честно. Регулус, Лиам и Альбус не отводили от Скорпиуса глаз. На нем до сих пор была прожженная и местами порванная мантия, а на ногах сейчас у него были какие-то серые тапки. Сложно было сказать, что творилось у него в голове, но вид он себе пытался придать максимально невозмутимый. Он, кажется, даже едва заметно улыбался. — Я могу пойти к себе в спальню? — обратился Скорпиус к мадам Помфри. — Мне правда нечего здесь делать. — Конечно нет! — возмутившись, отреагировала мадам Помфри. — Немедленно ступайте в палату! Вы пока только приняли обезболивающее. Вам еще нужно будет нанести противоожоговую мазь. И снимите вы, наконец, уже эту мантию! — Профессор, — Скорпиус с надеждой повернулся к Слизнорту, но тот отрицательно покачал головой. — Ладно, — нехотя согласился Малфой. — Но можно хотя бы друзья ко мне зайдут? Профессор Слизнорт вопрошающе посмотрел на мадам Помфри. — Ну ладно, раз уж вам уже получше, — неуверенно протянула та, взглянув на Скорпиуса и недовольно поджав губы. — У вас две минуты. Она отошла в сторону. Скорпиус дал знак Альбусу зайти и, заметив, что Лиам и Регулус чуть отступили, улыбаясь, добавил: — Вас двоих я тоже хочу видеть. Альбус подозрительно глянул на Скорпиуса, но ничего не сказал. Он прошел в просторную палату Больничного крыла. Видно было, что она рассчитана на большое количество школьников, но сейчас пустовала. Скорпиус дождался, пока Лиам и Регулус зайдут, и закрыл дверь. Развернувшись к ней спиной и опершись на нее, он сделал глубокий вдох и сбросил глупую улыбку с лица. — Сейчас вы мне объясните ВСЁ, что там произошло! — прошипел Малфой, впиваясь взглядом в слизеринцев. — Может, тебе лучше присесть? — спросил Альбус, обеспокоенно поглядывая на Малфоя, которого вдруг начали покидать силы. Тот проигнорировал это предложение и продолжил сверлить взглядом Регулуса. — Я рад, что ты жив, — аккуратно заметил Нотт, неуверенно улыбнувшись. — С тобой ведь все будет в порядке? — Я хочу знать, что произошло! — раздраженно повторил Скорпиус. — Последнее, что я помню — начал он, — мы поднимаемся на подиум. Потом вспышка. Остальное как в тумане. Очнулся здесь, с дикой болью в голове и ... этим... — он поднял рукав и показал ветвистый ожог, протянувшийся вдоль всей руки… — Что ты сделал? — О, это было просто потрясающе! — воскликнул Лиам с энтузиазмом. Альбусу захотелось ударить его за неуместный оптимизм. — Настоящее сражение. Ты отражал одно заклятье Регулуса за другим, а в конце и вовсе заставил его плясать! Регулус посмотрел на МакГроу так, что тот, резко сомкнув губы, замолк и посмотрел в пол. — Но?.. — Скорпиус перевел вопрошающий взгляд на Лиама. — Я применил заклинание «Баубиллиус», — ответил за него Регулус, отведя взгляд в сторону. — Что? Как? И у тебя получилось? — изумленно воскликнул Малфой, уставившись на Нотта. Он, осознав, что сил у него хватит ненадолго, присел на ближайшую кровать. Альбус расположился неподалеку, а Регулус и Лиам стояли. — Как видишь, — грустно усмехнулся Регулус. — Он наложил заклинание даже под эффектом от твоего «Таранталлегра», — заметив изумление Скорпиуса, важно добавил Лиам. — Надо же, — все так же сосредоточенно проговорил Скорпиус, изучая Регулуса так, как будто видит его в первый раз. — Это в самом деле