Глава сорок первая
26 апреля 2020 г., 15:35
1
— ЧТО? — Голос Такомы шипит с тревогой. — О, нет. Ты даже не…
— Прикрой меня, — говорит Дакота, поднимаясь на ноги и направляясь к дому внизу.
Её собственная винтовка пересекает её спину; она несёт оружие, захваченное у часового на виду, его изогнутый магазин помечает его как АК. Один из них. Они будут предполагать, что она убила их человека за это. За ней ругается Такома, яростно и очень тихо. Он не может её прикрыть, и они оба это знают. Если её план сработает, ему это не нужно. Она в десяти ярдах от часового, пока он её не увидит.
— Эй! — кричит он, бросая окурок сигареты, когда он шарит по винтовке, чтобы нести. — Кто там? Назовите себя!
— Риверс Дакота, — говорит она, перемещаясь из тени одного транспортного средства к другому, сохраняя объём металла между ней и охранником. — Я хочу поговорить с вашим командиром.
— Да? — Фыркнул. — У тебя назначена встреча? Выйди сюда на свет, или я буду стрелять.
Он поднимает свою винтовку.
— Положи это, солдат. Иди и скажи своему капитану, что есть кто-то, чтобы увидеть его.
То, что он делает, не имеет значения. Его крик выведет остальных на улицу через мгновение или два, и это то, чего она хочет. Его крики или выстрел.
— Блядь! — кричит он и стреляет.
Выстрел идёт широко, отлетая от бронированной шкуры Хамви позади неё. Кода подносит свой пистолет к плечу и осторожно нажимает на курок. Охранник падает на доски крыльца, крича. И наконец двери дома и сарая распахиваются, и люди выливаются в ночь, окружая её. Как раз то, что она хочет.
— Добрый вечер, джентльмены, — говорит она и улыбается им.
Они молодые, грязные и небритые, большинство из них наполовину одеты в камуфляжные штаны или шорты, большинство из них несут винтовки или пистолеты, направленные на землю, а не злоумышленника.
Большинство из них зелёные, как трава прерии, которая растёт в водоёме вокруг их лагеря.
Один из них обходит свой путь через припаркованные транспортные средства, чтобы увидеть мужчину, сбитого на крыльце.
— Джем? Джем! Ты, блядь, сука, что ты сделала с моим братом?
— Тихо! — Рёв доносится с крыльца, где-то позади несчастного Джема. Пожилой мужчина выходит на свет, его седые волосы подстрижены, плоскости лица гладкие и острые в жёстком свете. — Что тут происходит? — Золотые кленовидные погоны блестят на его плечах, и он держит девятый миллиметровый пистолет свободно в руке, не прицелившись.
Этого не должно быть.
— Майор, — говорит Кода, выходя из припаркованных джипов. — Вы здесь командир? — Это не совсем вопрос, только подтверждение.
Она смотрит на его лицо, а не на его пистолет.
Если он собирается стрелять, она увидит это в его глазах.
— Кэлтон, — говорит он. — Тед Кэлтон. Кто вы, чёрт возьми?
Он игнорирует Джема, тому теперь помогают встать на ноги и увести его к брату.
— Риверс Дакота. — На долю секунды его глаза расширяются; тогда сталь вернулась. — Вы слышали обо мне.
— Мы слышали, что произошло на шайеннах, — признаёт он. — Это была хорошая работа.
Кода делает вид, что смотрит вокруг себя, её палец всё ещё светится на спусковом крючке её оружия.
— Я не вижу здесь никаких дройдов.
— И вы не будете. Мы уничтожили каждого, кого нашли.
— Хорошая работа, — повторяет она. — Хотите сделать ещё немного?
— Мы делаем больше этого каждый день. — Кэлтон движется вперёд, стоя на самой высокой ступени. — Мы защищаем людей и землю вокруг Майнота.
— За цену?
— За цену. — Что-то, почти улыбка, касается его рта. — Мы не можем патрулировать и откупать тоже. Гражданские лица благодарны.
Кода повышает голос, чтобы донести в сарай, а мужчины всё ещё стоят там в дверях.
— Дройды и их союзники собираются вокруг Оффута и на западе. Мы ожидаем, что они снова попытаются уничтожить Эллсворт. Если они пройдут через нас, они перевернут вас. У нас общий интерес.
— Не обязательно. Если вы остановите их, они не будут беспокоить нас. Если вы не остановите их — ну, у нас нет того, что они хотят, не так ли? Здесь нет мощных кибервонков.
Холод пробегает по коже Дакоты. Но, конечно, они знают, что Кирстен в Эллсворте; те же самые истории, которые принесли её собственное имя на север, принесли бы Кирстен и Мэгги. Слепая баллада Гарри поётся и здесь, насколько ей известно.
— У вас есть жизни, — говорит она равномерно. — И у вас есть оружие. Если среди этих гражданских лиц есть и женщины, дройдам тоже есть, чем воспользоваться.
— Breedstock? — Кэлтон фыркает. — Мы слышали эти истории. Что, чёрт возьми, захочет дройд с человеческой киской?
— Больше людей. Мы пока не знаем, почему. — Она повышает свой голос. — Вы мужики! Вы хотите, чтобы ваши жёны и подружки, ваши сёстры, отправлялись на разводку из-за сволочей, которых дройды поддерживают в живых, чтобы выполнять свою работу? Мы убили насильников в Мандане, когда бомбили фабрику дройдов. Мы только что выполнили вторую партию в Эллсворте. Скольких поймали вы?
Рты проходят сквозь узлы людей, и на лице Кэлтона появляется хмурое выражение. Он быстро оглядывается по периметру хозяйственных построек; он должен предположить, что у неё есть мужчины, чтобы прикрыть её.
— Мы имеем дело со всеми, кто нам угрожает. Кто-нибудь. Поняла?
Кода улыбается ему, и она снова чувствует жар в своей крови.
— Это B-52, вернувшийся в ваше поле? У нас есть основания полагать, что у врага может быть авиация. Есть что-нибудь, чтобы защитить вас от высотных истребителей?
Кэлтон жестикулирует с пистолетом.
— Возвращайся к своим людям. Скажи им без сделки. Мы остаёмся здесь и защищаем то, что у нас есть.
— Вы мужики! — кричит Кода. — Что вы об этом думаете? Собираетесь ли вы сидеть здесь на заднице и упустить шанс вернуть свой мир? Или вы идёте со мной на юг?
— Я иду. — Один солдат, немного старше, чем большинство других, выходит из круга людей.
Далее следуют ещё трое. Рёв пистолета Кэлтона разделяет ночь.
— Чёрт возьми, вы! Возвращайтесь в свои жилища, все вы! Это моя команда! Что касается тебя… — Он опускает пистолет, которым выстрелил в воздух, чтобы нацелить на Коду. — Убирайся к чёрту. Пока можешь.
Осторожно Кода поднимает ремешок над головой и откладывает АК в сторону. Ей кажется, что она слышит дыхание каждого мужчины вокруг неё, резкое и несущееся, как зимний ветер. Она пахнет их потом, страхом у одних, возбуждением у других. Плоть лица Кэлтона слегка лежит на кости, так что она почти может видеть сквозь неё белый череп внизу. Видеть его смерть.
— Я буду бороться с вами, — говорит она.
— Что? — Страх, мерцающий в его глазах, ушёл.
— Я буду сражаться с вами за вашу команду. Выигрываете вы, вы держите своих людей. Выигрываю я, они идут со мной. — Её слова замолкают.
— Бороться с тобой? — Кэлтон смотрит на свой пистолет. — Как?
В ответ Кода наклоняется и вытаскивает нож из-под ботинка. Свет ловит его десятидюймовый клинок, бежит вдоль него, как ртуть.
— Как это.
Он в ловушке и знает это. Его глаза расширяются, затем снова сужаются. Он не может позволить себе колебаний.
— Хорошо, — говорит он. Положив пистолет на порог позади него, он достаёт нож из собственного ремня. — Не ожидайте, что я буду относиться к вам спокойно, потому что вы женщина.
Дакота смеётся, подбрасывая конец лезвия и снова ловя его. Мужчины перемещаются, чтобы сформировать кольцо вокруг них в открытом пространстве между сельским домом и припаркованными транспортными средствами.
Кто-то приносит керосиновую лампу для установки по периметру круга, затем другую. Их свет отбрасывает тени Кэлтона и её собственную, огромную, на землю искажёнными существами с невероятно длинными ногами и руками, прорастающими из ослабленных тел. Медленно они окружают друг друга, Кода не сводит глаз с лица Кэлтона. Его клинок мерцает в её периферийном зрении, сияет, как маяк её усиленного видения. Он притворяется, низко прижимаясь к животу, и Кода слегка выходит из его досягаемости, широко разворачиваясь влево. Он поворачивается вместе с ней, но слишком медленно, и она бросается к нему, её лезвие открывает рану на его предплечье. Его кровь чернеет в тусклом свете. Голоса приходят к ней от ветра её прохождения, но она не прислушивается к ним.
— Сдавайся, — говорит она.
Для ответа он пытается снова приблизиться с ней, на этот раз прямо на неё. Она блокирует его удар вверх левой рукой, снова кружась вне его досягаемости. Её запястье холодное и влажное, но порез неглубокий. Жалит, едва ощутимо.
Кровь из пореза Кэлтона, тем не менее, падает на землю тёмными рывками. Ей нужно только избежать травм, задеть его. Он тоже это знает.
Страх, мерцающий на его лице, ушёл. С воплем он приходит низко и быстро, бодая её головой, в то время как его нож направляется к сухожилиям её левой ноги. Она перекатывается от удара, засаживая ногу в его кишку, чтобы пронести его вверх и снова, тяжело приземлив на спину позади неё. Кода вскакивает на ноги, сильно наступая на запястье руки его ножа пяткой ботинка. Его пальцы открываются, и она отбрасывает лезвие. Позади неё поднимается приветствие, которое внезапно обрывается, когда Кэлтон хватает её за лодыжку, изо всех сил пытаясь сбить её за собой. Она падает на полпути по его телу, перекатывается, когда он поднимается со спины, чтобы прижать её, дотягиваясь до её горла обеими руками. Его пальцы сжимают её шею, сдавливая её дыхательное горло и большие вены на её шее.
Прижимаясь назад, ища рычаг, который сломает её шею, его хватка усиливается, когда она задыхается, её грудь внезапно сжимается.
Лицо Кэлтона — маска улыбающегося черепа над ней. Тень проходит по её глазам, и она поднимает нож между их напряжёнными телами, находит мягкое место прямо под ребром грудной клетки. Она проталкивает прямо вверх, лезвие пронзает кость, затем делает лёгкий проход через мягкие ткани печени и лёгких, разрезая вверху. На мгновение Кэлтон остаётся над ней, его руки судорожно сжимаются вокруг её горла, вызывая темноту.
Затем он падает на неё, кровь течёт изо рта в чёрном потоке, и он мёртв. Тишина держит её.
Затем она отталкивает Кэлтона от себя, чтобы встать на ноги. Его кровь окрашивает её руки, её лицо, её рубашку, тёмную и влажную в тусклом свете. Затем начинается звучание, сначала тихое, мужчины повторяют её имя.
— Кода. Кода. — Ропот становится криком, распухает, вырастает до рёва. — Кода! Ko-да! Ко-да!
Она позволяет себя пропитать, черпая силу из этого. Она поднимает голову, обыскивая лица вокруг себя, напрягая губы, широко раскрыв глаза. Сейчас это её мужчины.
≪Выиграла в бою, заплатила кровью≫.
Эта мысль вызывает дрожь по её позвоночнику, и она откидывает голову назад, безмолвно завывая с ними.
— Кода! Кода! — Это продолжается и продолжается, ритм звучит на ногах.
Наконец, она поднимает руку, чтобы заставить их замолчать. Они постепенно успокаиваются, поскольку её чувства сжимаются вокруг неё, и она снова является одной человеческой женщиной, стоящей в кругу мужчин, которые не совсем уверены, что с ними произошло.
— Хорошо, — тихо говорит она. — Возьмите своё снаряжение. Мы уходим сейчас.
Они двигаются повиноваться всему, кроме одного. Такома стоит перед ней, его глаза тёмные.
— С тобой всё впорядке? — говорит он. — Кровь…
— Не моя. — Она смотрит на свою испорченную рубашку. — Во всяком случае, не большая часть.
— Что произошло? Какое-то время я не узнавал тебя.
Она пристально смотрит ему в глаза, видя себя через его глаза. Борьба и убийство.
— Ты видел всё это?
Он кивает.
— Мгновение я не узнавала себя, — медленно говорит она. — Как будто что-то проскользнуло. Это случилось пару раз с тех пор, как…
— С твоим видением?
— Да. Я чувствую — другое. Внутри. Вещи выглядят по-другому. У меня другой слух.
— Ты говорила с Ате?
Её рука делает маленькую дугу в темноте.
— О некоторых из них. Это было почти как то время на мосту. Я чувствовала — как-то вне себя.
Некоторая жёсткость выходит за плечи её брата, и он говорит:
— Это дар воина, растущий в тебе. С этим может быть трудно жить. — Он смотрит вниз на тело Кэлтона. — Тебе хотелось бросить ему вызов всё время?
Она качает головой.
— Это только что произошло. Но это было так — знакомо. Как я делала это раньше. Как будто нож был частью моей руки. Он знал, что делать. Я никогда бы не подумала.
Такома быстро сжимает её плечи, отступая от неё, когда первый из солдат выходит из сарая, его рюкзак на спине, его винтовка повязана на шее. Остальные следуют, подходя к джипам и хамви. Присутствие Такомы, кажется, не удивляет их. Как и Кэлтон, они, должно быть, предполагали, что у Коды были люди вокруг.
Пусть они продолжают предполагать. Такома подходит к одному из джипов, смотрит на зажигание.
— Ключи? — спрашивает он мужчину, ближайшего к нему.
— В бардачке, сэр.
Такома вылавливает их, находя их.
Кода подходит к пассажирской двери и кричит:
— Хорошо! Мы уходим! Подписывайтесь на меня!
Они снова взбодрились, и она снова почувствовала прилив энергии внутри неё, уничтожившую боль от её пореза, синяки на горле. Она садится на своё место, и Такома направляет джип на дорогу. За ними следуют остальные, поднимающие облако светящейся пыли в лунном свете.
2
Конвой движется быстро в течение ночи.
Полная луна летит высоко в сиянии звёзд, достаточно ярких, чтобы отбрасывать тени в мире, где сияние цивилизации больше не освещает горизонт. Кода усердно дремлет в главном джипе, БТРы из Эллсворта через равные промежутки времени рассредоточились по линии, чтобы ехать стадом со своими новобранцами и защищаться от повторных мыслей. Прилив адреналина, который пронёс её через дуэль, прошёл сам, оставив после себя странное беспокойство. Её мечты, когда она спит, полны дрейфующих голосов. Рассвет приходит с ледяным бризом, когда ворота Эллсворта распахиваются, чтобы принять их.
Поражённый член парламента приветствует, когда Кода проходит, Такома отвечает на жест щелчком собственного запястья. В зеркале заднего вида Дакота видит, как он отсчитывает машины, которые следуют за ней, на десяток больше, чем за ней. Мужчины в джипах и БТРах радуются, когда проезжают мимо сторожевого бокса, гудят и машут винтовками в воздухе.
— Лучше сначала увидеть полковника, — тихо говорит Такома.
Кода откидывает голову назад, пытаясь оторвать узлы от плеч и верхней части спины.
— Это не те поставки, которые мы собирались забрать? Сначала попробуй её офис.
Они ловят Мэгги, когда она закрывает за собой дверь, вероятно, на пути из своего тесного рабочего места, включая жилые помещения, в столовую на завтрак. Кода смотрит, как её спина выпрямляется, затем напрягается, когда она замечает караван, мечущийся по всей длине взлётно-посадочной полосы к ней, принимая его длину и незнакомые коды идентификации Майнота. Её кулаки сжимаются на её бёдрах, когда Такома подтягивается прямо перед ней, её брови поднимаются на полпути до линии роста волос, в то время как улыбка расстягивает её рот.
— Теперь хорошо, — говорит она. — Посмотрите, что притащил кот.
Такома улыбается ей, когда он вылезает из джипа.
— Думаю, ты хотела бы их. — Повернувшись к линии джипов и авианосцев, он взревел: — Сформируйтесь!
Когда мужчины выбегают из своих грузовиков и готовятся выдержать осмотр полковника, Дакота поднимается и выходит из пассажирской двери, чувствуя прилив крови к её дрожащим ступням, боль, когда сухожилия её суставов растягиваются и изгибаются. Синяки на её шее пульсируют пульсом. Мэгги приветствует её улыбкой. Затем её глаза расширяются, осматривая Коду от покрасневших следов на её коже, по передней части её рубашки, всё ещё застывшей от засохшей крови, до запятнанной порванной футболки, обёрнутой вокруг её левого предплечья.
— Извини, — говорит она. — Это не моя, или не большая часть. У меня не было возможности помыться.
— Я, — точно говорит Мэгги, — не вижу травм ни у кого другого. Скажи мне, что мне здесь не хватает.
Кода пожимает плечами.
— Чего не хватает, так это бывшего командующего этих людей.
— Ты убила его?
Дакота кивает.
— Это был честный бой.
— А. Справедливо. Борьба. — Мэгги выкладывает каждое слово точно. — А призом были его люди?
— Они и их оборудование. По крайней мере, они так думали.
— Они из Майнота?
— Это то, что осталось от этого. Они сражались с дройдами и запускали защитную ракетку, пока были там. — Кода слегка поворачивается, чтобы наблюдать за тем, как они образуют ряды, перебираясь в линию под кнутом голоса Такомы. — У них были амбиции. Они пытались запустить B-52. Он сломался.
Кровь покидает лицо Мэгги, оставляя её кожу серой.
— Боги. Они могли шантажировать всю проклятую страну, что от неё осталось. Нам не нужны свободные ядерные бомбы.
— Нам нужно получить контроль над этими бомбами. — Кода проводит рукой по лицу и смотрит на ладонь, когда она краснеет. Кровь есть даже в её волосах. — Не сегодня, не на этой стороне битвы. Но прежде чем кто-то другой получит идеи.
— Тебе нужно принять душ и лечь спать, — категорически говорит Мэгги. — Всё остальное может подождать.
— Я не…
— Нет аргументов. Ларке!
Капрал ускорился у одного из БТР средней линии.
— Мэм.
— Отведи доктора Риверс домой. Не позволяй ей спорить с тобой.
Ларке переводит взгляд с полковника на Коду и обратно.
— Да, мэм. Насколько мне известно, мэм.
— Помилуй его, — многозначительно говорит Мэгги. — Поговорим позже.
Кода не может заставить себя отдать приказ Ларке ослушаться своего полковника. Тем не менее, она не хочет возвращаться домой, сомневаясь, что сможет спать со странной энергией, которая пронизывает её. Часть её всё ещё задерживается в прошедшей ночи, в кольце огня и тени, где она убила военачальника для его командования. Или, точнее, борьба осталась с ней, жужжанием в её крови. Это то, чего она никогда раньше не чувствовала, но всё же это кажется знакомым.
Она могла бы назвать это, если бы только она могла найти слово на своём языке.
— Мэм? Доктор Кода?
Ларке держит для неё пассажирскую дверь.
Она не уверена, является ли это архаичной вежливостью или он не может придумать другого вежливого способа заставить её двигаться. Сдаваясь, она складывается обратно в кресло, которое занимала большую часть последних восьми часов, и позволяет ему направить джип домой. За милю от линии полёта до дома офицера солдаты приветствуют её, когда она проезжает. Это тоже кажется странно знакомым. Она коротко машет в ответ, с удовлетворением отмечая, что Шеннон поворачивает табличку на двери клиники в положение ОТКРЫТО, когда они проезжают, не останавливаясь, её собственная настойчивость умирает у неё в горле. Когда они объехали вокруг бывшего плаца, который теперь был полон грубых деревянных досок для мёртвых шайеннов, она отмечает три новых участка потревоженной земли. Для них нет мемориала.
Дом, когда она входит, холодный и пустой.
Азимов должен быть с Кирстен, где бы она ни была. Её отсутствие — тёмная пустота внутри Коды, и острота её разочарования грызёт её.
Кирстен не могла знать, что вернётся рано. Она сама этого не знала. Она сбрасывает одежду в коридоре и направляется в душ.
3
Кирстен толкает дверь кухни, чувствуя себя приятно тепло и свободно от полумильного бега от леса до жилого помещения для офицеров.
Ази, совсем не уставший от этого упражнения, громко вскрикивает, когда он проходит мимо неё, посылая дверь, стучащую в стену рядом с холодильником, и танцует по плитке около своей пустой миски.
— Всё в порядке. Всё в порядке. Приближаюсь.
Она копается в кладовке, ища последнюю выжившую коробку с молочными костями.
Древние трубы в стене гудят и стучат водой; должно быть, Мэгги пришла принять душ и переодеться. С мыслью приходит разочарование. Кода не должна возвратиться из Майнота, по крайней мере, ещё на один день, предполагая, что всё идёт хорошо.
≪И когда, — размышляет она, — в последний раз всё прошло гладко? ≫
Когда-то в прошлой жизни, когда она была в Вашингтоне и едва слышала о Южной Дакоте, ещё меньше о женщине по имени Риверс Дакота. Ази снова взвизгивает, громче и срочно. Кирстен подавляет волну вины, думая, что большая собака — большой ребёнок, по правде говоря, скучавший по ней так сильно, хотя ему явно не хватало внимания.
— Думай об этом как обретение второй матери, — говорит она, когда находит коробку и вскрывает её. — Дважды внимание, дважды прогулка. Дважды блошиные ванны.
Она поворачивается, чтобы бросить ему угощение, но его больше нет. Из прихожей доносится хныканье, резкое царапанье его когтей по паркетному полу. Нахмурившись, она ставит коробку на стойку и следует как раз вовремя, чтобы увидеть, как он бросает весь свой вес на дверь ванной, тряся её на своих старых петлях. Из глубины его горла доносится вой, похожий на зимний ветер над снегом, и у Кирстен перехватывает дыхание в горле, а затем возобновляется с облегчением. На полу небрежно лежат джинсы, рубашка, нижнее бельё. Фланелевую рубашку из магазина «Чёрные часы» она признаёт Кодиной.
— Полегче, мальчик, — говорит она, потянув за загривок Ази, и кладёт свободную руку на ручку.
Она улыбается. Душ, Крошка — это то, что доктор Кинг заказала бы для себя, если бы знала, что её любовница рано вернётся домой.
Ази стучит в дверь во второй раз, и в пучке света от лампы в передней комнате она видит то, что унюхал Ази с тех пор, как они вошли в кухонную дверь. Почти вся рубашка и обе ноги джинсов мокрые, с чем-то наполовину высохшим, цвета ржавчины. Острый запах железа поднимается от них. Кровь.
— Кода! — кричит она и бросается к двери.