ID работы: 9155081

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга первая

Джен
PG-13
Завершён
607
Yanus96 бета
just something бета
Размер:
521 страница, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 460 Отзывы 273 В сборник Скачать

ГЛАВА 39. НОВАЯ СТАТЬЯ СКИТЕР

Настройки текста
      Последний учебный семестр сразу же начался для Альбуса с плохих новостей. — Когда ты планировал об этом рассказать? — в среду вечером в спальню ворвался Лиам, тряся перед Альбусом газетой. Выглядел его друг не то восторженным, не то взволнованным. Альбус не видел, что именно показывает ему МакГроу, но догадывался, о чем речь. Отец. Регулус, не оставлявший попытки освоить дезиллюминацию сложных организмов, мучил кота, который стал частым гостем в их спальне. Малфой взглянул на Поттера поверх очередной книги о проклятьях. — О чем он говорит? — спросил Нотт, тоже отвлекаясь от занятия. Кот принялся почесывать ухо частично-невидимой лапой. — Гарри Поттер приезжает в Хогвартс! — восторженно объявил Лиам. Скорпиус, поняв, что интересных новостей не будет, вернулся к чтению, а вот Регулус скинул кота с кровати и уставился на друга. Гермес, явно недовольный тем, что его потревожили, покинул спальню. Альбус отметил, что прозрачная отсвечивающая лапа придает ему тот еще вид. — Я думал, что это пройдет незамеченным, — неловко признался Альбус. — Он пробудет здесь всего пару дней. Джеймс сказал, что его пригласил Слизнорт, чтобы прочитать несколько лекций у старшекурсников о работе мракоборцев. Если честно, я надеялся, что мы не пересечемся. — Удачи тебе с этим, — усмехнулся Регулус. — Думаю, что он приехал из-за тебя. — Согласен, — поддержал Малфой. — И что значит не пересечемся? — Лиам наконец выпустил газету из рук, и Альбус заметил, что он держал свежий номер «Волшебников и волшебниц» Риты Скитер. Газета имела, насколько слышал Альбус, весьма специфичную репутацию. — Рита пишет, что он посетит субботний матч. Поттер знал, что пожалеет об этом, но все-таки открыл газету и нашел статью, посвященную его семье. Регулус, тоже не сдержав любопытства, встал с кровати и, заглянув Альбусу через плечо, принялся читать. Скорпиус делал вид, что его здесь нет. «Мракоборец или отец?» — гласил заголовок статьи, под которым красовалось семейное фото Поттеров. Отец, мать и все трое еще маленьких Поттеров позировали на фоне дома в Годриковой Впадине. Альбус не помнил тот день, да и этот снимок тоже. Ему здесь было около шести лет, и он с гордостью отметил, что его изображение всячески пытается покинуть фотографию, держась в самом углу рамки. Если бы не Джеймс, обхвативший его сверху, возможно, ему бы это и удалось. «Знаменитый Гарри Поттер, глава Отдела мракоборцев и всеми нами любимый герой войны, скоро посетит Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Официальная причина визита — профориентация старшекурсников. — Мистер Поттер подробнее расскажет всем желающим о том, какие предметы необходимо выбрать на СОВ и ЖАБА для того, чтобы в будущем сделать успешную карьеру мракоборца, а также о личностных качествах, необходимых для этой профессии. Старшекурсники смогут задать все интересующие их вопросы о работе в этой области и о дополнительных испытаниях по специальности, — дала официальный комментарий по этому вопросу директор школы Хогвартс профессор МакГонагалл, великая волшебница, анимаг и кавалер Ордена Мерлина первой степени. Все ли настолько очевидно? Попробовала разобраться журналист и главный редактор газеты Рита Скитер.       