The Growing/Растущий

Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
938 страниц, 332 346 слов, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

Глава тридцать вторая

Настройки
1 Утро нежно лежит на земле, когда Кода направляет большой грузовик с базы. Роса покрывает траву буйвола, которая выросла на краю дороги, и воздух, который течёт через открытые окна, несёт свой влажный аромат, на который опирается богатый запах земли. Высоко наверху вороны падают вглубь неба, кружат друг с другом, преследуя друг друга, и их призывы звучат над голыми предгорьями. Кирстен наклоняется к своему окну, чтобы лучше рассмотреть. — Вороны, верно? Ухаживают? Кода улыбается ей в ответ. — Вороны, ухаживают. Плюс. Лёгкая улыбка изгибает губы Кирстен. — Должна ли быть весна или что-то, а? — Должна быть. — Воспользовавшись длинной прямой дорогой, Дакота наклоняется и слегка целует её. Во рту Кирстен вкус кофе, с медленным оттенком мёда из утреннего печенья. Между ними нарастает интимная тишина, и Дакота снова поражается тому, как их мысли легко сочетаются друг с другом, розой и шипом, как если бы они знали друг друга из чрева. Даже с Тали она никогда не знала эту безмолвную близость, которой она до сих пор делилась только с Такомой. Теперь она наблюдает, как Кирстен потягивает кружку между сиденьями, затем передаёт её, не разговаривая с Кодой. Она пьёт с благодарностью. Она говорит: — Я буду скучать по этому. Если мы когда-нибудь снова станем стабильными, ты будешь переизбрана на всю жизнь, если сможешь заключить торговое соглашение с Колумбией. — Либерте, эгалите, кафе? — Ты поняла. На перекрёстке, который раньше был остановкой с четырьмя путями, Кода поворачивает на фермерскую дорогу, которая приведёт их к гребню, где похоронен Ва Успевикакияпе. Они подойдут к нему с другой стороны, по мощёной тропе, принадлежащей пустынному ранчо Каллагана; до тех пор, пока ещё есть газ, пикап слишком ценен, чтобы подвергать риску разрушение осей колеи на пересечённой местности. Кода наклоняется, потягиваясь, чтобы увидеть грузовик. — Как они там, Кирстен? Видишь? Кирстен поворачивается на своём месте, на мгновение извиваясь от ремней безопасности, чтобы заглянуть в окно кабины. — Немного. Они выглядят хорошо. Сегодня весеннее равноденствие и день свободы. Позади них в грузовике Мэнни и Такома следят за двумя большими ящиками с Койотом и Игму. Койот, будучи Койотом, без малейших колебаний последовал за следом куриных внутренностей в свой носитель. Бобката приходилось уговаривать и умиротворять, уговаривать и умиротворять снова и снова, пока Такома не сможет дать ей последний маленький толчок, и Кода закрепит за собой дверь. Из того, что она видит в зеркале заднего вида, Игму всё ещё с шипением сидит в углу клетки. Если она когда-либо снова охотно приблизится к людям или металлическим человеческим вещам, это будет триумф любопытства над яростью. И это всё к лучшему. Мир изменился, и необходимо найти новые способы жизни с нечеловеческим миром. Но опасность никогда не исчезнет полностью. Когда она делает поворот, ведущий к воротам Каллагана, крольчонок, на котором всё ещё видны пятна белого зимнего меха, проносится по асфальту перед ней, поразив стаю фазанов с кольцевой шеей на траве с другой стороны. Кирстен с лёгким восхищением восклицает, когда они поднимаются, их крылья ярко барабанят воздух. Они кружат над лугом, солнце ловит блестящие изумрудные перья головы и горла, разделяя свет на радугу, словно нимб вокруг них. — Боже мой, — выдыхает она. — Что было… — её голос резко обостряется. — Это что? Прямо перед ними, точно в центре охраны скота, лежит невысокая фигура из седого меха. Возможно, длиной в метр и шириной в две трети, он раздувается в ногах, его губы изогнуты назад, как кровельные гвозди. Он шипит, толкая своё призёмистое тело в сторону грузовика, затем откидывается на корточки с низким рычанием. Кода тормозит пикап примерно в десяти футах от ворот. — Это барсук. И он прямо посередине, где я не могу объехать его. — Но я думала, что они, ну… меньше, — протестует Кирстен. — Как ласки. — Городская девушка, — мягко дразнит Кода. — Это взрослый старик, и он защищает свою территорию. — Эй! — приходит голос Мэнни со спины. — Что там происходит? — Барсук в воротах! — кричит ему в ответ Кода и долго и крепко опирается на руль. В ответ барсук надувается сам, чёрные и белые полосы на его лице сморщились, и он делает шаг в сторону грузовика. Разница в расстоянии невелика, но достаточна, чтобы его зубы казались как минимум вдвое