впечатляет, — ошарашенно добавил он. Регулус вяло улыбнулся. — Да что не так с этим заклинанием? — резко вмешался в разговор Альбус. Ему искренне было непонятно, почему Регулус и Скорпиус делают вид, что произошло что-то грандиозное, игнорируя тот факт, что один из них только что чуть не убил другого. Скорпиус закинул ноги на кровать и прислонился к стене, обхватив их руками. Регулус сел на соседнюю кровать. — Я пытался научиться этому заклинанию, — нехотя признался Скорпиус, посмотрев на Альбуса. — Но у меня так ни разу не получилось вызвать хотя бы маленькую вспышку света. Что уж говорить о чем-то серьезнее. Это очень сложное заклинание. Оно может пробить многие щитовые чары. — Не такое уж сложное, — скромно сказал Нотт, скрестив пальцы. — У меня получалось оно и раньше, когда я практиковался. Правда, до этого оно получалось не таким... мощным. — Оно могло бы быть гораздо сильнее, — с видом знатока заметил Малфой. — Я слышал, что некоторые волшебники в состоянии вызвать разряд такой мощности, что его будет достаточно для мгновенного убийства. Впрочем, — добавил он, скривившись, — мне и этого хватило. — Я не хотел, — произнес Регулус, опустив голову. — Точнее хотел… Но я хотел напугать тебя… а не вот это вот всё… — Можешь считать, что я испугался, — сказал Скорпиус. Повисла тишина, которую прервал резкий скрип двери. В палату вошла мадам Помфри. — Время вышло, — объявила она. — Мистеру Малфою предстоит тяжелая ночь, так что… Мальчики покинули Больничную палату и направились в гостиную Слизерина. Всю дорогу шли молча, никто из них не хотел обсуждать произошедшее. Когда они вошли в гостиную, слизеринцы обступили Нотта: — А это правда, что ты вырубил Малфоя? — Мне он никогда не нравился! — А ты меня научишь этому трюку? — Где ты так научился колдовать? Регулус прошел мимо, игнорируя расспросы, и направился прямо в спальню. — Ну хоть ты расскажи, что там произошло, — какая-то девочка схватила Лиама за рукав и утащила в толпу жаждущих слушать. Он не сопротивлялся. Альбус впервые за долгое время почувствовал себя невидимкой и был этому рад. Он тоже направился в спальню. До самого отбоя Регулус и Альбус не разговаривали. Альбус до сих пор был в шоке от произошедшего. Мысль о раненом Скорпиусе отбивала у него все желание еще хоть раз сходить в дуэльный клуб. Он посмотрел на Нотта. Тот в кой-то веки проводил вечер в спальне, а не у всех на виду. Он сидел, обложившись книгами, и что-то очень быстро писал. Таким серьезным и сосредоточенным Альбус его еще не видел. Поттер собирался лечь спать пораньше. Ему хотелось, чтобы этот ужасный день поскорее закончился. Он сбросил с себя мантию, стянул штаны, залез в постель и вдруг вспомнил: записка! Альбус пошарил в кармане брюк, висящих рядом на стуле, но так и не нашел ее. Он перетряхнул мантию и сумку. Исчезла. Каким же он был идиотом, что вот так таскал ее с собой в кармане весь день. Она наверняка где-то выпала. Где? Что если ее кто-то прочтет? Поймет ли он смысл прочитанного? Про профессора Брауна точно. Какой же он дурак. Сначала Альбус хотел пройтись по сегодняшнему маршруту и поискать записку, но решив, что уже слишком поздно, передумал. Не хватало еще, чтобы его поймали блуждающим по замку после отбоя. «Завтра», — в конце концов решил он.

***

Скорпиус Малфой этой ночью не мог уснуть. Противоожоговая мазь, густо наложенная на его грудь и руки, вызывала озноб и очень сильно воняла. Пристроившись у раскрытого, забранного ржавой решёткой окна, он принялся читать «Пророк», кем-то забытый или предусмотрительно оставленный в палате. Свет ему не требовался: луна на чистом беззвездном небе отлично освещала округу. Сразу две статьи привлекли сегодня его внимание. Первая располагалась в самом конце и была анонсом к новой книге Риты Скитер: «В конце октября поступит в продажу новая книга Риты Скитер «О будущем чистокровных волшебников». Какие проблемы поднимает автор и кому эта книга может быть полезной, попробовала разобраться наш специальный корреспондент Оливия Джонсон. — Что вдохновило вас на написание новой книги? — Люди. Очень часто в народе можно услышать мнение, что чистокровные волшебники обречены на вымирание. Я в своей книге попробовала разобраться, так ли это. — Какие источники информации вы использовали при работе с книгой? — О, самые разные. Исторические документы, книги по Истории магии, воспоминания очевидцев, среди которых есть просто уникальные! Пришлось поднять архивы о многих известных семьях чистокровных волшебников и полукровок. В общем, работа была проделана просто колоссальная. — Неужели речь идет о списке «Священные двадцать восемь»? — И не только. История некоторых семей уходит к истокам истории магии и берет свое начало с 10 века. — Замечательно. Будет ли эта книга интересна тем, кто не входит в этот элитный кластер? — Разумеется! Фактически, будущее этих семей — это будущее всего нашего волшебного сообщества. И скажу по секрету, без спойлеров, наше общество уже в скором времени ждут большие перемены. — А все-таки к какому выводу вы приходите в книге? Есть ли будущее у идеи о чистоте крови? — Оливия, как я могу портить удовольствие от прочтения читателям? Скажу лишь, что, по моему скромному мнению, на данный момент прогнозы неутешительны. После интервью Рита дала согласие редакции на публикацию отрывка из ее книги в октябрьском спецвыпуске «Пророка». Мы, как и наши читатели, с нетерпением ожидаем новый бестселлер.» «Ну, разумеется, они упомянут Малфоев, — подумал, тяжело вздохнув, Скорпиус. — Как без этого? Впереди очень тяжёлый октябрь».       Он и не надеялся, что Рита Скитер напишет о его семье хоть что-то хорошее. Малфой был не таким оптимистом. Но это было не единственной новостью, привлекшей сегодня его внимание. На третьей странице «Пророка» он обнаружил кричащий заголовок:

«В ХОГСМИДЕ ОТКРОЮТ ПЕРВЫЙ В МИРЕ ПРИЮТ ДЛЯ МАГГЛОРОЖДЕННЫХ ВОЛШЕБНИКОВ»

От одного заголовка у Скорпиуса выражение лица приобрело бледно-серый вид. «Министерство Магии Великобритании приняло решение об открытии в деревне Хогсмид первого в мире приюта для магГлорожденных волшебников. С этого года приют работает в экспериментальном режиме, и сейчас туда принимают исключительно детей-сирот маггловского происхождения, по желанию. В дальнейшем такая практика может стать обязательной для таких детей. — Мы считаем, что магическое сообщество обязано присматривать за несовершеннолетними волшебниками, лишенными родителей. К сожалению, в маггловских сиротских приютах ребенок-волшебник практически лишен контроля со стороны взрослых, и велика вероятность нарушения им Статута о секретности, — пояснила занимающаяся этим вопросом заместитель руководителя Отдела магического образования Кэри Брутвер. — Ребенок, достигший возраста семи лет и старше и проявляющий уже свои магические способности, может быть выявлен и переведен из маггловского сиротского приюта в магический. Там он может пребывать до совершеннолетия. Разумеется, все расходы по его обеспечению берет на себя Министерство.       Мы считаем, что такие меры не только помогут уменьшить риск нарушения несовершеннолетними действующего законодательства, но и частично убрать барьер между волшебниками маггловского и немаггловского происхождения…» Скорпиус убрал статью. Волшебники немаггловского происхождения… Звучит ужасно! Кто вообще это придумал? И что за приюты в Хогсмиде? Он решил, что чтения с него на сегодня достаточно, и уже собирался спускаться с подоконника, как заметил на поляне у замка движение. Он пригляделся и увидел профессора Брауна. Ошибки быть не могло: походка пожилого человека, рост, комплекция, седые кучерявые волосы виднелись из-под капюшона мантии. Он проходил мимо Гремучей ивы и направлялся, судя по всему, в сторону Запретного леса. Скорпиус пристально следил за ним, пока тот не скрылся из виду. «Интересно, что понадобилось преподавателю Зельеварения ночью в Запретном лесу?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.