Из неофициального источника к нам в редакцию поступила информация, что данный визит обусловлен конфликтом, назревающим в семье Поттеров уже достаточно давно. — Ни для кого не секрет, что поступление на Слизерин — стало началом конца и без того шатких отношений отца и сына, — говорит волшебница, пожелавшая остаться неизвестной. — Гарри Поттер, человек со сложным, жестким характером, привыкший все контролировать, не может совладать со своенравным сыном. Альбус, с малолетства не уважающий отца, продолжает разочаровывать его теперь публично. Его успеваемость и последняя игра Слизерина — прямое тому подтверждение. Ранее мы уже упоминали о фактах нападения Альбуса Поттера на учеников школы, его отношении к магглорожденным волшебникам и решительно асоциальном поведении. Редакция уверена, что данным визитом Гарри Поттер желает продемонстрировать, что держит ситуацию в семье под контролем. Кроме того, визит мистера Поттера совпадает по срокам с последним матчем Слизерина в сезоне, и до нас дошла информация, что он намерен присутствовать на нем. К чему, спрашивается, вся эта мишура? За все три года обучения старшего сына Поттеров в школе знаменитый отец ни разу не посещал учебное заведение. Неужели семейству Поттеров и вправду есть что скрывать? Продолжение читайте на странице…» Альбус скомкал и выбросил газету под возмущение Лиама и смех Нотта, который, прочтя статью, упал обратно на кровать. — Не уважающий отца… — смеялся он, — принялся разочаровывать публично… — Это несмешно, — раздражено фыркнул Альбус. Он сел на кровать и принялся гипнотизировать пол. — Тут нет ни слова правды! У нас с отцом хорошие отношения. — Что бы эта ведьма там ни писала, — осторожно заметил Скорпиус, откладывая книгу в сторону, — не обращай внимания. Никто, кроме старых сплетниц, все равно не читает эту газету. — Эй, — буркнул Лиам. Он поднял смятую газету и принялся ее разглаживать. — Вообще-то, это очень популярное издание. — Ты же знаешь, что это вранье, — прошипел Альбус. — Зачем ты вообще это читаешь? — Журналистика — это искусство, — важно ответил Лиам. — А Рита Скитер — мастер своего дела. Соврать так, чтобы тебе поверили, нужно еще уметь. — Никто уже не верит Рите Скитер, — бросил Скорпиус. — Источник — забывается, сплетня — остается, — пожал плечами Лиам. Скорпиус подошел к Альбусу, который сейчас закрыл голову руками, и сказал: — Не обращай внимания. Про меня чего только ни писали, люди всё уже забыли. — Писали, что ты позор семьи? — раздраженно буркнул Альбус. — И это тоже, — печально улыбаясь, признался Скорпиус. — Но в основном: отпрыск Волан-де-Морта, наследник предателей, сын, убивший свою мать. Наконец, проклятый Малфой, который положит конец сразу двум чистокровным династиям. — Ты все-таки прочел статью, — хмыкнул Регулус. — Я немного мазохист, — усмехнулся Скорпиус, а потом вновь перевел взгляд на Альбуса: — Визит отца — это не конец света. Ты переживешь этот позор с достоинством. Альбусу стало стыдно, что именно Скорпиус успокаивает его, а не наоборот. Наверное, Регулус прав. Он слабак. — Мерлин, — протянул Нотт и взмахом палочки закинул на кровать лягушку. — Почему я дружу с неудачниками? — Чтобы выглядеть круче на их фоне? — прыснул Лиам. Регулус медленно перевел взгляд на друга, направив на него волшебную палочку. — Исчезаю, — протянул Лиам и вылетел в гостиную. — Хочешь сказать, никто никогда не писал ничего плохого о Ноттах? — поинтересовался Малфой. — Нет, — отрезал Регулус. — У Ноттов безупречная репутация. Да и мой отец — не твой. Он бы не стал это терпеть. — И что бы он сделал? — хмыкнул Малфой. Регулус промолчал. Он швырнул лягушку в Альбуса и сказал: — Потренируйся. Альбус перевел на Регулуса недоуменный взгляд, едва успев поймать несчастное животное. — Перед встречей с отцом, — добавил Нотт. — Расскажи ей о своих чувствах. Он засмеялся, а Скорпиус осуждающе помотал головой. Поттер возмущенно запустил в Нотта первым, что попалось под руку, и посмотрел на лягушку. — Ква, — многозначительно сказала та.

***

Скорпиус был прав. Газета «Волшебники и волшебницы» не пользовалась особой популярностью, по крайней мере на Слизерине точно, а потому Альбус мог не переживать какое-то время. Впрочем, спокойствие его не должно было быть вечным, и он представлял себе, что начнут говорить, как только его отец пересечет порог школы. Особенно если он останется на игру! Зачем? Альбус и так чувствовал себя ужасно после прошлого матча, а теперь еще это. До Гриффиндора, кажется, статья все-таки дошла. По крайней мере так Альбус объяснял себе повышенное внимание со стороны их стола за завтраком. Он то и дело ловил на себе какие-то странные взгляды. Джеймс, похоже, тоже ознакомился с этим «шедевром» и со слов Роуз был крайне задет тем, что его в статье даже не упомянули. — Можешь передать ему, — раздражённо сказал Альбус на Истории магии в среду, — что он может забирать Риту Скитер себе. Пусть напишет ей в редакцию. Уверен, она тут же прибежит взять у него интервью. — Ты же знаешь, что он не об этом, — прошипела в ответ Роуз. Они с Мари сидели сегодня неподалеку, так как планировали списать у Альбуса тест. — Ему просто обидно, что, как только речь заходит о детях Поттеров, то все тут же вспоминают тебя. Ты с этим своим Слизерином… Скорпиус бросил взгляд на Роуз и Альбуса, давая понять, что они тут своей болтовней мешают ему заниматься, и та, фыркнув, отвернулась. — Только не говори, что еще не выучил все, связанное с… — Альбус заглянул в пергамент к Малфою и прочитал последнюю запись, — саммитом 1485 года. — Профессор Бинс — хороший преподаватель и иногда упоминает о фактах, которые в наших школьных учебниках не отмечены, — заметил Скорпиус. — Тебе бы тоже следовало слушать внимательнее. Альбус бы, наверное, и с радостью, но от голоса профессора-привидения его клонило в сон. Очень сложно было воспринимать монотонно воспроизводимую информацию. Альбусу казалось, что на всем потоке у одного Скорпиуса какой-то странный иммунитет к его усыпляющей речи. Продолжился их с Роуз диалог только на перемене. — Поговори с Джеймсом, — настояла она. — Объясни ему… — Не буду я ему ничего объяснять, — отмахнулся Альбус. Ему уже надоело объясняться за каждый свой шаг. — Он переживет. Лучше расскажи мне о Лаванде. — Лаванде? — переспросила Роуз. — С каких пор тебя это беспокоит? — Ты сама сказала, что мне нужно больше думать о других, — не очень правдоподобно протянул Альбус. — Она заходит по вечерам, после отбоя, — ответила кузина. — Вчера она рассказывала мне об уроках профессора Треллони. С нетерпением жду, когда у нас начнется Прорицание. Знаешь, у меня уже неплохо получается с картами Таро. Вчера я уже предсказала… — Да, — бросил Альбус, чтобы прервать этот поток информации. — Она себя нормально ведет? — И ты туда же, — буркнула Роуз. — Что вы заладили с Джеймсом одно и то же. Лучше бы пожалели ее. Ей тут совсем не с кем поговорить. Альбус припоминал тень, что видел в воспоминании Брауна. Неужели это и вправду была Лаванда? Что еще с ней сделал Браун, что она так изменилась? — Мы просто беспокоимся о тебе, — произнес Альбус. — Общение с мертвыми это ненормально. — Я и с живыми общаюсь, — обиженно сказала Роуз и, бросив взгляд на подругу, ждущую у двери, добавила: — Пойду. Займусь чем-нибудь нормальным!

***

Вечером того же дня в слизеринской гостиной было необычайно шумно: ребята продумывали план морального подавления Пуффендуя накануне решающей игры. Обсуждение было настолько бурным и захватывающим, что Альбус и Регулус остались послушать. Лиам и Уильям были основными инициаторами. Скорпиус же, заметив, что на глупости у него времени нет, направился в спальню. — Жабья икра? — предложила Пенелопа. — Пауки! — воодушевленно внес предложение Белби. — Тогда уж змеи, — выступила Лита. — Саранча, — бросил какой-то третьекурсник. — Лягушки, — почти синхронно предложили Лиам и Уильям. — Вы в курсе, что здесь сейчас присутствует сразу два старосты? — возмутилась Силестина. Ребята перевели на нее взгляд, и она добавила: — Дайте и нам высказаться. Я за пауков. Арахнофобов среди пуффендуйцев в избытке. — Правильно, — поддержал ее какой-то старшекурсник. — Попросим Кровавого Барона припугнуть Пивза. Он насобирает тарантулов да пожирнее. — А это не слишком? — Альбус повернулся к Регулусу, который улыбался, слушая обсуждение того, куда и как потом этих пауков подкинуть. — Это всего лишь пауки, — невинно бросил Нотт. — У меня в спальне сейчас таких двое сидит. Альбус неуверенно согласился. — А это правда, что твой отец приедет на матч? — обратилась к Альбусу старшекурсница. «Старая сплетница», — усмехнулся про себя Альбус, припоминая слова Малфоя. Многие, услышав ее вопрос, тоже перевели на него взгляд. — Возможно, — пожал плечами Альбус, краснея. — Да пусть хоть мамка приезжает, — бросил Пьюси. — Лишь бы снитч поймал. Регулус усмехнулся. Альбус облегченно вздохнул. Кажется, приезд Гарри Поттера беспокоил людей куда меньше, чем ему казалось. Они просто продолжили обсуждение предстоящего матча, а после вновь занялись своими делами. Альбус искоса поглядывал на волшебные шахматы, что стояли в самом углу возле окна. Он всегда играл в них с Лили, и сейчас они напомнили ему о младшей сестре. Интересно, что бы она сказала о пауках, если бы была сейчас рядом. Наверное, ей куда больше бы понравился вариант с лягушками.

***

Нотт долго собирался с мыслями и наконец решился. Поттер старший должен был приехать уже завтра, а потому времени о чем-то думать уже не было. Пора было действовать. Убедившись, что никого нет поблизости, он дважды постучал. — Войдите. Браун сидел за столом у себя в кабинете и разбирал корреспонденцию. Подняв взгляд на вошедшего, он улыбнулся: — Почему я не удивлен? — сказал он, убирая письма в ящик стола. — Сэр? — вопрошающе посмотрел на него Регулус. Он на всякий случай сжимал в кармане мантии палочку, причем настолько сильно, что казалось, будто она может переломиться в любой момент. — Мои воспоминания, — заметил Браун. — Я был уверен, что они у вас. — Так и есть, — признался Регулус. Он вытащил палочку из кармана. — Это лишнее, — сказал Браун, оценивая взглядом палочку Нотта. — Вяз, кажется. Почти уверен, что с сердечной жилой сналлигастера. — Откуда вы… — Я знаю, зачем вы пришли, — наблюдая за сбитым с толку Ноттом, сказал профессор. Он продолжал улыбаться. — Вам есть что мне предложить? Регулус кивнул. — Я вас слушаю. — Меня интересуют инферналы, — сказал Нотт. — Ну конечно, — ответил профессор. — Как иначе. Вы не первый Нотт, которого они интересуют. Ваш дед и даже отец пытались выведать у меня тайну их создания. Вы уверены, что вам это под силу? — он усмехнулся. — Да, — решительно сказал Регулус. Он был серьезен как никогда. — Если вы смогли узнать состав моей палочки, значит, сможете увидеть, зачем мне это. — Не хотел бы вас разочаровывать, но я не легилимент, — произнес Браун, пораженный настойчивостью мальчишки. — Но как тогда… — Палочка? — Браун еще раз бросил взгляд на нее. — Вы думаете, зельевар не узнает вяз? — Но сердцевина… — Довольно популярная в Болгарии, не так ли? — Браун ждал реакции Нотта, но ее не последовало. — Кажется, ваша мать была оттуда. — Это неважно, — отрезал Регулус. — Палочка здесь ни при чем. Я предлагаю сделку. Я знаю, что вам нужна не только кровь Поттера. Без него самого вам камень не найти. Я сделаю так, что он прибежит к вам сам и вызовется помочь. — А взамен? — улыбнулся Браун. — Инферналы? — Да. — Нет, — категорично ответил Браун. — Эта тайна уйдет со мной в могилу. — Я уже видел достаточно, — произнес Регулус, а затем извлек воспоминание Брауна из кармана и поставил его на стол. — Вы не видели ничего, — возразил Браун. — Это капля в море. Я не выдал этот секрет вашему деду и отцу. Почему я должен отдать его вам? — Я смотрел ваши воспоминания, сэр, — ответил Регулус, немного подумав, — будет справедливо показать вам мои. Профессор оценивающе оглядел Нотта и медленно кивнул. Он взмахом палочки закрыл дверь, а другим — призвал в кабинет Омут памяти. Как только каменная чаша оказалась на столе, Браун встал и направил палочку в висок Нотта. — Вы не боитесь? — усмехнулся Браун. — Думаю, что у вас была сотня возможностей убить меня, — холодно ответил Регулус. — Сейчас не самая удачная. Браун коснулся палочкой виска Нотта и словно бы вытянул из него серебряную нить. Он медленно прошел к столу и поместил воспоминание в чашу. Регулус закрыл глаза. — Вы не идете? — уточнил Браун, заметив, что Нотт отошел от чаши и присел на стул возле учительского стола. — Нет, сэр. Я подожду. Браун подошел к омуту ближе и исчез.

***

Прошло не меньше получаса после того, как Браун вернулся из Омута памяти. Он все это время молча сидел и пристально смотрел на Регулуса. Тот тоже не спешил заговорить. Наконец Браун выдохнул и, опустив голову, объявил: — Ужасный план. — Другого у меня нет, — холодно ответил Регулус. — Но я готов обещать, что тайна создания инферналов в конце концов останется тайной. — Ну что ж… — спустя еще какое-то время неуверенно протянул Браун. Он был крайне собранным и серьезным. — Я, кажется, уже говорил, что вы далеко пойдете. — Сэр? — Я готов сделать ставку на вас, — ответил он. — Если вы мне поможете. — Поттер появится у вас на следующий день после матча, — сказал Регулус, поднимаясь. Он коснулся Омута памяти и вернул свои воспоминания. — Вы так уверены? — Браун смерил Нотта взглядом. — Да, — подтвердил тот. — И я хотел бы получить информацию в тот же день. Браун кивнул. Регулус направился к выходу. — Вы же понимаете, что я не могу гарантировать Поттеру безопасность? Что угодно может пойти не так, — уточнил профессор, когда рука Регулуса уже коснулась дверной ручки. — Этого и не требуется, — бросил Нотт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.