***
Было что-то странное в том, чтобы находиться в Запретном лесу днем, да еще и с преподавателем. Нет, конечно, в этом году Хагрид периодически выводил своих учеников на занятия в лес для того, чтобы показать кого-то из местных обитателей, но они никогда не заходили так далеко. Да и сама цель сегодняшнего визита казалась Джеймсу всё ещё чем-то очень фантастичным. Неужели он и вправду решился проникнуть в самое логово акромантулов? От отца Джеймс слышал о том, как он, будучи студентом второго курса, был вынужден прийти сюда, чтобы расспросить главу колонии — Арагога о преступлениях, в которых подозревали Хагрида. Даже в тот раз его отцу чудом удалось избежать проблем, притом что Арагог был другом Хагрида, а его отец был в компании своего лучшего друга. С тех пор все изменилось. Арагог давно умер, и сейчас у пауков новый вожак. Джеймс надеялся, что им не доведется познакомиться сегодня, и он останется незамеченным гостем. Браун всю дорогу молчал. Профессор был таким же сосредоточенным и холодным, каким Джеймс обычно видел его на занятиях. За все время учебы они едва ли обменялись хоть парой реплик вне занятий, и тем не менее Джеймс ждал, что уж сейчас он что-нибудь скажет ему. Но нет. Заговорил Браун только тогда, когда они приблизились к месту. Он неожиданно для Джеймса замер на месте и произнес все с тем же спокойным, но сосредоточенным выражением на лице: — Это ваша последняя возможность передумать. Я хочу, чтобы вы как следует оценили риски. — Я не передумаю, сэр, — решительно заявил Джеймс. — Я понимаю, насколько это опасно. — В таком случае, — Браун засунул руку в карман и вытащил из него маленький мешочек, из которого он извлек склянку с прозрачным зельем, протянув ее Джеймсу. — Выпейте это. — Что это? — Джеймс взял пузырёк в руку. — У акромантулов не очень хорошее обоняние, но они могут ощутить ваш запах, если вы окажетесь близко, — ответил профессор. — Это поможет его блокировать. Кроме того, у них отличный слух, и они реагируют на малейшие колебания паутины, а потому постарайтесь к ней не прикасаться. Джеймс сглотнул подступивший к горлу ком, а затем осушил склянку с зельем. — Это Зелье концентрации внимания, — продолжил Браун, протягивая Поттеру следующую склянку, которую он тут же осушил без вопросов. — Поисковое зелье, — профессор протянул Джеймсу еще один пузырёк с зельем, на этот раз кроваво-красного цвета. — Оно позволит вам почувствовать, где искать предмет. Скорее всего, оно укажет лишь примерную область поисков, но есть вероятность того, что оно не сработает совсем или его эффект будет незначительным. В этом случае — сразу возвращайтесь обратно. Не ходите вслепую. Джеймс кивнул. — А это очень мощные зелья, созданные мною лично, — добавил Браун, протягивая три склянки с густой субстанцией Джеймсу. — Огонь, истребляющий пауков. Для вас он безвреден, но использовать его стоит только в случае крайней необходимости. — Ну и наконец... — сказал Браун, извлекая из мешочка последнее зелье, которое Джеймс, даже не будучи знатоком зельеварения, тут же узнал. Расплавленное золото. Жидкая удача. Феликс Фелицис. — У меня есть, — неуверенно прервал его Джеймс, извлекая из кармана мантии украденное зелье. Заметив взгляд профессора, он добавил: — Извините. — Ничего, — произнес Браун, улыбнувшись. — Как только я обнаружил его пропажу, подумал, что Нотт украл его для вас. — Что? — встревоженно переспросил Джеймс, припоминая обстоятельства, при которых он получил это зелье. «Вам удача может понадобиться позже», — сказал тогда Нотт, обращаясь к ним с братом. Неужели он уже тогда планировал послать сюда Альбуса с этой склянкой или… — Регулус, — пояснил Браун. — Ума не приложу, как ему удалось вас убедить. Я был уверен, что решится Альбус, но Нотт сказал, что вы куда более подходящий кандидат для этой миссии. Джеймс замер. Нет, конечно, пойти сюда и помочь Брауну было его личным решением, и Нотт тут был абсолютно ни при чем, но у него в груди вдруг возникло желание раздавить этого змеёныша, как только он выберется из логова акромантулов. Как он посмел так подло использовать его? Знал ли о его планах Альбус? Неужели они вместе придумали это? У Джеймса вдруг на мгновение закружилась голова, и в глазах резко начало рябить. Он дважды моргнул. Кажется, Зелье концентрации внимания начало действовать. Он стал куда лучше слышать окружающие звуки и четче различать детали. Головокружение прошло так же быстро, как и появилось. Не время сейчас думать об этом. Он разберется с Ноттом, как только закончит то, зачем пришел. Джеймс сделал вид, что отпил Зелье удачи и, закинув несколько склянок от акромантулов в карман, накинул на себя мантию-невидимку. «Мне не понадобиться зелье удачи, — подумал он. — Я же сын самого Гарри Поттера. Я справлюсь и без него».***
— Ты послал моего брата в логово пауков-людоедов? Когда ты планировал мне об этом рассказать? — Альбус в ярости оттолкнул все еще ухмыляющегося Нотта и побежал к сумке. Нужно было срочно проверить, что сейчас с Джеймсом. Он разложил карту на траве и, ткнув в нее палочкой, протараторил: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость. — Да не переживай, — протянул Регулус, подходя к карте и смотря Альбусу через плечо. — С ним все будет в порядке. — В порядке? — ошарашенно выкрикнул Альбус. — В порядке? Смотри! — он раздраженно указал Нотту на карту. Скорпиус и Роуз подбежали поближе, и, едва их взгляды упали на пергамент, Грейнджер-Уизли вскрикнула, прикрыв рот рукой. И без того бледный Малфой стал белым словно простыня. — Смотри! Он в самом деле там! — нервно прокричал Альбус. — Возможно, уже мертвый! — Он перемещается, — хмыкнув, заметил Регулус. — Стало быть, еще жив. — Еще! — бросил Альбус. — Надолго ли? — Еще раз повторяю, — медленно протянул Регулус. — С ним все будет в порядке. Я все предусмотрел. — Что? — Альбус уставился на Нотта вне себя от злости. — У него есть мантия-невидимка, Зелье удачи, Браун с его антиакромантуловыми зельями под боком, и за ним приглядывает мой друг, — спокойно перечислил Регулус. — Если он не выживет с такой защитой, я удивлюсь, как он вообще дожил до своих лет. Поверь, он в полной безопасности. Если что-то пойдет не так, то ему помогут. Альбус сделал глубокий вдох, а Скорпиус, направив на Регулуса палочку, спросил: — Если все так безопасно, почему же ты сам не направился туда? — О я б пошел, — невинно бросил тот. — Но не могу по той же причине, что и Браун. Усилить Поисковое зелье можно только кровной магией. Браун полагает, что только кровь нынешнего владельца может привести к артефакту, стало быть, искать его должен… — Поттер, — выдохнул Альбус. — Именно, — подтвердил Нотт. А затем, посмотрев на Малфоя, добавил: — Мне проще было бы самому туда сходить. — И зачем тебе Воскрешающий камень? — прошипел Альбус, не сводя взгляда с карты. Он наблюдал за тем, как отметка «Дж. Поттер» медленно перемещалась по логову акромантулов, и у него от этого бешено колотилось сердце. — Я миллион раз говорил, — раздраженно протянул Нотт. — Мне не нужен Воскрешающий камень! Он взмахнул палочкой, и Карта Мародеров, сложившись пополам, запрыгнула к нему в руки. — Ты предлагал обмен, — припоминал Поттер. — Неужели ты… — Да, — радостно кивнул Регулус. Скорпиус не сводил с Нотта изумленных глаз. Неужели он и вправду узнал секрет создания инферналов? — Неважно, — бросил Альбус, направив палочку на Нотта. — Я должен помочь брату. Отдай карту. — Мы должны сказать преподавателям, — пришла в себя Роуз. Она посмотрела на Альбуса. — Они не успеют, — произнес тот. — Пойдем сами. — Мы ему ничем не поможем, — протянул Регулус и в поисках поддержки повернулся к Малфою. — Скажи ему. Скорпиус посмотрел на Роуз, затем на Альбуса и произнес: — Если ты считаешь, что мы должны пойти, мы пойдем. Регулус закрыл глаза и разочарованно вздохнул: — В кой-то веки надо было проявить осторожность Малфоев, и ты решил поиграть в героя. — Мы не будем врываться в логово акромантулов, — рассудительно заметил Скорпиус. — Но подойти поближе и проследить за Джеймсом мы могли бы. — Скорее! — добавила Роуз. Едва она успела это произнести, как в воздухе раздался громкий хлопок. От неожиданности все подскочили и развернулись к источнику шума. Домовик, поправив длинные уши, напоминающие крылья летучей мыши, и отряхнув черные тряпки, в которые был одет, нашел глазами Нотта и объявил: — Джеймс Поттер покинул логово акромантулов, сэр. — Отличные новости, — радостно выдохнул Регулус, но, заметив обеспокоенное лицо домовика, убрал улыбку с лица и спросил: — Что-то не так? — Боюсь, что профессор Браун оглушил мальчишку, как только тот вышел, и сейчас направляется с ним вглубь леса на север, — доложил домовик, которого нисколько не смущали прикованные к нему испуганные взгляды. — Прикажете проследить, сэр? — Да, — кивнул Нотт, и домовик исчез так же быстро, как появился. — Что это значит? — Альбус вновь уставился на карту. Слова домовика подтвердились, «Дж. Поттер» начал удаляться от логова пауков и довольно быстро. — Кто это был? — Скорпиус уставился на Регулуса. — Ты притащил сюда своего домовика? — Вот теперь, кажется, у твоего брата проблемы, — неуверенно признался Нотт, бросив взгляд на Альбуса. — Роуз, иди в замок, — сказал Альбус, повернувшись к кузине. — Расскажи обо всем. Мы его найдем. — Нет! — выпалила та. — Я пойду с вами! Я не собираюсь ждать, пока Джеймса убьют. — Если б его хотели убить, уже бы убили, — протянул Малфой. — Альбус прав, тебе будет безопаснее в замке, — он глянул не то в сторону леса, не то в сторону Нотта. — Нет, — еще холоднее произнесла Роуз. — Это вы его чуть не убили. Я не доверю вам его спасение. — Как хочешь, — бросил Нотт, и Поттер с Малфоем удивленно посмотрели на него. Он впервые отреагировал на присутствие рядом с ними Грейнджер-Уизли. — Нет времени спорить. — Ты не идешь, — решительно заявил Альбус Нотту, ткнув в него палочкой. — А о том, что ты сделал, мы еще поговорим. — Поговорим, — усмехнулся Нотт. — Но не тебе мне указывать, что делать. — Ты чуть не убил моего брата и ради чего? — рука Альбуса, сжимавшая палочку, дрожала. — Я объясню тебе чуть позже, — ответил Регулус. — Нам пора. Иначе «чуть не убил» превратится в «убил», — резко заметил он, повысив голос. — Ладно, — согласился Альбус, собираясь с мыслями. — Но ты отдашь палочку. Я не хочу, чтобы ты сдал еще кого-нибудь из нас. Регулус перевел взгляд с Альбуса на Малфоя и, заметив, что тот поддерживает друга, усмехнулся: — Как хотите, — сказал он, протянув Альбусу палочку. Скорпиус, явно не ожидавший такого поворота событий, хмыкнул. — Я и без палочки куда полезнее вас.