длиннее. Его когти, закручивающиеся на концах над решёткой скота, могли сойти за кинжалы. Кода снова опирается на руль. Барсук раздувается, извергается мех и финтирует на пикап во второй раз. Кирстен вздрагивает на своём месте, затем смущённо усмехается. — Они не едят грузовики? — Нет, — говорит Кода. — Просто тракторы. — И она толкает свой локоть на руль в третий раз. Барсук не сдвинулся с места. Грузовик неожиданно трясётся, и Мэнни бежит мимо кабины, останавливаясь на полпути между передним бампером и воротами. — Хока! — кричит он, размахивая руками манерой мельницы. — Le yo! Отвали! Ekta yo gni! Быстро уходи! Барсук снова зарычал, отталкиваясь от своих коротких ног и взмахивая в воздухе перед его лицом набором когтей, как зубцы фронтального погрузчика. — Мэнни, чёрт возьми! — Вернись, идиот! — Крик Кирстен смешивается с Такомой, когда Кода снова опирается на руль и запускает двигатель. — Кыш! — кричит Мэнни, не смущаясь. Он машет шляпой в восьмёрке перед ним. Барсук даже не дёргается. В воздух проникает ужасная вонь, не такая острая, как брызги скунса, земляная, мускусная. Мэнни снова хлопает шляпой, на этот раз перед лицом, кашляя. — Пожалуйста? — задыхается он. — Le yo? Довольно, пожалуйста? Из задней части грузовика доносится тихий, сильный рык, сопровождаемый визгом. Койот уходит. Голова барсука на мгновение наклоняется. Затем он снова обнажает зубы на Мэнни, низко рыча в горле. — Возвращайся в грёбаный грузовик, потому что! — сильфонит Такома. В грузовой платформе раздаётся стук и грохот, Такома поднимается на ноги и целится из винтовки с дротиком на крыше кабины. — Чёрт, я не знаю, кого из вас можно устранить! Койот снова скулит, выдавая серию мягких визгов. Это приветствие, а не тревога. Кода осматривает луг, от ряда деревьев вдоль невысокого хребта до леса и отвода известняка на другой стороне. Других койотов не видно. Никто не отвечает на зов их возвращающегося брата. — Я думаю… Внезапно Кода приходит к решению. Кирстен протягивает руку, чтобы остановить её, когда она открывает дверь водителя, нахмурив брови. — Дакота… Она усмехается в ответ. — Я собираюсь кое-что попробовать. Это может пойти не так, но я думаю — посмотришь в бардачке и отдашь мне этот пистолет, не так ли? — Кирстен подчиняется, и Кода ловко вставляет в него маленький транквилизатор. — Я думаю, что знаю, как разрядить эту ситуацию. Вернусь и дай мне руку, ладно? Кирстен следует за ней через левую дверь, её озадаченное неодобрение почти ощутимое давление между плечами Коды. На заднем бампере Кода опускает заднюю дверь и вытягивает клетку Койота вперёд. Его рот распахивается в ухмылке собачки, язык болтается. Он снова тявкнул. — Хорошо, мальчик, — говорит она, — я поняла. Я думаю. Такома бросает на неё быстрый взгляд, тоже ухмыляясь, затем возвращается к тому, чтобы держать бусину на барсуке или их кузене. Кода не совсем уверена, каком. Игму сделала себя маленькой в углу своей переноски, широко раскрыв глаза от напряжения. Ещё одна причина, чтобы покончить с этим. Кирстен помогает Коде маневрировать койотом вперёд, затем опускает клетку вниз. Другая серия визгов подчёркивает быстрое колебание его сокращённого хвоста, его синкопированный ритм гремит тяжёлой проволочной сеткой по обе стороны от него. Наклоняя авианосец вдоль асфальта и вокруг двойных колёс на стороне пассажира, Кода приказывает: — Мэнни, отойди назад. Сейчас. Мэнни бросает взгляд на неё через плечо, в его глазах вспыхивает блеск, когда он понимает, о чём она. Он осторожно делает шаг назад и в сторону, затем другой, пока между ним и барсуком не набухает капот грузовика. Одной рукой Кода снимает заряженный пистолет со своего пояса. — Такома, держи его в поле зрения, — говорит она. — На всякий случай, если это пойдёт не так. Я покрою Койота. — Я нахожусь на этом. — Ладно. Вот оно. Свободной рукой Кода скользит по защёлке, широко распахивая дверь. Койот выходит на дорогу с препятствием, направляясь к барсуку рысью и жёсткими ногами, коротким хвостом внизу, голова наклонена в сторону. Он скулит, низко в его горле. Без предупреждения барсук, кажется, сжимается. Его бёдра опускаются, а голова поднимается, чёрный пуговичный нос раздувается на ветру. Он наклоняет голову, наклоняя маленькие уши вперёд. Он хрюкает. — Они знают друг друга! — шепчет Кирстен, широко раскрыв глаза. — Ты знала! — Я догадалась, — поправляет её Кода с улыбкой. — Наблюдала. На ворчание, Койот поднимает голову. Он дважды тявкает и идёт прямо к барсуку. Всё ещё ворча, Барсук поднимает морду для взаимного фырканья. Хвост Койота возобновляет своё колебание, и он вытягивается, опираясь на вытянутые передние ноги, попой высоко в воздух. Его язык отрывается от его открытого рта. Затем, прыгнув в сторону, он взвизгивает и прыгает в нескольких шагах вниз по дороге за охрану скота. С последним подозрительным взглядом задом наперёд барсук суетится, и они вместе исчезают в высокой траве. — Оу, — говорит Мэнни. — Уйти в закат. Разве это не мило? Кода ударяет его, когда она забирается обратно на место водителя. — Это восход солнца, потому что. Возвращаемся. Нам всё ещё нужно высадить Игму в безопасное место. Вернувшись на дорогу, Кирстен делает ещё один глоток кофе, предлагая его Дакоте. — Он всё ещё тёплый. — Затем: — Как ты узнала, что отпустить койота туда? Неужели они не подерутся? Кода отпивает, затем снова ставит кружку. — Они могли бы иметь, если бы они не знали друг друга. Вот почему мы держали на них транзитные орудия. — Она пожимает плечами. — Никто не знает почему, но иногда барсуки и койоты образуют то, что можно назвать только дружбой. Они становятся партнёрами по охоте; один сбрасывает добычу, другой ловит её. Когда Койот продолжал издавать звуки «Я дома», ну… — Ты можешь говорить с ними? — внезапно спрашивает Кирстен. — С животными? Дакота изучает её на мгновение. Лицо Кирстен открытое и серьёзное. Осторожно, она говорит: — Не совсем. Иногда я могу общаться с конкретным четырёхфутовым, но обычно это не слова. Почему? Видимо, собираясь с духом, Кирстен говорит: — Когда мы позволим рыжику упасть вниз по течению, ты можешь сказать ей… — Она делает паузу на секунду, затем заканчивает в спешке: — Можешь ли ты сказать ей, что я буду признательна, если она не съест каких-либо енотов? Кода позволяет этому вопросу долго крутиться в её мозгу, надеясь, что он уладится и обретёт смысл. Когда это не обязывает её, она говорит: — Я думаю, что я что-то здесь упускаю. Ты хочешь сказать мне, что это? — Нет, — твёрдо говорит Кирстен. — Ты будешь думать, что я сумасшедшая. Быстрый взгляд от дороги говорит Коде, что Кирстен серьёзна. Повернув руль, она подъезжает к грузовику и тормозит. Повернувшись к другой женщине, она говорит: — Кантески, я знаю, ты не сумасшедшая. Ты учёный. Ты, наверное, самый рациональный человек, которого я знаю. Теперь, какое отношение к освобождению Игмы имеют еноты? Кирстен смотрит на свои руки, сжавшие её колени. Бледное солнце освещает её лицо, подчёркивая её профиль тонкой ленточкой света. Она на мгновение поднимает глаза, снова опускает взгляд. — Мне приснился сон, — говорит она. — Там, в лесу. Пару недель назад или около того. — Мечта, — повторяет Кода. — О енотах? — Енот. Он… То есть мы говорили. Кулак стучит по крыше кабины. — С вами всё в порядке? Есть проблема? — У нас всё хорошо, Мэнни, — отзывается она, не вдаваясь в подробности, затем возвращается к Кирстен. — Ладно. У тебя был разговор. — С енотом. У меня был разговор с енотом. Во сне. — И? Внезапно Кирстен поворачивается к ней лицом. Выражение её лица почти умоляющее. — Я сидела под деревом с Ази. У ручья был енот, там, на скале, где я тебя нашла — позже. Когда он поймал рыбу, он подошёл ко мне и поговорил со мной. — Маленькая гримаса, проходящая через её рот, ушла. — Я не знаю, когда я заснула. Я действительно не знаю, заснула ли я. Но когда он ушёл, и я проснулась, — её руки описывают маленькие, бесцельные круги в воздухе, — как бы там ни было, — были следы на снегу. Они были настоящие. — Ты хочешь сказать мне, что он сказал? — Дакота протягивает руку и захватывает одну из рук Кирстен, удивительно сильную при всём её небольшом размере. — Тебе не нужно, если ты не хочешь, ты знаешь, или если было что-то, что не моё дело. — Нет, это нормально. Он сказал, что его зовут Wika Tega — Tegasomething. — Вика Тегалега, — подставляет Кода. — Это наше лакотское слово «енот». — Он сказал, что это означает «магический человек в маске» или что-то в этом роде. Но он сказал мне называть его Tega. Он предложил мне немного своей рыбы, но… — Не на суше, а? — Нет. Во всяком случае, он сказал, что время было похоже на полосу Мобиуса, всегда вокруг одного круга вещи повторяются. Он сказал, что он мой духовный зверь, и сказал, чтобы я пошла к тебе, когда я проснулась. Что я тебе нужна. — Она делает паузу, глубоко вздыхая, поднимает голову, чтобы встретиться взглядом с Дакотой. — И я пошла к тебе. И ты сделала. Даже если бы я была галлюцинацией. Кода сжимает руку Кирстен, поднося её к губам, чтобы поцеловать в ладонь. — И я была благодарна, что ты пришла. — Она позволяет небольшой тишине простираться между ними. Затем она говорит: — Сколько лакоты ты знаешь? Глаза Кирстен расширились от испуга. — Лакота? Всего несколько слов — те, что я слышала, ты говорила один или два раза. Как имя Вийо. Или твоего отца. «Да». «Привет». Такого рода вещи. Почему? — Ты когда-нибудь слышала, как лакота по чести енота раньше? Не могла бы ты придумать это из ниоткуда? — Я нет. Но… — У тебя было видение. Ты можешь назвать это сном, если хочешь, или изменённым состоянием, но дух пришёл к тебе как твой учитель и друг. Это хорошо. Хорошая вещь. Кирстен прислоняет висок к спинке своего кресла, никогда не отпуская руки Коды. — Это так много. Это всё ново, всё странно. Я не знаю, смогу ли я обдумать это. Дакота поднимает другую руку, осторожно проводит ею по волосам Кирстен. Солнце скользит сквозь них, как расплавленное серебро между её пальцами. — Я знаю, что ты можешь. Это хорошая голова. Просто мир изменился для тебя в некотором смысле больше, чем для Такомы, Ате или меня. Мы все ещё привязаны к старым способам, которые наши предки бросили сотни лет назад. Это всё. — Всё, — повторяет Кирстен с небольшим смехом. — Конечно. Это всё. — Не так много, а? Ещё один маленький смех отвечает ей, и Дакота улыбается. — И ты не хочешь, чтобы Игму съела твоего нового друга или кого-либо из его народа, не так ли? — Да. Глупо, а? Я не думаю, что она могла бы съесть духовное существо. — На самом деле, нет. Она также не склонна есть енота из плоти и крови. Большой кабан может весить почти пятьдесят фунтов, и даже маленькая самка будет терпеть слишком много борьбы, чтобы того стоить. Хищники не любят так усердно работать на ужин. Это не рентабельно. — Спасибо, — тихо говорит Кирстен. — За что? — Не думаю, что я чокнутая. За терпение, пока я учусь. В её голосе есть загвоздка, и до Дакоты доходит, что её любовница знает не только духовных животных и язык. Она тихо говорит: — Уотелэйк, там есть всё, что тебе нужно. Имей терпение. — Я люблю тебя. — Cante mitawa, — отвечает Кода. — Сейчас и всегда. 2 Через час Такома и Мэнни между ними несут проволочную клетку, содержащую Игму, в небольшую долину в лесу. Утреннее солнце пятнает землю, зелёную от мха, переливающегося на воде, которая льётся над гладкими камнями русла реки. Высоко в небе, серая сойка тихо свистит. — Вот и мы, девочка, — говорит Такома, опуская авианосец в открытый космос. — Дома. По его голосу она прислоняется головой к сетке, мурлыкает в её горле. Он наклоняется, чтобы почесать ей уши, длинные пальцы скользят сквозь густой зимний мех. Дакота говорит: — Когда ты будешь готов. Такома распахивает дверь, и на мгновение Игму балансирует прямо внутри неё, одна передняя лапа на ковре мха, усеянном крошечными звёздообразными цветами. Затем она собирает свои длинные ноги под собой и уходит, мчась через открытое пространство в одно мгновение, к себе на уступ известняка и оттуда по узкой воде к одной большой границе. Третий прыжок уносит её в подлесок и с глаз долой. Долгое время четверо молчат. Кода чувствует мир земли, воды и света, вещь почти ощутимая. Затем она снова поворачивается к Такоме и Мэнни, держа руку Кирстен в своей. — Поедем домой, — говорит она. 3 Сделав шаг в прохладный весенний день, Кристен глубоко вздохнула, чтобы уложить бабочек в животе. Ароматный ветерок ласкает её кожу, и она слегка дрожит. В шортах и майке — если честно, майке Дакоты — она немного недовольна погодой, но выбор одежды был не совсем её идеей, и она полна решимости следовать её инструкциям в письме. Ещё один глубокий вдох несколько успокаивает её, и она решительно шагает по лужайке. К её удивлению, ей бросают несколько благодарных взглядов, в том числе взгляд от военного типа, который так занят сканированием её с ног до головы, что, когда он подходит к её лицу — и понимает, впоследствии, кем она является — его собственное лицо рушится в маске полного подавления. Его быстро снимаемая шапка закручивается в руках, когда он смотрит на землю, с красным лицом, как свёкла. — Извините, мэм… мэм… мисс Президент, мэм… Я… гм… Тихо смеясь, Кирстен жалеет человека. — Всё нормально, — быстрый взгляд на его безупречно отполированный бейджик, — Эдмондс. Вы меня не обидели. — Но, мэм! Вы — президент P-P! — В прошлый раз я проверила, — отвечает она, положив нежную руку ему на плечо, — я тоже была человеком. — Она изумлённо улыбается ему, радуясь, как огненный румянец начинает исчезать с его щёк. — Кроме того, я не думаю, что моим первым делом станет «оскорбление президента» серьёзным преступлением, так что вы в значительной степени сорваны с крючка, хорошо? Эдмондс выпрямляется к жёсткому вниманию. — Да, мэм, мисс президент, мэм! Спасибо тебе, мама! — Добро пожаловать, Эдмондс, — отвечает она, отвечая твёрдым салютом молодому человеку с невозмутимым выражением лица. — Продолжайте. — Да, мэм! Спасибо, госпожа Президент, мэм! Когда лётчик облегчённо сбегает с двухскоростной скоростью, черты Кирстен широко раскрываются. Покачав головой и посмеиваясь про себя, она продолжает свой путь к воротам базы и дальше. 4 У Базовых ворот Кирстен задерживает молодой охранник, настолько зелёный, что он может стать побегом новой весенней травы. — Извините, мэм, — говорит он высоким, колеблющимся голосом. — У меня строгие приказы не пускать вас за пределы базы без полной охраны. Она поворачивается к мужчине, но прерывает свою резкую реплику, когда видит его очевидную молодость в сочетании с выражением ужасного ужаса в его глазах. Вместо этого она соглашается на улыбку, хотя, похоже, это не успокаивает нервный пот, бьющийся по виску молодого человека и безволосой верхней губе. — Ну, я, конечно, могу оценить заботу о моей безопасности, рядовой Митчелл, и я верю себе. Но так как я смогла проникнуть на базу в Майноте без обнаружения, я думаю, что вполне способна пройти несколько сотен ярдов мимо ворот, не убив себя, не так ли? Панические глаза Митчелла бесполезно обыскивают лица его товарищей, все из которых так же скованы вниманием, как и он. Наконец, он оглядывается на неё. — Я… я думаю, мэм. Улыбка Кирстен сияет. — Хорошо! Я рада, что мы всё выяснили, рядовой. — Она тянется к воротам, только чтобы её остановили рукой. Она смотрит вниз на руку, затем снова смотрит на мужчину, который положил её туда. Митчелл отодвигает руку, как будто она сама солнце. — Извините, мэм, но у меня есть приказы. От самого генерала Харта, мэм! Медленно обернувшись, Кирстен теряет улыбку и пристально смотрит на мужчину глазами. — Я вижу. — Её голос, хоть и мягкий, довольно хрустит авторитетом. — А генерал Харт — командир базы? — Ну… да, мэм! — Мм. А кто даёт генералу приказы, рядовой? — Мэм? Кирстен поджимает губы. — Это простой вопрос, рядовой Митчелл. Если генерал командует базой, кто командует генералом? — Она прочищает горло, когда молчание отвечает на её вопрос. — Кто его главнокомандующий, рядовой? Митчелл выглядит явно больным, когда ключ, наконец, ударил его по голове силой пола. — Да, мадам. Кирстен улыбается. — Получите три. Теперь… если больше нет возражений…? Если кто-то собирался произнести что-то, их останавливает утробный глубокий ровный голос прямо за воротами. — Всё в порядке, приват, — замечает Такома, подходя к зарешечённому входу. — Я позабочусь о том, чтобы наш Верховный главнокомандующий не плохо кончил. Глядя в тёмные глаза, сверкающие весельем, Кирстен тихо хихикает, когда член парламента спешит открыть ей ворота. Пройдя сквозь них, она со смехом скручивает руку через храбрый локоть, поднятый к ней. — Ваша колесница ждёт, мадам, — произносит Такома, подводя её к одной из новейших игрушек базы — тележке для гольфа с электрическим приводом, вытащенной из одного из множества загородных клубов, разбросанных по всей территории базы. Приведённая в действие батареями, заряженными несколькими ветряными вентиляторами, которые им удалось установить, тележка идеально подходит для коротких поездок, что позволяет быстро сокращать запас бензина для использования в экстренных случаях. Когда Кирстен скользит в отлитое белое сиденье скамьи, она пристально смотрит на Такому, когда он кладёт свою большую массу в автомобиль и «садится». Он выглядит по-другому без униформы, решает она; его шорты с длинными, бронзовыми и мускулистыми ногами. Его глубокие чёрные волосы разделены посередине, тщательно смазаны маслом и разделены на две одинаковые косы, которые завёрнуты в сыромятную кожу и какой-то тип меха, который она не может определить. Он одет в мешковатую рубашку с длинными рукавами, которая скрывает остальную часть его тела от взгляда, но она снова удивляется тому, насколько глубоко он похож на свою сестру. Двигаются коротко, через небольшую лесистую местность и в узкую поляну. Такома останавливает тележку прямо на этой поляне. Выйдя из машины, Кирстен осматривает окрестности, замечая маленькую куполообразную хижину, покрытую лоскутной шкурой, и стоящей лишь чуть выше её роста. Чуть ближе к ней — большая круглая яма с костром, в котором лежат камни, которые лежат на хорошо уложенном ложе из светящихся углей. Её рот высыхает, когда нервозность возвращается в полную силу, наполняя её живот ползающими, порхающими насекомыми. Она почти подпрыгивает от нежного прикосновения Такомы к своей руке и смотрит на него широко раскрытыми глазами. Он выдаёт ей лёгкую, нежную улыбку. — Всё будет хорошо, Кирстен, — тихо говорит он. — Вот увидишь. — Он наклоняет голову к хижине в приглашении, согревая её взглядом. Да ладно. Сразу за хижиной он останавливается и снимает рубашку, оставляя торс голым. Кирстен смотрит на него, ещё раз поражённая сходством — помимо очевидного анатомического различия — с женщиной, которую она любит. Она замечает двойные толстые шрамы, врезанные в его грудь в нескольких дюймах над его сосками, что вызывает удивительную и нежелательную вспышку ксенофобии. — Дакота упоминала, что ты Танцор Солнца, — наконец, говорит она. — Я, — замечает он ровным голосом. Он заметил вспышку в её глазах, но не обижается на неё. — Я… гм… думала, что Танец Солнца был незаконным. — Это было. Но когда мы вернули себе земли, мы отменили законы Вашингтона. — Он улыбается. — Это часть того, кто мы есть. — Кратко кивнув, он предлагает ей остаться там, где она есть, когда он идёт к яме с огнём и поднимает небольшой пучок трав, зажигая его из углей. Сладкий ароматный дым дразнит её ноздри, когда он возвращается, и она стоит неподвижно, когда он начинает тихое пение, притягивая свёрток и сопутствующий дым сложными узорами по её телу. Ритуал завершён, он возвращает свёрток на место у огненного кольца, затем снова встаёт перед ней. — Готова? Через мгновение Кирстен кивает и вызывает краткую улыбку. — Думаю, как и всегда. Такома посмеивается. — У тебя всё будет хорошо. Просто помни, что это не соревнование. Если это станет для тебя слишком большим, просто выйди на улицу. Никто не будет думать о тебе меньше, хорошо? Его искренность почти ощутима, и Кирстен снова кивает, несколько успокоенная. — Хорошо. — Большая. Тогда давай войдём внутрь. Такома открывает створку шкуры, и чувства Кирстен сразу же подвергаются нападению паров душистых трав. Жирные капельки пота немедленно появляются из широко открытых пор, и она на мгновение останавливается, желая, чтобы её тело быстро привыкло к резким изменениям температуры и влажности. Через некоторое время её дыхание облегчается, и она ныряет под низкий навес в потовую хижину. Пар рисует сцену в дымчатой дымке, и она несколько раз моргает, осматривая интерьер. Мэнни и Ванбли Вапка сидят, скрестив ноги, рядом друг с другом слева от неё. Прямо перед ней ещё одно, меньшее, каменное кольцо с десятками камней размером с кулак, парящими на ложе из пылающих углей. И справа от неё Дакота и Мэгги сидят, склонив головы близко друг к другу, когда они разговаривают друг с другом тихим голосом. Мэгги смеётся, низким и каким-то сексуальным звуком, и Кирстен борется с вспышкой ревности за лёгкую близость, которую передаёт сцена; ревность, которая смывается в ту же секунду, когда обе женщины обращают на неё взгляд. От Мэгги есть постоянная привязанность и тёплый приём, когда она расслабляется, создавая пространство рядом с Дакотой. А от Дакоты — Кирстен обнаруживает, что почти тонет в мягком, любящем голубом, который её окружает, без усилий притягивая её к своей любовнице, где она опускается на землю и улыбается в приветствии. В отличие от других, Кода сидит на пятках, её руки лежат расслабленно на сильных бёдрах. Одетая в простые белые хлопчатобумажные шорты и белую нагрудную ленту с огромным количеством бронзовой кожи, блестящей от пота, для Кирстен она олицетворяет собой великолепие. Со своей стороны, Дакота, похоже, не может удержать глаза от тела Кирстен; видение, которое она представляет во влажной и цепляющейся майке и покрасневшей, радужной плоти, вызывает волну возбуждения, пронизывающую высокую женщину, настолько сильную, что на мгновение она почти ошеломлена внезапной интенсивностью. Глубоко дыша, она протягивает руку и протягивает пальцы Кирстен, когда острый шип возбуждения смягчается, и на смену ему приходит смыв любви. — Я рада, что ты пришла, — хрипит она, её глаза сияют и полны. — Я тоже, — отвечает Кирстен, нежно сжимая большую руку, которая держит её собственную. Лоскут закрывается, когда Такома облегчает свою большую массу внутри и садится рядом с отцом, имитируя позу пожилого человека до совершенства. Wanblee Wapka смотрит вокруг небольшого пространства, делая круг присутствующих. — Все здесь? Washte, мы можем начать. — Из маленького жгута из шкуры оленя на полу рядом с ним он достаёт косичку из сладкой травы и плотно привязанные жгуты шалфея. — Кирстен, — говорит он, бросая её в огненную яму. — Мэгги. Это ваша первая парная, и вы можете видеть и слышать то, чего не ожидаете. Вы можете увидеть рои синих и зелёных огней. Или вы можете услышать голоса. Не волнуйтесь; это нормально. — Это нормально, — повторяет Кирстен, её губы беззвучно произносят слова. Это не может быть незнакомец, чем говорящий енот. — Обычно. Она скорее чувствует, чем видит улыбку Ванбли Вапки, и знает, что её мысль услышана, если не слова. Кода снова сжимает её руку в уверенности, и она успокаивается. Выливая воду на горячие камни, Ванбли Вапка говорит: — Эта вода с четырёх сторон света, которую несёт наш Отец-Небо. Он с нами, когда мы молимся в мире, прося знания, мудрости и исцеления. Ина Мака дала эту воду из своего тела. Она тоже с нами. Когда Иньян создал мир, он отдал свою жизнь своему творению и стал камнем. Он тоже здесь. Когда пар поднимается вверх, он три раза поливает водой камни. Кирстен тяжело сглатывает, когда свежевыделенный жар обрушивается на неё, как живое существо. Она видела свою долю саун, любезно предоставленную для регулярных поездок в спортзал, но это сауна, взятая до n-й степени, и её тело медленно приспосабливается. Она пугается, когда рука Дакоты отдаляется от её, и поворачивается, чтобы посмотреть на свою любовницу. Дакота выглядит совершенно расслабленной; её грудь движется в очень медленном, очень устойчивом ритме, её руки лежат, ладонями вверх, к её бёдрам, пальцы слегка изогнуты. Лёгкая улыбка играет на её губах, и её глаза мягко закрыты. Через хижину эти трое выглядят почти одинаково, хотя глаза Ванбли Вапки открыты, но не сфокусированы. Наконец, посмотрев налево, Кирстен обнаруживает, что Мэгги улыбается ей. Слегка наклонившись, полковник шепчет ей на ухо: — Расслабься. Если ничего другого, это будет полезно для кожи, верно? Кирстен кивает и шепчет смехом, заставляя себя расслабиться. Хотя голова напряжена, она действительно не так плоха, как она думала. Через мгновение её глаза начинают закрываться, и она позволяет им очищать свой разум настолько, насколько она в состоянии. Некоторое неизвестное время спустя Кирстен резко освобождается от лёгкой дозы, словно пловец, наконец, пробившийся сквозь неспокойный океан, и задыхается, её сердце тяжело и сильно бьётся в груди. Она быстро моргает глазами, освобождая жгучий пот, поскольку её панический ум пытается расшифровать настойчивые вызовы, которые её тело, похоже, посылает ей. Всё кажется мирным и спокойным. Быстрая проверка Мэгги показывает, что полковник сидит удобно, с закрытыми глазами и дышит в лёгком ритме. Трое мужчин напротив неё также спокойны в своей медитации. Только тогда она замечает страшный холод, прижатый к её правой стороне, слитый с ней, словно глыба льда, которая растаяла и снова замёрзла. Быстро повернувшись направо, она беззвучно вскрикнула, увидев свою возлюбленную, бледную и неподвижную, как мраморная статуя, её полуоткрытые глаза показывают только белизну. Раздвинутые губы Коды бескровны, и, как ни старается, Кирстен не может обнаружить никаких признаков дыхания. Её голос, когда он, наконец, звучит, высокий и блестящий от испуга. — Дакота! — кричит она, щёлкая по запястью своей любовницы. С тем же успехом она могла бы дотронуться до трупа, настолько холодной и непоколебимой является плоть под её рукой. — Дакота! Нет!!! Другие руки, руки незнакомцев, спускаются на неё тогда, пытаясь оттянуть её. Глубокие и грубые голоса звучат в её ушах, почти неразборчиво. Сила рук на её теле неумолима, но её воля всё ещё сильнее, и она борется изо всех сил, вопя о своей возлюбленной наверху своих лёгких. — Кирстен! — кричит ей в ухо Ванбли Вапка. — Кирстен, ты должна послушать! Дакота — это макоче нупа уманипи. Ходить в двух мирах. Ты не должна прикасаться к ней, иначе её дух не сможет вернуться к её телу. Пожалуйста, уходи! — Нет! — кричит Кирстен, видя только бескровное неподвижное лицо Дакоты. — Дакота! — Уходи! Пожалуйста! — Ванбли Вапка снова кричит, удваивая свои силы. — Она не слышит тебя. Она не может ответить. Пожалуйста, ты подвергаешь её большой опасности! Срочность, если не намерение слов Ванбли Вапки пронизывает ужасом Кирстен, и она обнаруживает, что уступает твёрдой силе за её спиной. Её жёсткая хватка смягчается, а пальцы неохотно отделяются от холодного тела Дакоты. Раздаётся рыдающий крик, когда она наблюдает, как крошечная капля крови движется вниз от ноздри Дакоты, чтобы упасть на её верхнюю губу. Её борьба начинается заново, но хватка мужчин позади неё слишком сильна и слишком уверена, и она чувствует себя неумолимо отстранённой от своей любовницы. — Нет! И тогда происходит то, что Ванбли Вапка считал невозможным. С рычанием волка, звучащим глубоко в её груди, Дакота протягивает руку и зажимает запястье Кирстен, её хватка холодная и неумолимая, как охлаждённое железо. — Ати? — требует ошеломлённый и смущённый Такома. — Что.? — Chunkshi? Она найх… э-э, она? Рычание останавливается, и Дакота начинает дрожать. Её глаза полностью открыты, хотя только по-прежнему показывают белое. — Са, — стонет она, её голос глух и далёк. — Wapka sa. Мака са. Шота. Wikate. Ayabeya Tokiyotata Wikate. Аябея токиотата са. Она снова яростно дрожит, и синий цвет наконец отражается от её глаз, сияющих ужасным знанием. — Ayabeya Tokiyotata Wikate. Osni. Так холодно. Её глаза закрываются, и она падает. Сделав шаг вперёд, Кирстен собирает Коду в свои руки, поглаживая её волосы неистовыми пальцами и бормоча отчаянные мольбы сквозь слёзы. — Мэнни, — приказывает Ванбли Вапка, — возьми тележку и подвези её вперёд. Чинкши, помоги мне с Дакотой. — Я сам понесу её, Ате, — возражает Такома, приближаясь к голове Дакоты, когда руки Ванбли Вапки опускаются обратно на плечи Кирстен. — Кирстен, — тихо произносит он, прижав губы к её уху, — Кирстен, мне нужно, чтобы ты позволила ей уйти на минутку. — Нет, — стонет Кирстен. — Пожалуйста, нет. Пожалуйста, помогите ей. — Мы будем, Вихошкалака. Мы обещаем. Но ты должна пойти со мной, чтобы Такома мог поднять её и отнести к телеге. О ней нужно заботиться дома, и мы не сможем поднять вас обеих. Медленно, с большой неохотой Кирстен позволяет нежным рукам Ванбли Вапки увести её от своей любовницы. Тем не менее, Дакота по-прежнему крепко держится за запястье. Ванбли Вапка быстро встаёт на одно колено и начинает нежно массировать бескровную руку своей дочери. — Чункши, отпусти её. Отпусти Кирстен. Мы должны ухаживать за тобой, Дакота. Пожалуйста, отпусти её запястье. Его намеренный массаж смягчает хватку Коды, и Кирстен с величайшим нежеланием освобождает своё запястье. Дакота немедленно реагирует, извиваясь своим длинным телом. Голова крутится из стороны в сторону, она стонет. Wanblee Wapka гладит волосы своей дочери, его глаза сияют от беспокойства и любви. — Тссс, чункши. Она здесь. Твоя техила здесь. — Он обращает своё внимание на Кирстен. — Если ты поговоришь с ней тихо, она услышит тебя. Прижав одну руку ко рту, Кирстен использует другую, чтобы протянуть руку, не дотянувшись до ледяной кожи Дакоты. — Кода? Милая? Я здесь, рядом с тобой, хорошо? С тобой всё будет хорошо, я обещаю. — Не в силах остановить себя, её рука заканчивает последний дюйм и касается плоти её любовницы. Очень холодной. Она испытывает желание отступить снова; рефлексивно, она активно борется. Вместо этого она поглаживает гребни сухожилий, мышц и костей, желая согреться в ледяной коже. — Я не оставлю тебя, — клянётся она. — Не сейчас. Никогда, нет. Дакота немедленно успокаивается под вниманием Кирстен. Её дыхание успокаивается, и она, кажется, погружается в глубокий сон. Wanblee Wapka замечает жестокость голоса и манеры Кирстен и кратко улыбается самому себе. Он знает, что это истинное лицо женщины, которую его любимая дочь выбрала для своей пары, — лицо Игму, защищающее её детёнышей. Он кивает, довольный собой, затем нежно отводит её, когда Такома входит и легко поднимает мягкий, мёртвый груз Дакоты в его массивные руки. Они следуют за ним сзади, когда Такома быстро идёт к ожидающей телеге, Мэнни за рулём. Он аккуратно кладёт её на заднюю часть тележки, где обычно отдыхают сумки для гольфа. Это плотно, но он справляется. Затем он проводит Кирстен к стороне пассажира и помогает ей сесть. Она тут же поворачивается на пластиковом сиденье и протягивает руку, проводя пальцами по густой кайме волос на бледном, холодном лбу Дакоты. Такома дёргает Мэнни с места водителя и жестами просит отца занять освободившееся место. — Мы пойдём, Ате, — бормочет он, прежде чем вернуться, чтобы проверить свою сестру в последний раз. — Мы встретимся в доме. Коротко кивнув, Ванбли Вапка садится в повозку и уезжает. Мэгги, наконец, отводит взгляд от отступающей телеги, глядя на оставшихся мужчин с поднятой бровью. — Может кто-нибудь объяснить мне, что, чёрт возьми, здесь произошло? Губы Такомы дёргаются. — Конечно, я скажу вам, когда мы возвратимся, хорошо? — Хорошо. И с этим трое начинают идти обратно на базу.
22 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник