The Growing/Растущий

Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
938 страниц, 332 346 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

Глава шестая

Настройки
≪Пошла на вечеринку в окружную тюрьму. Там была тюремная группа, и они начали плакать≫. 1 Ужин окончен, столы убраны и сдвинуты в одну сторону комнаты. Скамьи были перетащены в большой круг перед очагом, где за шестифутовым медным проволочным экраном пылает огонь. Азимов и Её Величество, ситцевая кошка, заняли осторожные позиции друг против друга на тёплых кирпичах у покерного стенда и деревянной корзины. Два десятка детей школьного возраста, почти такие же тихие, склоняются над книгами и рабочими листами за парой столиков у окна. Кирстен не уверена, что один ребёнок с длинными чёрными косами и медной кожей — мальчик или девочка — решительно тычет пальцем в клавиши калькулятора. Другая, с парой наушников, выпуклыми под её хлопково-светлыми волосами, спрягяет французские глаголы. Кирстен слышит только её тихое бормотание: — Je suis; Туес; vous etes; нус сом. После Армагеддона домашняя работа выживает. Только юноши старше шестнадцати лет освобождаются от тяжёлой работы. Они сидят со своими родителями в кругу, где огонь и тень мерцают над тихо торжественными лицами: чёрными, коричневыми, красными, белыми, золотыми и всеми оттенками между ними, мужчины и женщины собрались, чтобы обсудить и принять решение за своих людей. Кирстен понимает, что они люди. Это маловероятное племя, объединённое не кровью или верностью какой-либо одной почве земли, а общей целью. Ненавязчиво, её взгляд скользит по кругу, от чёрт, которые были бы дома в Исландии, до тех, чья личность возникла под Сахарой. Изолированная от обломков, как они есть, она находит небольшое утешение в разнообразии, которое обеспечивает генетическое выживание для этой группы. А если для них, то возможно для других. Она наблюдает, как каждый из них принимает или отказывается от возможности встать и говорить, как тонко вырезанный буковый жезл переходит из рук в руки по кругу. Кирстен не социолог, но её пальцы чешутся делать заметки. Шилох, по-видимому, является действующей анархией: у них нет выборов, нет лидера, нет совета, кроме всего взрослого сообщества. Тут не будет голосования. Сто восемьдесят взрослых членов обсудят данный вопрос до консенсуса, иначе предложение потерпит неудачу. Теперь на его втором круге персонал прошёл более трёх четвертей пути вокруг совета. Некоторые отказались говорить; другие взяли слово просто подумать вслух и в компании; один или два были откровенно подозрительны к Кирстен. Для них она — Снаружи, и её работа и репутация объединяют её с Правительством, хотя его и нет. Дюжина мест по кругу от неё, молодой человек принимает посох и поднимается на ноги. Длинные кудри обрамляют нежное лицо, а тёмные глаза — огромные и мягкие, как у оленя. Мика, краснодеревщик и каббалист. — Я пойду, — просто говорит он. — Я не буду сражаться или носить оружие, но я предложу Кирстен любую защиту, какую только смогу. Он резко садится, почти как если бы он неожиданно оказался на чужой территории. Но он изменил направление дискуссии. Его собственное чувство цели вызывает решимость в других, и обсуждение становится вопросом о том, что будет делать сообщество, а не о том, что оно должно делать. Больница предлагает собрать все лекарства, которые партия может найти между Фармом и Майнотом. Туссен добровольно отправляется в автоцистерну в поисках бензина. Другие будут искать заброшенные корма и, возможно, фермы. Сообществу нужно зерно для скота, а также семена для посадки. — К тому времени, когда они пройдут, это будет сафари, — бормочет Дэн. — Хорошо, — ответила Кейтлин с другой стороны Кирстен. Её бледные брови бороздят по обе стороны от тройной луны — растущей, полной и бледной — вытатуированной между ними. — Нам нужно собираться во всём, что мы можем, а мы можем. Она замолкает, когда персонал приходит к владыке. В дополнение к её тройным спутникам, Эйдан Кэмерон носит на своём лице сияющее солнце. ≪Он выглядит, — думает Кирстен, — как ничто иное, как викинг, со светлыми косами, падающими почти на пояс и обтянутый кожей≫. Когда он говорит, тем не менее, его голос — чистая Горная местность. — Я тоже пойду, — говорит он. — И если мы найдём каких-либо механических дройдов или тех, кто их уничтожает — Chlanna nan con thighibha, she gheib sibh feail — Сын гончих, иди сюда и возьми мясо! — Он размахивает посохом, как будто это был меч, и его отполированная поверхность воспринимает свет, как сталь. Смех рассекает круг, когда Алан встаёт в своей очереди, посох говорящего уменьшается до размеров спички в его огромной лапе. — Но будут ли сукины дети иметь проклятые неперевариваемые продукты? — Затем он становится серьёзным, когда сталкивается с остальной частью сообщества. — Как вы все уже знаете, «Энни» — это доктор Кирстен Энн Кинг, одна из выдающихся американских экспертов в области искусственного интеллекта и кибер-технологий. Во всяком случае, то, что раньше было Америкой. Прямо сейчас она может быть единственным выжившим человеком, у которого есть знания, чтобы попасть на фабрику дройдов на базе ВВС Майнота. Она — единственный человек, о котором мы знаем, у которого есть шанс получить контроль над дройдами. Он делает паузу, и огонь окрашивает его лицо в бронзу, делая его глаза огромными впадинами. Память — лекция по истории, посещение музея, книга, она не уверена — вспыхивает на полсекунды: диск из битого золота с человеческими чертами, вырытый из древней земли Микен. Маска Агамемнона Ванакса, повелителя людей. Тогда это уходит, и Алан Стефанос — простой человек, говорит прямо. — Я тоже пойду, — говорит он. — Мы можем никогда не восстановить то, что знали. Мы можем даже не захотеть вернуть всё это обратно. Но то, что мы имеем сейчас, невыносимо. Когда Алан вручает ему посох, Дэн говорит только: — Я пойду, — и снова садится. Это очередь Кирстен. Она ненавидит публичное выступление, ненавидит его с тех пор, как её учитель второго класса сыграл её в роли Присциллы Маллинс в пьесе на День благодарения. Однако она не может просто передать персонал, если не хочет быть непростительно грубой. Грубой для людей, которые рискуют своей жизнью ради неё и ради цели, которую она преследовала на протяжении более половины континента. Поэтому она говорит: — Я никогда не ожидала, что получу помощь, когда уеду из Вашингтона. Спасибо за то, что готовы взять на себя риск, который вы взяли на себя. И спасибо, что приняли Лиззи и Азимова. — Она смотрит на него, где он храпит у костра, и чувствует, как у неё перехватывает дыхание. — ≪Чёрт. Я не стану мягкой. Проклятье≫. — Я знаю, что они будут в безопасности с вами. — Затем, из-за отсутствия чего-либо ещё: — Ещё раз спасибо. — Она садится и протягивает посох Кейтлин. Рыжеволосая женщина молча держит его, и когда никто не требует, чтобы он снова заговорил, она встаёт и медленно поворачивается, держа глаза всех в круге. Затем она требует: — Так ли это? — Пусть будет так, — отвечает сообщество. — Ну, тогда. Те, кто пойдут с Кирстен, пожалуйста, останьтесь. Чья очередь? — Марго, — отвечает кто-то, а кто-то более громко: — Хорошо, дети. Они стоят со старшими, и пожилая женщина с коротко подстриженными седыми волосами поднимает открытые руки. Низким, но лёгким голосом она поёт: Великая Леди: То, что человеческое ухо не может слышать, ты слышишь. То, что человеческий глаз не может видеть, ты видишь. Что человеческое сердце не может вынести, ты траснформируешь. Что не может сделать ни одна человеческая рука, ты можешь. Что не может изменить ни одна человеческая сила, ты меняешь. Богиня любви; Богиня всемогущая, Ты, через которую течёт вся сила, Королева Земли и Неба, Создатель Вселенной: следи за нами, пока свет снова не одолеет тьму. О, Милостивая Богиня, будь с нами этой ночью. После этого встреча быстро распадается. Быстрый подсчёт добровольцев даёт дюжину, которые будут сопровождать Кирстен утром. Из этих двенадцати половина — фуражиры, которые покинут группу, когда найдут припасы; Эйдан и Кейтлин, Алан, Дэн и Мика останутся её стражами. Все, кроме Мики, будут вооружены. Когда остаётся только Дэн, она свистит Азимову и выводит его на улицу. Кирстен проведёт ночь в одной из комнат для гостей в общем здании. Она не позволяет себе думать, что она никогда не сделает это снова. Несмотря на себя, тем не менее, её горло снова сжимается, когда он разделяет большое открытое пространство между крыльцом и прудом, следуя невидимым следам запахов и катаясь по лодыжке в снегу. На другой стороне замёрзшей воды и по узкой дороге мерцают огни в домиках, принадлежащих постоянным жителям общины. Один за другим, когда она наблюдает, они начинают выходить, пока тут и там не появляется только мягкое свечение, где покойный учёный не спит из-за книги или ремесленник работает над проектом, который не отпустит до утра. Над головой звёзды пролегают по небу в их зимнем сиянии, Ригель и Сириус горят синим на глубине космоса. Бетельгейз вспыхивает кроваво-красным цветом над ними. Лицо Дэна потеряно в тени. Его дыхание, тем не менее, создаёт мерцающий нимб вокруг него. — Мы будем держать его в безопасности. Если вы вернётесь, он будет ждать вас здесь. Кирстен ответила не шёпотом. — Спасибо, — говорит она, имея в виду больше. ≪Спасибо за заботу об Ази. Спасибо, что не притворяетесь, что я могу пережить это≫. Он берёт её за руку обеими руками, нежно сжимая. — Спите спокойно. Когда он идёт по тропинке к дому, его волосы остаются яркими, солоновато-белыми в свете звёзд даже после того, как остальная часть его тела проглочена в темноте. Азимов приходит по её зову, и они вместе возвращаются ко сну. У подножия так далеко от крыльца, где свет из окна всё ещё падает на снег, по передней части здания проходит ряд дорожек. Отпечатки лап с длинными пальцами выглядит почти как человеческие руки. ≪Енот≫, — думает она. Странно, что следов не было, когда она вышла в ночь. Скорее всего, что Азимов не лаял. Пожав плечами, она входит внутрь и закрывает темноту позади себя. 2 — Какой счёт? — Двадцать девять, — бормочет Эндрюс, отрывая ночной прицел от своего лица. — Не могу найти ни одного проклятого металлиста. Дураки не дают тепла. В кромешной тьме тюрьма возвышается перед ними, как древний монолит, холодный и безразличный, слепой и глухой к страданиям внутри. Конструкция высокая, но узкая, со штырём, направленным вверх, указывающим на небрежные небеса. Немного огней горит изнутри, указывая на независимый источник питания какого-либо типа. — Как вы думаете, сколько их? — спрашивает легкомысленная рыжеволосая женщина, которая бы смотрелась больше дома, сидя за столом в младших классах, чем одетая в военную форму и имеющая при себе довольно большое автоматическое оружие. — Будь я проклят, если знаю. Может быть один, может быть сто. — Сомнительно. — Дакота бросает взгляд на каждого из членов своей команды, прежде чем продолжить. — Эти дройды ничто, если не эффективны. Двое или трое из них могут легко справиться с двадцатью девятью женщинами там. — Двое?! — отвечает молодая женщина, поднимая оружие. — Какого чёрта мы тогда ждём? Пошли! — Не так быстро, — предупреждает Кода, поднимая руку. — Очевидно, что они хотят, чтобы эти женщины были живы по какой-то причине, поэтому они, вероятно, присматривают за ними с особым интересом. — Больше дройдов? — Больше дройдов. Скажем, шесть, чтобы выполнить задания, и два или три, чтобы позаботиться о любых административных деталях, о которых заботятся дройды. И потому что я люблю чётные числа, округлите их до десяти, чтобы быть в безопасности. Лицо женщины опадает. — 10. Чёрт, это много металлистов в таком маленьком пространстве. — Будет намного меньше, когда мы покончим с ними, — рычит Эндрюс. Кода чувствует, как группа реагирует, когда уровень энергии поднимается на другую ступеньку. Мужчины и женщины вокруг неё почти вибрируют от предвкушения. План, задуманный Мэгги в то время, когда она находилась на базе, является твёрдым и задуман всеми. У них есть работа, они знают, что делать. Кода бросает на них окончательный медленный взгляд и кивает. — Оставайтесь позади нас, мэм, — предупреждает Эндрюс, когда отряд разбивается на две группы и молча, как ночь, направляется к тяжёлой двери в передней части тюрьмы. Просверлив спину глазами через его спину, Дакота ничего не говорит, следуя за группой, оставаясь в тени, когда пластик осторожно размещается, а затем взрывается. С приглушённым взмахом дверь падает внутрь, и с оружием в руках солдаты входят в тюрьму два на два. Две тихие человеческие цепи текут вдоль внутренних стен, как вода, льющаяся в таз. — Вниз! — кричит Эндрюс за долю секунды до того, как выстрелы прорвутся им в голову. Как группа, они уклоняются, хватая укрытие, где они могут его найти. Перевёрнутые столы, разбитые деревянные ящики и другие неопознаваемые предметы засоряют пол. — Помните, — предупреждает Кода, когда они готовят своё оружие для подготовки ответного огня, — цельтесь в их руки. Они не могут выстрелить в то, что не могут удержать. Остальные кивают, полагаясь на свой опыт борьбы с этими дройдами. — И если вы не можете получить хороший выстрел тут, нацеливайтесь на их оптические датчики. Должны отбросить свою цель. Используя ручные сигналы, Эндрюс ставит остальных на место, и тихо командует в свой микрофон, отряд поднимается как один и начинает штурм. Огонь взрывается взрывами смертельного града, когда солдаты поднимаются со своих позиций и начинают неумолимый марш вперёд. Двое идут вниз. Затем третий. Но группа идёт вперёд, нажимая пальцами на спусковые крючки их мощного оружия, никогда не сдвигая ни дюйма земли, которую они получили. Первая волна дройдов, всего четверо, идёт относительно быстро, когда группа наступает и захватывает первый набор стальных стояков, которые приведут их к камерам, где содержатся женщины. Кода делает третий шаг, когда что-то врезается ей в грудь и сбивает её с ног. Её отбрасывает назад и вниз, приземляя на твёрдый цементный пол с силой, достаточной для того, чтобы лишить её лёгкого дыхания из лёгких. Её пистолет вылетает из её руки, стуча по грубому бетону, пока не ударяется о стену и не разряжается, наполняя её мир гулким рёвом. Когда она лежит, ошеломлённая, она наблюдает с чем-то близким к клиническому интересу — шок, как она полагает, — когда Эндрюс нападает на неё, как какая-то неистовая, доисторическая птица, выкрикивая вещи, которые она не может заставить свой разум разгадать. Итак, вот что значит умирать. Не так уж плохо, на самом деле. Уютное веснушчатое лицо Эндрюса нависает над ней, словно луна без косточек. Его губы продолжают двигаться непонятными узорами, выплёвывая слоги, которые её, кажется, не заботят, чтобы понять. Внезапно её зрение скрывается, когда его тело закрывается над ней. Сила его коллапса обжигает нервы в её диафрагме, освобождая её от паралича. Она может чувствовать, что чувствует себя тяжело, тяжело дышит, и агония растущих ушибленных и сломанных рёбер позволяет ей понять, что она ещё не совсем мертва. Мгновение спустя её зрение проясняется, и она снова видит это его обеспокоенное лицо. — С вами всё в порядке? Наконец, несколько слов, которые имеют смысл. Быстро оценивая своё тело, она кивает. Улыбка охватывает его лицо, когда он мягко помогает ей в сидячем положении. Она смотрит на свою грудь. Через большую чёрную куртку чуть ниже её сердца вырвана довольно большая дыра, и она с удивлением смотрит на неё сверху вниз. — Удивительно, что они делают с керамикой в наши дни, а? — бодро спрашивает Эндрюс. ≪Чёрт≫, — это всё, что может подумать Кода. Медленно поднимаясь на ноги, она позволяет Эндрюсу успокоить её, поскольку её ноги вновь привыкли к тому факту, что они не собираются кормить канюков в ближайшее время. — М-может, вам стоит подождать снаружи, мэм, — пробормотал обеспокоенный Эндрюс. Кода стреляет в него взглядом, который испаряет слюну во рту. — Chesli. — Гм, я хочу знать, что это значит, мэм? Взгляд приходит снова. — Не думаю, что так. Благоразумно, молодой человек отворачивается на мгновение, а затем обратно. — Они — они очистили второй и третий уровни. Хоббс и Джексон отправились в диспетчерскую, чтобы попытаться открыть двери. Громкий гул эхом разносится по зданию, что свидетельствует об успехе предприятия. Кода бежит вперёд, делая два шага за раз. Эндрюс качает головой и следует. Сцена на втором уровне — это управляемый хаос. Несколько дройдов были временно отключены, помещены в камеру, и дверь закрыта за ними вручную. Потрясённые снарядами, женщины, одетые в дряхлость, с кровоподтёками, а в некоторых случаях окровавленные, бегают, словно испуганный скот на бойне. Больше потока внизу, выше от ярусов. Спорадическая стрельба разражается, заставляя женщин кричать, и солдаты дико оглядываются в надежде обнаружить оставшихся неуловимых дройдов, прежде чем их самих заметят. — Хансон, Сиберт и Ривз, начните защищать этих женщин. Джонсон и Ларке, продолжайте, действуйте как наблюдатели. Стреляйте во всё, что движется. Приказы Дакоты чёткие и ясные. Выбранные солдаты кивают, лица установленные и могильные. Эндрюс и Кода одновременно обнаруживают скрытое движение от следующего яруса и, отталкивая солдат и мирных жителей, начинают стрелять. Два дройда продвигаются сквозь выстрелы, механические пальцы постоянно нажимают на ≪узи≫, которые они несут. Пули проносятся, как голодные, смертельные комары, рикошетя от стальных дверей камер. — Двигайтесь! — Кричит Кода солдатам, охраняющих женщин. — Сейчас! Крик разрушает их паралич, и они начинают гнать женщин вниз по лестнице с оружием наготове. Один дройд падает от удара Коды на его оптические датчики, но второй продолжает своё продвижение. Его ≪узи≫ стреляет время от времени. Они могут почти чувствовать тепло от почти отработанного оружия, с которым они стоят. — Умри, ублюдок!!! — Подбежав по нескольким ступеням, Эндрюс тянет булавку на гранате, которую он несёт, и толкает её вниз по плотному металлическому синглету, который носит дройд. Дакота ловит солдата, когда он прыгает назад, и оба в результате взрыва оказываются на коленях. — Это был последний лейтенант! — женский голос кричит сквозь дым и падающие обломки. Эндрюс и Кода встают на ноги под звук ударов сапог о стальные ступени. Тела материализуются сквозь дым, когда остальные заключённые собираются на площадке. Кода сузила глаза. — Кто они? Мартинес смотрит на трёх, покрытых грязью мужчин, которые стоят в группе с остальными, и пожимает плечами. — Нашёл их вместе с остальными. Они люди. Каменная маска падает на лицо Коды, когда она замечает женщин, уклоняющихся от рассматриваемых мужчин. — Я не была бы слишком уверена в этом, — бормочет она наполовину под нос. Не обращая внимания на вопросительный взгляд Эндрюса, она ищет маленькую толпу. Пара тёмных, спокойных глаз встречается с её собственными, и она показывает женщине вперёд. Женщина старше её почти на десять лет и демонстрирует почти царственное отношение, когда подходит к ветеринару. — Спасибо, — говорит она тяжёлым и искренним голосом. — Не за что, — отвечает Дакота, а затем смотрит через плечо на мужчин. — Какова их история? — Они были здесь, когда нас схватили. — Женский голос теперь стал монотонным, лишённым каких-либо эмоций. — Заключённые, я думаю. — И? — спрашивает Кода, подняв бровь. — Наши насильники. Шипя сквозь зубы, Эндрюс поднимает оружие и жестикулирует, чтобы другие отошли. — Подожди, — предупреждает Кода, подняв одну руку. Она оглядывается на женщину. — Вас всех? — Да. — Были ли они принуждены? — Нет. Они были очень готовы. — Сука лжёт! — кричит один из мужчин, борясь с внезапными железными захватами вокруг его бицепса. С тем же успехом он может быть привязан к валуну и горе. — Она врёт! Чёртова сука! Он замолкает, когда дуло пистолета прижимается к виску. Кода смотрит на него, затем позволяет себе посмотреть вниз, пока она не видит молодую девушку не старше тринадцати лет. — Её тоже? Женщина кивает. — Хорошо, вот и всё, — рычит Эндрюс, направляя своё оружие. — Ублюдок умрёт сейчас. — Подожди, — снова предупреждает Кода. — Но…. — Пожалуйста. Медленно, неуверенно, Эндрюс опускает оружие, его глаза полны вопросов. — Поместите их в те камеры, — приказывает Кода. — Одного на камеру. Когда солдаты двигаются, чтобы выполнить её приказ, Эндрюс поворачивается к ней, румяный от ярости. — Почему? Почему вы оставляете этих подонков в живых?! — Живых? — Кода пожимает плечами. — О, я полагаю, они будут жить. На какое-то время. Пока они не умрут от голода из-за недостатка еды и воды. — Её улыбка — ледяная. — Вокруг них не будет никого, кто бы позаботился о них. Или выпустил их. Её голос легко доносится до мужчин, и они снова начинают бесплодную борьбу, крича и умоляя о пощаде. Мольбы прерываются, когда тяжёлые стальные двери захлопываются в последний раз. Затем Кода возвращается к Эндрюсу. — Я думаю, что быстрая смерть слишком легка для них. — Она смотрит на женщину, стоящую перед ней. — Не так ли? Через мгновение довольно хищная улыбка изгибает губы женщины. Она кивает, когда другие женщины бросаются вперёд, выражая свою благодарность. — Ладно. Давайте убираться отсюда. 3 Конвой готовится к выходу сразу после рассвета. Автоцистерна — временный таран, при необходимости — стоит в ведущем положении, двигатель работает на холостом ходу и изрыгает туман в ледяной воздух. За ними следует пара пикапов, один из которых несёт Дэна и Эйдана, пару длинных орудий, едущих в стойке за сиденьем и видимых в силуэте. Фургон Кирстен занимает центральное положение. Кейтлин и Алан следуют сразу же, с большим количеством пикапов, последний из которых — туристический, укомплектованный полдюжиной дополнительных добровольцев и вдвое большим оружием. Мир становится монохромным в тонком свете, небо вымывается сине-белым, грязно-серым снегом, где шины и ступни взбивают его поверхность. Дыхание и пар от изолированных кружек кофе висят в воздухе вокруг компании, собравшейся перед общим зданием, чтобы проводить их. Туссен и Мика, которые, кажется, были назначены координаторами проекта в результате какого-то процесса, неизвестного Кирстен, проводят в последнюю минуту проверки вверх и вниз по линии, убедившись, что оружие, продукты питания и другие материалы соответствуют требованиям и находятся в надлежащем порядке. Кирстен сделала свои собственные приготовления. Её лекарства были выгружены, как и коробки от Alpo и пустые канистры. Их места занял термальный сундук, наполненный тем, что она с благоговением воспринимала как настоящую еду, больше воды, больше бензина. В паре пеликанов, больше не спрятанных под кучами других припасов, хранятся предметы, которые должны помочь ей попасть в Майнот. Долгое чувство, что она что-то забыла, не покидает её. ≪Остановить это. Остановить это, чёрт возьми≫. Это не то, что она забыла. Это тот, кого она оставила позади. И вместе с ним она оставила всю свою жизнь до восстания. Отказалась также от любой приятной выдумки, с которой она может просто выжить. Её путешествие было самоубийственной миссией с самого начала. Её мысль прерывается захлопнувшейся задней дверью и небольшим пакетом, стукнувшим по полу грузовика. — Мои книги, — говорит Мика, затаив дыхание. — Я поведу, если вы хотите держать руки свободными. Для пистолета, он имеет в виду. — Всё в порядке. Кирстен скользит в пассажирскую сторону. Мика кричит в сторону ведущего танкера и поднимается на сиденье водителя. Слышен крик, когда он успокаивается и пристёгивает ремень безопасности. Кирстен говорит, слегка улыбаясь: — Скажите мне, что я этого не слышала. — Хорошо. — Улыбка раскалывает бороду Мики. — Вы этого не слышали. Но он снова приходит громко и безошибочно на чистом воздухе: — ВАГГ-О-О-Н-Н-ХО-О-О! И она смотрит на него, не веря. — О да, — Мика отвечает на её вопрос. — Туссен — последний живой поклонник Gunsmoke. Шоссе покрыто слоем льда. Автоцистерна впереди берёт на себя основной удар, прокладывая путь остальным. Тем не менее, процессия едет медленно, и Кирстен ощущает срочность. Мир за её окном белый, насколько она может видеть, широкие плоские просторы залежного поля, случайный горб холма или низкий сарай, покрытый десятидневным падением. Сугробы лежат глубоко вдоль линий забора, полностью скрывая некоторые из столбов, оставляя половину фута других, чтобы выступать из снега длинными прямыми линиями. — Кости дракона, — говорит Мика, следя за её взглядом. Последние несколько миль было так тихо, что Кирстен начинает с голоса Мики. — Пардон? Драконы? — Или динозавры. — Мика делает глоток из своего кофе, когда темп снова замедляется. — Я вырос в Лаббоке, в Техасском Панхандле. Самое плоское место на земле. Когда я был ребёнком, я притворялся, что масляные насосы были велоцирапторами. Зимой вокруг них будет идти снег, и я представлял себе, как выкапываю их в виде окаменелостей. — Он усмехается. — Боб Баккер был моим героем. — Баккер. — Пробежало в памяти Кирстен. — Т. Рекс и метеор — нет, не так. Это был Альварес. Баккер утверждал, что Т. Рекс был теплокровным и имел перья. Он написал «Раптор Ред». — О, да. Та сцена, где она и её сестра катались на санках вниз по склону, была моей любимой. Совершенно круто. Обычная любовная история детства с бронтозаврами и игуанадонами заставляет их дружески разговаривать до полудня. Они проехали, вероятно, сорок миль по изгибу дороги, меньше чем половина пути по прямой линии от фермы. Дважды им приходилось останавливаться, чтобы убрать с пути упавшие деревья; один раз, чтобы оттолкнуть от дороги остатки автомобильной аварии. Они ползли четверть часа, когда живот Кирстен зарычал. — Я тоже, — говорит Мика. — Я получу бутерброды. — Когда Кирстен перелезает через спинку сиденья, она бросает взгляд в заднее окно фургона. Что-то бежит к дороге из голого леса, пролетая сквозь снег большими дугообразными прыжками, как лиса, прыгающая за мышкой. ≪Он слишком большой, чтобы быть лисой≫. Мика тоже это видит. — Посмотрите. Там волк. — О да, я поняла. Сыр или арахисовое масло? — Арахисовое масло. Благодарю. Кирстен возвращается на своё место и разворачивает свой собственный обед, когда она снова смотрит в окно. — Чёрт! Проклятье! — Мммм? — говорит Мика, прихлёбывая Джифф и виноградное желе. — Чёрт возьми! Стоп! Предупреждая Дэна перед собой, Мика нажимает на тормоза. Фургон едва остановился, Кейтлин едва успела их не задеть, когда Кирстен выпрыгивает из двери и начинает раскачиваться по колено в снегу. — Чёрт возьми! — кричит она. — Goddammittomotherfuckinghell! Гора, высокая и безошибочно радостная, отвечает ей, и в следующее мгновение Азимов оказывается на ней, огромные лапы, посаженные на её плечи, выскакивающий язык в приветствии. Ещё один лай, на этот раз оглушительный на её лице, и он проносится мимо неё, подпрыгивая, чтобы занять своё привычное место в фургоне. Кирстен лезет за ним, вытирая лицо рукавом. — Чёрт возьми, собака! Я оставила всю твою еду обратно в Шилохе! Как, чёрт возьми, ты потерялся? Чем я буду тебя кормить? — Всё хорошо, вы знаете. Мы заберём его с собой. — Успокаивает Мика. — В большинстве кормов есть собачья еда. Мы сможем что-то найти, когда доберёмся до Мурхеда. Кирстен тяжело моргает, заставляя вспомнить слёзы, которые смущают её. Азимов прислоняется к ней, ноет и совершенно без воли её рука обнимает его, крепко сжимая. Мика тактично смотрит в сторону и держит последние несколько кусков своего сэндвича. — Эй, парень. Как арахисовое масло? 4 Взгляд Коды пробегает вокруг полукруга выживших тут в камере охраны тюрьмы. Это странно аккуратное место: никаких обёрток Макдональда, никаких банок с пепси или колой, никаких бумаг, разложенных в разноцветных трёх экземплярах на столе офицера. Если бы не призраки кровавых пятен, которые задерживаются на полу и стенах, он был бы почти таким же чистым, как комната для осмотра. Но это было частью привлекательности дройдов: не больше беспорядка, чем любимые следы. Она быстро подсчитывает женщин, сгрудившихся в углу — двадцать шесть. ≪Но нет, это не так. Тут двадцать пять женщин и одна маленькая девочка≫. Красная дымка проходит над разумом Коды. В семье есть легенда из прошлых поколений о белом адвокате, который оскорбил младшую сестру своей бабушки. Муж сестры и его брат однажды ночью застопорили заместителя на пустынной дороге и оставили его в глубине заброшенной шахты, его яички были пригвождены к балке. Они также оставили ему нож и выбор. Но у неё есть более практические вопросы перед ней. Она говорит: — Сиберт. Гоббс. — Мэм. — Найдите магазин с женской одеждой. Принесите что-нибудь тёплое для этих дам. Белое, если сможете его найти. — Мэм. — В двух кварталах к северу есть спортивный магазин, — говорит пожилая женщина, которая выступала за группу. — Во всяком случае, так и было. Кто вы? — Сожалею. Это свободные силы Соединённых Штатов, командует полковник Маргарет Аллен. Я Дакота Риверс. — О, слава Богу, — вздыхает женщина. — Мы не знали, понимаете, были ли вообще выжившие, а тем более… — Волны её руки охватывают солдат в комнате. — Что будет с нами сейчас? — Говорит молодая женщина, не старше двадцати, с длинными светлыми волосами, идеально расчёсанными по плечам. Кода понимает, что это не тщеславие, а какой-то маленький рывок в достоинстве, где достоинство невозможно. — Мы должны доставить вас в безопасное место. Вы знаете этот район лучше, чем мы — где мы можем вас покинуть, когда снова уедем? — Там лагерь скаутов. — Ей тринадцать лет. — Сейчас там никого не будет. Я ходила туда каждое лето, как и мои… — Она делает паузу, тяжело сглатывая, но её глаза сухие. — Мои два брата. Брайан был орлом-скаутом; он был советником. Кода молча проклинает к чёрту и ещё хуже неизвестных лиц, ответственных за катастрофу. Ребёнка не следует загонять в эмоциональную пустошь за слезами. Это провинция взрослых. Она делает шаг навстречу девочке, намереваясь обнять её, но читает крошечное вздрагивание в плечах ребёнка, отказ в её глазах. Прикосновение сломает её. Снова кроваво-красный туман проникает в разум Коды. Она хочет кого-то убить, сильно. Её зрение сужается, сокращается до определённой точки. ≪Это, — думает она, — должно быть, это то, что чувствует Вийо, когда она держится в наведении, прежде чем она наклоняется к своей добыче. Или волка, когда он видит камбалу в снегу. Это жажда горячей крови, скользящей по языку, которая не может быть удовлетворена разрушением холодного металла≫. Она качает головой, чтобы очистить её, и её зрение возвращается к норме. — Это звучит неплохо. Как остальные относятся к этому? Вдоль линии кивают медленно и осторожно. Одна женщина возражает: — Нет! Я должна попытаться найти свою семью. — Дорогая. — Это снова пожилая женщина. — Дорогая, если твоя семья в каком-то безопасном месте, ты не сможешь их найти. Если они не в безопасности — лучше не сделать. — Она права, вы знаете, мэм, — тихо вставляет Эндрюс. — Если ваша семья жива, лучшее, что вы можете для них сделать, — это выжить. — Хорошо, — говорит Кода, ловя листок под камуфляжем для списка, который она принесла, и ручку. Она обращается к юной: — Ты… — Затем, более мягко. — Могу ли я назвать тебе как-нибудь, помимо « ты «? — Донна. — Донна. Ты знаешь, как добраться до лагеря? Донна кивает. — Больше. Не могла бы ты показать лейтенанту Эндрюсу на карте, пожалуйста? Раздвинув громоздкий лист на одном из столов, Кода размечает мифепристон и окситоцин в верхней части списка лекарств с приоритетом 1. — Джонсон и Мартинес. Найдите аптеку и возьмите всё, что у них есть в этом списке. Если у них есть травяные лекарства, возьмите их тоже. Синяя и чёрная баночка, пустырник, долгое время использовался её людьми для облегчения родов или для прекращения нежелательной беременности. Если эта тюрьма — образец, каждый миллиграмм внезапно стал драгоценным. Джонсон быстро просматривает список, затем смотрит Коде в глаза. Он салютует. — Сразу же, мэм. — Хансон. Ларке. Еда и грузовики, по плану. Проверьте тюремный гараж. Посмотрите, подойдут ли фургоны шерифа и сможете ли вы извлечь что-нибудь полезное из их газового насоса. Ривз. Соберите всё оружие и боеприпасы, которые вы можете найти здесь. Тогда помогите Хансону и Ларке. — Да, мэм. — Солдаты разбегаются по её приказу, и Кода поражается их сплочённости. Они представляют собой смесь ВВС, морской пехоты, регулярной армии, которые работают так же гладко, как если бы они все были вместе с момента базовой подготовки. И все они под маловероятным командованием ветеринара. — Горбис, — добавляет она. — Мы выезжаем через полтора часа. В конце концов, они отправились на пятнадцать минут раньше, с грузовиком-коробкой, заполненным припасами, а спасённые женщины ехали по двое и по трое позади солдат на своих снегоходах. Ещё пара машин были освобождены от спортивных экипировщиков и теперь пилотируются самими бывшими пленниками. У полдюжины военнослужащих нет пассажиров, они расшатываются до и рядом с небольшой процессией с оружием в руках. Кода смотрит, как они выезжают на дорогу, затем скользит вперёд. Небольшое тёплое пятно застряло где-то под грудной клеткой. Одно дело остановить врага. Другое дело забрать то, что они украли. Считая переворот. Кода смотрит вверх, где ястреб парит в ногу с ними, его рыжий хвост распростёрся на фоне сурового синего зимнего неба. Лела Векан. Это действительно хороший знак. 5 Три ночи спустя они разбили лагерь в лесной лавке рядом с Лак-о-Морт. Отряды фуражиров покинули колонну в Ист-Гранд-Форкс, прямо перед тем, как пересечь Красную реку. Завтра остальные вернутся, и Кирстен отправится в Майнот одна. Они всё ещё достаточно далеко от базы, чтобы рисковать правильным костром. Сосны дают им укрытие от воздушного наблюдения; инфракрасные датчики в любом случае улавливают тепло тела и остаточное тепло двигателей. Эйдан, держа миску в руке, с надеждой царапает дно голландской печи. — Огонь, — говорит он. — Там не осталось молекул. — Присаживайся, Эйдан. — Дэн гладит упавшее бревно рядом с ним. — У нас есть кое-что убедительное. Кирстен оглядывается по кругу лиц, ярких в свете огня, и с абсолютной уверенностью знает, что будет дальше. — Нет, — говорит она. — Спасибо. Но нет. — Кирстен, — говорит Алан. — Для нас нет никакого смысла возвращаться сейчас. По крайней мере, позвольте нам пройти с вами ещё двадцать, тридцать миль. — И прежде чем вы снова скажете «нет», — прерывает Кейтлин, отогнав своё возражение, — помните, что никто из нас не имеет ни малейшего представления, какой внешний вид они поддерживают. Если ничего нет, хорошо. Если у них есть контрольно-пропускные пункты или мины-ловушки, у вас будет гораздо больше шансов, если вы не будете одиноки. — И гораздо больше шансов убить вас всех. Дэн тихо говорит: — С этого момента, дорогая, мы будем рисковать каждым днёмнашей жизни. С вами не хуже, чем где-либо ещё. — Вы хитрая, — добавляет Эйдан, — но только одна. Иногда помогает мышца, если только она не лежит между ушами. У ног Кирстен Азимов поднимает голову и скулит. — Тише, — говорит она, а Эйдану и остальным — нет. — Если у них установленалиния обороны, у одного человека больше шансов проскользнуть через полдюжины, не говоря уже о трёх грузовиках. Я в любом случае оставлю фургон позади. — Тогда у вас не будет выхода, — возражает Мика. Она пожимает плечами. — Я очистила этот фургон. Там на базе будут транспортные средства. Я могу взять одно из них. Азимов снова скулит, более глубокий звук. — Смотрите, я ценю это. Я действительно. Но сейчас мне нужно взять Ази на прогулку. Мы вернёмся через несколько минут. Она зовёт собаку и убегает в деревья. Они не настолько толстые, что скрывают небо, и сияет полная луна, её отражение — светящийся туман на снегу. Последние три дня она едва дышала одна, кроме как спала. Как бы они ни заботились о ней, насколько она ценит их заботу и, как она признаётся себе, их дружбу, она чувствует себя многолюдной, на неё давят многие другие люди. Она тоже хочет провести время с Ази. Это прощание придёт не легче, чем первое. Собака свободно развевается рядом с ней, его чёрный и серебристый цвета смешиваются с тенями и снегом. Кажется, он так же нетерпелив, как и она, чтобы отдохнуть от других, и она шевелит мех его шеи, когда они идут. Ещё десять ярдов, и она слабо поднимает его, в поле своего слуха, мягкие шаги под деревьями. На краю небольшой поляны Ази замирает, внезапно останавливаясь, уши направлены вперёд. Почти незаметно тень движется по тени, кончик его хвоста дёргается из стороны в сторону. Рука Кирстен направляется к её пистолету. Она долго не дышит, так как звуки становятся менее слабыми, приближаясь. Не человек, не дройд. Неправильный сезон для медведя. Азимов снова скулит, почти с нетерпением. Прямо через поляну она думает, что видит движущуюся фигуру, бледную на фоне бледного отражения луны от снега. Ази выдаёт резкий хрип, приветствие. Там нет ответа. Кирстен делает шаг назад, её глаза никогда не покидают пространство между деревьями, где она почувствовала движение. — Давай, парень. Время возвращаться. Когда она снова отступает, на поляну шагает волк, его шерсть выцветает под луной. Азимов оглядывается на Кирстен. Затем, словно внезапно соскользнув с поводка, он пересекает пространство с привязанностью и исчезает в соснах. В течение полсекунды волк остаётся, глядя на Кирстен глазами, которые светятся красным в бледном свете. Тогда он тоже уходит. ≪Я должна пойти за ним≫, — думает она. Но она не двигается, и через некоторое время она поворачивается, чтобы вернуться в лагерь. Лучше, чтобы он был свободен. Как свободна она. И одна. 6 Луна качается низко над соснами, обрамлённая старомодным разделённым оконным стеклом. Её яркость висит в тумане над снегом, смещение света и тени, как блуждающие старые призраки. Где-то в лесу доносится глубокое горло, звук, который, кажется, начинается где-то внизу в жизненно важных органах самой земли, проникает сквозь расщелины гор и, наконец, попадает в смертельное горло. На это отвечает второй голос и третий. Другие присоединяются, пока звук не начинает проникать в кости Коды, скользя вдоль её мышц в песнопении старше её людей, старше её видов. Она чувствует, что её сухожилия сгибаются; её позвоночник перенастраивается. Запахи приносят ей историю прошедшего дня: пот, кровь, запах человеческого спаривания. Над всем этим нависает едкий запах пороха, который является смертью для неё и её рода. Её ноги собираются под ней, чтобы бежать, и она резко поднимается на ноги и просыпается, прежде чем угасают угли в камине, М-16 наготове. Мечта. Просто сон. Не совсем мечта. Волчья стая за много миль через холмы всё ещё поёт, пока идёт снег. Рядом с ней всё ещё чувствуется запах чёрного порошка, который цепляется за её одежду. И всё же ночь спокойная. Освобождённые пленницы тюрьмы Мандан спокойно спят в крепких двойных койках комнат, некоторые тихо храпят, другие время от времени хныкают во сне. Кода наклоняется, чтобы ткнуть в тлеющие угли, светящиеся в решётке огромного камина, и ставит над ними ещё пару кусков дуба. Лагерь Сидящий Бык, построенный работниками WPA в 1930-х годах — ранее, судя по не совсем стёртому знаку над дверью кабины, — Кэмп Кастер — не требует высоких технологий и поэтому удобен этой зимней ночью. Кода пробирается мягкими ногами между ярусами коек. Всё хорошо. Всё ещё тихо, она выскальзывает наружу, не зная, почему, за исключением того, что есть что-то, что ждёт её. Луна полная, достаточно яркая, чтобы отбрасывать тени, и она легко находит дорогу к каменной скамье под высокими соснами. Оттуда она может видеть дым, выходящий из дымоходов ещё трёх кают, одна из которых содержит больше освобождённых женщин, две другие временные казармы для её войск. Её войска. Она переворачивает эту фразу в своём разуме, рассматривая её со всех сторон. Она происходит из длинной очереди воинов. Дед её дедушки следовал за Чункой Витко, которого белые называли Безумной лошадью, на Пороховой реке и у Сальной травы у Малого Большого Рога. Через сто и более лет её мать — двоюродная сестра Красного Облака. Битва у неё в крови, и она знает это столько, сколько может вспомнить, зная что-нибудь. Ещё не раз, будучи девочкой, она плакала о видении, которое призвало её бороться за свою нацию и свою землю, чтобы вернуть священные Чёрные холмы свободному народу Лакота. И всё же этого никогда не было, и она была верна — как целительница, как женщина — тем, кто имеется. Её войска. Вождь лакота не командовал войсками. Воины следовали за ним, потому что он был успешным, а не потому, что их звали или организовывали. Несмотря на культурный диссонанс, несмотря на её строго законный статус гражданского лица, она знает, что она каким-то образом стала командиром и что эти мужчины и женщины, следующие за её севером в опасность, являются её войсками. Эндрюс может быть номинальным руководителем миссии, но он подчиняется ей, как и все остальные. Некоторое их уважение может отражать очевидный трепет, в котором они держат её кузена Мэнни, который не может быть заключённым; некоторые, возможно, тёрты ею от полковника, которая, кажется, неотличима от Бога в глазах её эскадрильи. Но это не объясняет лёгкого общения или мгновенного равенства, которое она нашла с самой Мэгги. Это не объясняет знакомство. Возможно, это воспоминание о другом времени, когда она не была Риверс Дакота. Возможно, это воспоминания об Ине Маке, самой Матери-Земле, проникающей в её разум и её кости с этой земли, которая так долго была полем битвы, так пропитана кровью Лакота и других народов. Если она слушает ушами своего духа, она почти слышит военные крики, столкновение металла; почти она может чувствовать запах пота и крови. Почти, когда она смотрит на небо, она может видеть, как звёзды смещаются вокруг полюса в течение замороженных световых лет. Почти. Пока она смотрит, серебряный луч света пробивается сквозь небо под звёздами. Метеорит, возможно, вспыхивает, когда он падает на землю. Возможно, спутник, часть другого мира сейчас, движется по своей орбите или, как метеорит, горит в воздухе. — Моя мама говорила, что падающая звезда означает смерть. Кода поворачивается, чтобы посмотреть на динамик. Это Соня Мандельбаум, пожилая женщина из тюрьмы, теперь в связке от холода в пальто и сапогах. — У вас проблемы со сном? — спрашивает она. — Я могла бы дать вам кое-что для этого. Женщина качает головой. — Нет, — говорит она, — спасибо. Я бы предпочла столкнуться с моими призраками, чем пытаться изгнать их из существования. Кода скользит к одной стороне скамьи в приглашении, и женщина успокаивается, её дыхание формирует облако вокруг неё. Даже в бледном свете Кода видит, что у неё опухшие глаза, слабый блеск замёрзших кристаллов на ресницах. Она молчит долгое время, её взгляд следует по пути метеорита. Затем: — Вы понимаете это? — Вы имеете в виду восстание? Соня кивает. — То. И что с нами случилось? — Восстание — нет. Всё, что мы знаем, это то, что это, кажется, было всемирно и скоординировано. Другое — сколько вы можете мне сказать? — Там не так много. — Через некоторое время она продолжает: — У нас с мужем была пекарня с полдюжиной сотрудников и парой дройдов, которые занимались уборкой, доставкой и выполнением поручений. Горничная Мариан, они оба новенькие. Ник всегда любил иметь самое современное оборудование. — Ник ваш муж? — Был мой муж. — Акцент очень незначительный. Соня делает паузу, затем продолжает. — Я заканчивала свадебный торт. Ник только что вынул из духовки французский хлеб и упаковал его. Я услышала крик на улице и подошла к магазину, чтобы посмотреть в окно. У нас раньше были проблемы с демонстрациями скинхедов в Мандане, с некоторыми из этих «христианских наций» из Айдахо. Однажды у нас были нарисованы свастики по всей витрине. Но на этот раз это были не коричневые рубашки. — Дройды. — Это был не вопрос. — Дройды. Один из них схватил Ника сзади и сломал ему шею. — Она делает щелчок руками. — Просто так. Затем они убили Билла и Лало, которые делали большую часть хлеба. — Снова резкое движение. — Просто так. — Но не женщин. — Нет, не женщин. Они загнали нас в грузовик и отвезли в тюрьму. Она вздрагивает, когда ботинки хрустят сквозь покрытый коркой снег позади них. Кода поворачивается, наполовину поднимаясь, сжимая руки на рукояти пистолета, а Риз проходит мимо своего караула. Он явно удивлён, обнаружив их снаружи на морозе, но слишком дисциплинирован, чтобы замечать их присутствие. Он приветствует: — Мэм. — Продолжай. — Кода кивает, сопротивляясь желанию вернуть салют, и снова садится на скамейку. Когда шаги спускаются по тропинке к следующей каюте, она говорит: — Они взяли только женщин детородного возраста? — Да. Они спросили нас о том, когда у нас были наши последние месячные, когда мы добрались до тюрьмы, прежде чем они заперли нас. — Она поворачивает пристальные глаза к Коде. — Я сказала в прошлом месяце; это был почти год. Кода очень нежно спрашивает: — Как вы узнали, что это был правильный ответ? — Была одна девушка, которая сказала им, что у неё была гистерэктомия. Я думаю, что она была учителем в средней школе. Они вывели её на улицу, и мы услышали её крик. Мы никогда её больше не видели. — Я видела. — Я солгала. Изнасилования начались на следующий день. Мысли Коды возвращаются к её первому разговору с Мэгги. ≪Забивать бычков, держать коров и тёлок, чтобы они больше плодились, отправлять старых коров на аукцион, когда они больше не могут производить телят. Но это не имеет смысла. Дройды не едят≫. ≪Если не еда, то что? Рабы? ≫ Такая возможность кажется не более вероятной, чем первая. Правда, рабы, выведенные из чрева в рабство, которые никогда не знали никакой другой жизни, могут быть более послушными, чем взрослые или даже дети, но рабам нужен рабовладелец. Дройдам нужны рабы так же мало, как им нужна еда. ≪Тогда кто-то контролирует дройдов? ≫ Кода говорит: — Соня, вы когда-нибудь видели или слышали, как дройды получали передачи от кого-либо? — Нет. После того первого дня они никогда не говорили с нами. Они никогда не разговаривали друг с другом. Сейчас три часа утра, и голова Коды начинает болеть. Ей нужен кофе; ей нужен сон. Она не получит ни того, ни другого. Завтра она и её войска должны поселить женщин в лагере, а на следующий день они снова должны двинуться к Майноту. — Чёрные вертолёты, — внезапно говорит она. — Простите? — Соня озадаченно смотрит на неё. — Сожалею. Двадцать лет назад было много людей, особенно в этой части страны, которые думали, что правительство было частью какого-то обширного международного банковского заговора. Оно собиралось вступить во владение и создать корпоративное государство со своим капиталом в Цюрихе. Они думали, что за ними следят из чёрных вертолётов. — Как вы думаете, что это такое? Кода встаёт и потягивается; её ноги и плечи ощущаются как свинец. Ещё один укол света пронзает небо, когда они поворачиваются назад к каютам, и дрожь проходит по её позвоночнику, которая не имеет ничего общего с температурой. — Нет, — говорит она. — Думаю, что бы это ни было, это хуже, чем это. Намного, намного хуже. 7 Кажется, весь мир затаил дыхание, когда первые серые полосы рассвета стоят на краю земли. Сидя со скрещенными ногами на высокой возвышенности примерно в миле от основания, Кирстен смотрит на восток и наблюдает, как земля готовится к рождению другого дня. По её мнению, наблюдать за восходами — это времяпрепровождение, которое лучше всего оставить мечтателям и дуракам, и она не считает себя ни тем, ни другим. Но странное чувство мира, которое нисходит на неё, делает перерыв в её привередливых привычках, стоящим усилий. Она сейчас одна. Более одинокая, чем она когда-либо была, и эта мысль приносит с собой удивительный приступ грусти. Удивительный, потому что она совершенно уверена, что где-то на какой-то пыльной библиотечной полке, рядом со словом «одиночка», есть словарь с её изображением. Родившись в семье одиночкой, она всегда думала, что честно с этим справилась. Добавьте к этому тот факт, что трудно подружиться, когда дети вашего возраста сидят в детском саду, изучая удовольствия от употребления пасты, пока вы в пятом классе вычисляете квадратный корень из числа пи, и у вас есть рецепт для человека, чей разум — её собственная лучшая компания. Когда чума ’07 ударила — ту, которую они назвали Красной Смертью — полная потеря её слуха едва ли волновала её. Если сдерживание шума внешнего мира позволило ей глубже погрузиться в жёсткую структуру её личных мыслей и стремлений, ну, в общем-то, это было для неё прекрасно. Теперь она смеётся, вспоминая тот день, так много лет назад, когда она проснулась в комнате выздоровления Медицинского центра армии Брук, которую впервые за два года снова смогла услышать. Как радостны были её родители и как их лица сморщились, когда она плакала о потере своей глухоты. — Мне очень жаль, мама и папа, — тихо говорит она в пробуждающийся мир. — Я знаю, что вы хотели только то, что было лучше для меня, и вы сделали чертовски хорошую работу, дав мне это тоже. Спасибо вам за это. Я ценю это, и вас, больше, чем вы когда-либо знали. Как будто в ответ ободок солнца заглядывает за горизонт, и, удивляясь, она вытирает с щёк сырость. Она снова смеётся, на этот раз в насмешку над собой. — Хорошо, Кирстен, хватит этой глупости. У тебя есть работа, и, чёрт возьми, ты начала её делать. Как грубая гостья, которая обязана встать на стул и немного подождать, странное, но желанное чувство покоя путешествует с ней в кузове фургона. Открыв двери, она заползает в прохладную темноту, проницательно всматриваясь в интерьер, пока они не осветят предметы, которые ей нужны. Мощный фонарь с батарейным питанием освещает тусклый интерьер, и она снова садится в положение со скрещенными ногами, хватая комплект тщательно упакованных предметов и размещая их в пределах лёгкой досягаемости вокруг неё. Сначала она достаёт свой ноутбук, стероидный суперкомпьютер, который некоторые из её сотрудников в шутку назвали «Арнольд». Шутку нужно было объяснить ей, прежде чем она её получила. Просмотр фильма никогда не входил в десятку её лучших дел. Компьютер послушно загружается благодаря специальной, долговечной батарее и солнечной панели, спрятанной в одном углу крышки. Проворные пальцы пролетают над клавиатурой, открывая ряд окон быстрее, чем человеческий глаз мог когда-либо надеяться. Несколько секунд спустя она откинулась на спинку стула с самодовольной ухмылкой, подчёркивающей её черты, зелёные глаза, казалось, светились, когда свет от экрана мерцал на её лице. Выделены несколько непонятных строк текста, но только одно мигающее и жирное слово превращает ухмылку в улыбку на её лице. Активный. Она хочет смеяться, но сдерживает это, поскольку её быстрый ум повторяет шаги, необходимые, чтобы привести её план в движение. Андройды — это не Борги. Хотя каждый из них подключён к огромному центру данных глубоко под землёй в Силиконовой долине, они не более связаны друг с другом, чем два холодильника в двух разных домах. Это была единственная уступка, которую она смогла получить в качестве председателя Администрации Android, робототехники и бионики. И это уступка, которая сделает её жизнь, и то, что от неё осталось, намного легче. Хотя дройды ни в коей мере не похожи на Боргов, у них есть способы узнавать друг друга и посылать потоки информации по заранее заданным путям, которыми люди не обладают. Имея в виду эту проблему, Кирстен тащит за собой второй предмет; коробка размером примерно в половину её ноутбука. Аккуратно открыв крышку, она достаёт вторую коробку, намного меньшую, чем остальные. Крошечные петли в пластиковой оболочке издают мягкий визг, когда она открывает крышку этой коробки, открывая две большие коричневые контактные линзы, аккуратно лежащие в физиологическом растворе. Кирстен улыбается, когда они раскрываются, затрагивая воспоминания о её кратком набеге в мир VR. Её одноклассники в колледже, все намного старше её, казались зависимыми от фантазии о возможности мгновенно перенести себя в мир, который они выбирают только для размышлений. Любопытство для подростка привлекло её в сеть, и, прежде чем она поняла, что происходит, значительное количество её стипендиальных денег пошло на покупку предметов, которые она теперь держит в своих руках. Отложив контакты на мгновение, она поднимает и открывает третью, очень маленькую коробку. Внутри этой коробки лежит маленькая кнопка телесного цвета размером не больше половины размера гвоздя на её самом маленьком пальце. Гарнитура, которую никогда не видел ни один аудиолог, использовалась в мире виртуальной реальности, чтобы передать ощущение движения и звука владельцу, перенеся виртуальную реальность в границы реальности, которых ещё никто не видел. Для Кирстен, однако, эффект был несколько другим. В сочетании с работой её кохлеарных имплантатов результат несколько отличался от того, что, несомненно, предполагали производители. После её первого испуга она обнаружила, что то, что она слышала, было фактическими беспроводными данными, передаваемыми в микрочип, имплантированный в наушник. Немного подправив, она смогла добиться своего рода транслятора данных, и с этого момента она компенсировала свои стипендиальные потери, разрабатывая виртуальные игры для своих одноклассников по значительно сниженной стоимости. Она быстро стала любимицей студенческого союза в возрасте четырнадцати лет. Тихо смеясь, она достаёт наушник и вставляет его в ушной канал. Как только она садится удобно, она нажимает клавишу на своём компьютере. После минуты дезориентации сигнал чётко просвечивается, и она удовлетворённо кивает. Нажав кнопку ещё раз, она отключает шум, затем берёт ручное зеркало и позиционирует его так. Контактные линзы входят гладко, хотя её глаза, во-первых, восстают от неожиданного вторжения. Моргнув в последний раз, она проясняет своё зрение и смотрит в зеркало. Незнакомка смотрит на неё. Незнакомка с карими глазами мёртвых кукол, отмечающих андройда. Она вздрагивает от изображения, затем усаживается. ≪Нужно преодолеть эти капризы, маленькая К≫. Она почти слышит голос своего отца, как будто он стоит прямо у неё за плечом, убеждая её прыгнуть с самой высокой доски в бассейне сообщества. Воспоминание об этом грубом, хриплом голосе помогло ей преодолеть несколько жизненных препятствий. Возможно, магия выдержит одну, последнюю попытку. ≪Пожалуйста. Пусть это держится. Просто позволь мне сделать это в последнюю очередь≫. Кивнув себе, она поднимает последний предмет из гнезда коробок перед ней, поднимая его, чтобы сиял на свету, скручивая его между пальцами. То, что должно было стать последним, трагическим оскорблением, вместо этого станет, как она надеется, её окончательным триумфом. — Вот, пожалуйста, кукла, — сказал он, обрисовав блондинок, капающих с его рук, как вода. Его наглая ухмылка сделала его домашнее лицо ещё более уродливым, но усыпанные алмазами шлюхи, казалось, не заботили. — Рабочий микрочип находится внутри. Дайте ему хороший, длинный взгляд, и если вы можете понять это, позвоните мне. Мы пообедаем. Смеясь от души, он бросил ей блестящую металлическую серебряную полосу и ушёл, люди тащат его как апостола к Единому Истинному Богу. Хотя она почти не хотела дотрагиваться до этой вещи, она, тем не менее, схватила её с воздуха и сунула в лиф своего блестящего вечернего платья. — Вы настоящий укол, Вестерхаус, — бормочет она, возвращаясь к настоящему. — И я просто надеюсь, что проживу достаточно долго, чтобы сказать вам это. И поблагодарить вас за это. Прямо перед тем, как я засуну его в вашу маленькую конфетную задницу. Поднявшись, она надевает серебряный ошейник на шею и надёжно закрепляет его. Он уютен, но не слишком плотен, как будто он сделан специально для неё. ≪Зная эту маленькую жопу, наверное, так и было≫. С последним похлопыванием по ошейнику, она снова смотрит в зеркало. Её губы образуют ошеломлённое О, когда она видит конечные результаты своей работы. — Чёрт. Её мягкий выдох на мгновение затуманивает зеркало, разрушая заклинание, которое она наложила на себя. Небольшое облегчение, и она смотрит на всё ещё мигающий монитор. Активный. С помощью нескольких быстрых изменений ей удалось преобразовать себя из доктора робототехники Кирстен Кинг в BD-1499081-Z-2A6-13, биодройд, который в настоящее время обслуживает крупнейшую фармацевтическую компанию Chalmatech Pharmaceuticals. Биодройды были первыми андройдами, разработанными Вестерхаусом, рекламируемыми как превосходная альтернатива исследованиям на животных. Разработанный, чтобы имитировать человеческое тело во всех отношениях, включая биение «сердца», дыхание «лёгких», измеримое «кровяное давление» и «химию» тела, которые могут имитировать любое заболевание, известное человеку, и эффективно и точно прогнозировать последствия лекарства, используемые для борьбы с указанными болезнями, биодройд был огромным успехом. И это билет Кирстен на базу. Её единственный шанс попытаться исправить ущерб, нанесённый Вестерхаусом. Сжатый кулак сжал её ногу, и она резко кивнула. — Хорошо. Давай сделаем это.
22 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник