ID работы: 9156023

Сладкий папочка

Слэш
NC-17
Завершён
6105
ЗяйчиГ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
373 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6105 Нравится 1261 Отзывы 2584 В сборник Скачать

Экстремальный урок

Настройки текста

Сладкий папочка: Надеюсь, поездка не затянется до позднего вечера? У меня ещё много планов на тебя. 18:03

Карамелька: Ох какие люди вдруг почтили меня своим смс, мать честная! Обалдеть и не встать! 18:05 Карамелька: Не, мы как раз выезжаем. Классно с Драко повеселились. С таким кайфом поплавал у них в бассейне — ух! 18:05

Сладкий папочка: Да, дача у них загляденье. Неплохо бы и нам иметь домик вдали от цивилизации. Что скажешь? 18:08

Карамелька: Это, конечно, было бы прекрасно, но с учётом периодичности твоих выходных  — этот домик будет простаивать пустым едва ли не месяцами. А зачем недвижимость, которая стоит на балансе и нихрена не делает? 18:08

Сладкий папочка: Есть в этом своя романтика, невзирая на большее количество минусов, нежели плюсов. Представь, только ты и я. Вдвоем. Среди девственно-чистой природы. Домик за городом, где-нибудь у озера. Или леса. 18:11 Сладкий папочка: Решено. 18:11

Карамелька: Если там не будет бассейна внутри или снаружи — неинтересно. 🙂 Хотя насчёт романтики я согласен. Правда, придётся вбухать деньги в охранные системы. Но на природе — это очень здорово. 18:12

Сладкий папочка: Чем тебе озеро не бассейн? 18:15

Сладкий папочка: Но если серьёзно — все удовольствия будут включены. Составляй список желаемого. Готов ради тебя побыть джином из лампы. Или Санта Клаусом. Смотря что тебе предпочтительнее. 18:15

Карамелька: Ну ты спросил 😆 Озеро может заледенеть, застояться, высохнуть. И зимой ты не полезешь туда купаться. 18:16 Карамелька: Не нужны мне никакие джинны и Санты. Мне нужен только мой папочка 🥰 18:16 Карамелька: Драко косится на нашу переписку, и делает вид, что сейчас блеванёт. А я ржу над ним! 18:17

Сладкий папочка: Да что ты? Передай тогда, что я как-нибудь нанесу визит чете Малфой и их дорогому сыночку. Посмотрим, какое тогда у него будет выражение лица😈 18:19 Сладкий папочка: Зимой обойдёшься без купаний. 18:19

Карамелька: Зимой без купаний неинтересно 😆 Поговорим как-нибудь в другой раз на эту тему. 18:20 Карамелька: Передавать про твой визит не стал. Не хочу, чтобы он потерял управление. Итак сесть в машину и куда-то ехать — стресс для нервов. 18:20

Сладкий папочка: Что ж, предусмотрительно. 18:22 Сладкий папочка: Мне пора возвращаться к работе. Как будешь подъезжать к дому — напиши мне. Люблю тебя😘 18:22

Карамелька: Я тоже тебя люблю! 😘 18:22 — Значит, до дома тебя везти, — влез Драко, краем глаза увидев последние сообщения. — Или всё-таки до торгового центра добросить? Ты вроде хотел себе что-то из одежды прикупить. — Мне туда и надо. Домой сам доберусь. Просто не стал говорить. Он всё равно не дома. Подумаешь, задержусь на полчасика. Подождёт. Ничего страшного с ним не сделается. — А если он всё-таки дома, только решил сюрприз сделать? — демонстративно поиграл бровями блондин. — Вы ведь любите друг другу сюрпризы устраивать. — Это точно. Всякое бывало, — усмехнулся Гарри. Чего они только не выкидывали, встречая друг друга дома. — Ну и ладно. Я его жду всегда, и он пусть меня подождёт, если в самом деле дома. — Полностью солидарен, — кивнул Малфой. — Ты слишком часто изображаешь девицу, грустно вздыхающую у окна в ожидании суженного. — Да пошёл ты, — засмеялся Гарри, услышав замечание, и не будь друг за рулем — пихнул бы кулаком в плечо. Умел подстебнуть, зараза такая. От того их любовь цвела и пахла. С каждым годом всё сильнее. — О, скоро приедем? — спросил Гарри, глядя на навигатор. — Да. Готовься катапультироваться из моей малышки, — злобно улыбнулся парень и немного поддал газку, зная, что Поттер забавно вцепится в ремень безопасности. А в ответ получил совсем не забавный коктейль из отборного мата. К подобным шуточкам Гарри относился резко негативно. — Молись, собака! — процедил он, когда машина стала тормозить перед нужным зданием. — Спать по ночам не смогу, — Малфой выпучил глаза, принимая угрозу, но ироническая улыбка не покинула лица. — Чмоки. А теперь выметайся. — Из твоей кареты смерти — с удовольствием! Покеда, — беззлобно пробурчал Поттер и вышел из машины. Внутри торгового центра он вдохнул полной грудью и резко выдохнул, настраиваясь на быстрый обход с приобретением нужных ему вещей — официальная одежда для разных мероприятий по учёбе и для подработки. Но как это часто бывает — зашёл в торговый центр за одним — возьмёшь что-нибудь ещё. Походишь там, задержишься здесь — и час как с куста. А на заметку себе ставил полчаса! Гарри приобрёл себе не только симпатичный костюм с жилетом, но и один весьма специфический подарок для Тома. Шутка будет оценена. Злобно хихикая у себя в мыслях, он, наконец, отправился домой спешным шагом. И хотя Том его не хватился, видимо по причине отсутствия дома, заставлять ждать не стоило. Карамелька: Через полчасика буду дома! 19:54 А был бы на своем красавце-Пегасе — ушло бы минут десять. И сидел бы сейчас дома на диванчике, залипая на второй сезон «Отбитые». Первый вон влетел как надо — двое суток от экрана не отлипал. Представляя, как сейчас переоденется в домашнюю одежду, или домашнее ничего, как по настроению, засядет за плазму, с вкусняшками рядом, сразу становилось теплее на душе. Плюс, он свободен сегодня от готовки — со вчерашнего вечера остался грибной суп. В подъезде случилось непредвиденное. Не успел Гарри дойти до лестницы, как сзади на него кто-то накинулся, до смерти пугая. Вскрик, сорвавшийся с губ, прокатился громким эхом, и тумблер в голове Поттера переключился, немедленно перенастраивая тело. На адреналине, он поочерёдно втаскивал двум коренастым нападавшим. Уроки Тома всплывали в памяти. Все отработанные приёмы. Увороты и выходы из чужого захвата были выучены ещё на первых занятиях. Только вот с двумя противниками не доводилось драться на тренировках, не говоря уж про реальный бой. Да ещё в тесном пространстве. На неровной поверхности! Перила, ступеньки, всё шло против него! А если неудачно упасть… Напавшие ребята оценили, судя по болезненным стонам. Гарри чувствовал на языке привкус победы, не зная, что противников оказалось на одного больше. Всё это время третий скрывался в тени, и дал о себе знать в самый последний момент. Гарри и обернуться не успел, как ощутил удар под дых. Не готовый к нему, парень согнулся от боли и резко наступившей нехватки воздуха. Перед глазами заплясали световые пятна. А секундой позже он ощутил укол в спину, насылающий сонливость. С каждой секундой всё отчетливее… сильнее. И он отключился. Раньше, чем утихла боль от прилетевшего удара.

***

Корил ли себя Том за решение устроить для Карамельки экстремальный урок? Частично. С одной стороны находилась совесть, жалость и неприязнь к себе за принятую жестокость по отношению к любимому человеку. С другой стороны — рассудочное отношение к действительности и твердость намеренья. Жалость жалостью, а мир, в котором живёт Том — жесток и несправедлив. Если входить в него неподготовленным к страшным ударам — пропадёшь. Гарри знал о его тёмной стороне. Знал, какая опасность может таиться за любым углом. А значит должен понять, что экстремальный урок — ради его же блага в будущем. Реддл сидел в мрачной небольшой комнатушке, внимательно следя за происходящим на экране. Четыре скрытые камеры, поставленные в соседней комнате, снимали связанного, лежащего без сознания, Гарри на жестком диване. Том не хотел пропустить пробуждение. Он должен видеть всё, чтобы знать слабые стороны в подготовке своего мальчика. Заодно контролировать, чтобы «похитители» не превышали пределы. Они должны вести себя по раздолбайски, потому что это самое первое похищение Гарри. В одном Том уже гордился — Карамелька хорошенько угостил нападавших благодаря урокам обороны. Прочтя смс от своих людей, потребовавших «надбавку за сильные травмы», мужчина не стал даже скрывать довольную улыбку. Гиббон нуждался в медицинской помощи и, как отписался Северус, ему сломали три ребра. Будь похитителей двое — они бы облажались. Заметив на экране шевеление, Том подобрался и немного ближе придвинулся к монитору. Позади стоящий «похититель», большую часть времени изображая мебель, навострил уши, как только услышал голос босса: — Торфинн, будь готов выходить на сцену. Гарри уже очнулся. С коротким кивком тот вышел из комнаты. С обшарпанного старого дивана, на котором лежал Гарри со связанными руками и ногами, донёсся хриплый вздох. Шоу начиналось. — Ну привет, Брюс Ли, — насмешливо поприветствовал парня Роули. За один миг он сменил образ молчаливого, хмурого мужчины на опасного типа с напрягающей улыбкой. В его взгляде читалась угроза. Даже через монитор Том смог разглядеть перемены. Что уж говорить о Гарри. Очнувшись и увидев себя в незнакомом месте, связанным, да ещё незнакомого мужчину рядом, непонимание и страх читались на лице. — Что происходит? — спросил он, явно пытаясь сообразить как здесь оказался, зачем нужен и что было перед этим. Самое логичное предположение. Психология похищения действовала на всех одинаково. — Хочу пить… Вот он, важный момент. Как поступит похититель? Том сложил руки замком и всё внимание перекинул на своего человека. У него, и ещё одного «похитителя», что находился на кухне, ожидая своего часа, было одно правило, нарушать которое нельзя — не калечить. В остальном — сплошь импровизация. После предпринятого действия «похитителя», Том мог начать составлять его психологический портрет. Снизойдёт ли он до милосердия и выполнит просьбу жертвы? Или же проигнорирует физиологические потребности? Поскольку они находились на первом уровне, на котором возможны поблажки, Роули пошёл по пути милосердия — принёс бутылку. Но грубо кинул её в парня, не выходя из образа. После чего молча ушёл. Удовлетворить свою жажду Гарри предстояло самому. Со связанными руками было непросто, но не невозможно. Достаточно сесть, удержать бутылку ногами и открыть. У Гарри были все возможности. К радости Тома, он смог их реализовать, а после откинулся на диване, по-видимому, пытаясь собраться с мыслями. На его месте, мужчина бы сделал так. Но Гарри — не он. Что ни говори, а он ребёнок, который был не готов столкнуться с похищением. Том не увидел повлажневших глаз, но услышал всхлип, от которого сердце в груди болезненно сжалось, а вместе с ним и руки, что он продолжал держать замком. Совесть показала свой оскал из-за угла стены убеждённости в своей правоте. Да, Реддл хотел подготовить Гарри к будущему. Но первый опыт же грозился провалиться. Парень сидел на диване и загнанно дышал. Паника его чувствовалась сквозь монитор и стены. Наблюдай Том за кем-то другим — в душе ничего бы не всколыхнулось. А возможно, он испытал бы удовольствие, наблюдая за страхами пойманной мошки. Вторая попытка попить закончилась тем, что Гарри пролил воду на одежду и на толстую верёвку. Если бы он только постарался успокоиться, то заметил бы, что узел — никакой. При старании — зубами развяжет. И тем самым освободит руки. А там уж и ноги. Минус похитителей при связывании жертв таким образом очевиден. Гораздо проще освободиться с руками, завязанными спереди, нежели сзади. Но Гарри не мог оценивать ситуацию трезво. Его била дрожь, он мотал головой из стороны в сторону и не замечал ничего, что помогло бы дать ответ на вопросы, и оценить обстановку. Том связался с парнями, что находились на кухне: — Торфинн, вернись обратно. Мальчику нужны ответы. Вслух тот, естественно, не ответил, чтобы не выдавать своё подчинение третьему лицу, но послушно направился в комнату, где Гарри по-прежнему не мог обуздать страх и начать судить холодно и критически. — Что я здесь делаю? Почему? Кто вы такие?! Том правильно оценил состояние парня. Неизвестность убивала сильнее, чем самая рьяная угроза. — Не так быстро, парень, — Торфинн взялся за стул, что стоял к нему ближе всех, поставил почти на середину комнаты, спинкой вперёд, и сел, удобно устраивая на ней руки. — Вопрос-ответ. Будешь кидать кучу — хер от меня что услышишь. И вообще, я вернулся, чтобы ты не начал орать как потерпевший. Поверь, ты не захочешь так поступить, если нет желания получить в лицо и сидеть оставшееся время с кляпом во рту. Угрозы Гарри не любил — это Том знал точно. Сразу заметил, что состояние мальчика изменилось в лучшую сторону, если таковой, конечно, считать стиснутые от злости зубы. Глупостей, к счастью, делать не стал. Начал плыть по течению, задаваемым надсмотрщиком. — Зачем я здесь? — Чтобы твой богатенький любовничек отвалил нам крупную сумму. Совесть показала зубы более отчётливо. Лицо Гарри и вырвавшийся мат однозначно говорили — ему стыдно за произошедшее. Беспокойство за себя явно ушло на второй план. Он не хотел подставлять Тома. И поверить в это откровенно дико. В других вопросах необходимость отпала. — Вы с ним уже связались? — К твоему огорчению — нет, — Торфинн неприятно оскалился, что интерпретировать можно по-разному. От молчаливого обещания помучить перед самой сделкой, до банального раздражения. — Но, возможно, на твой вызов он ответит. Как он у тебя записан? — спросил в намеке на издевку. — Богатенький папик? — Нет. И до него дозвониться вы не сможете, он слишком занятой человек, — напряжённо вздохнул Гарри, будто лихорадочно пытаясь сообразить, что же ему делать, и нехотя кидая камень в огород Тома. К сожалению, правдивый камень. Реддл очень часто был занят. Часто находился вне зоны доступа. Но у него хорошо была развита интуиция и предчувствие. Случись с Гарри настоящая опасность — он взял бы трубку, а то и сам бы с ним связался. — Мы всё же постараемся. Он ведь не хочет получить тебя под конец поломанным, правда? Испуг ощутимо возрос, что было заметно с первого взгляда. Паника, приправленная намёками на избиение, отключила здравый смысл. Но поскольку в планы не входил охвативший «жертву» удар, Роули не стал продолжать запугивать. — Тедд! — крикнул «своему другу», ясно давая понять, что в квартире их двое, он напугал Гарри ещё сильнее. Тот вздрогнул всем телом и прижал колени, как только мог в связанном положении, ближе к груди. — Звони повторно! Этот сукин сын должен ответить! Том опустил нелестное к себе обращение. Всё соответствовало плану. И только одно не давало покоя — собственная реакция на страх Гарри. Как бы он не пытался себя вразумить, объяснить, что так надо, — нечего думать о том, чтобы ворваться в комнату, освободить Карамельку и долго держать в своих объятьях, прося прощение, — он готовил Гарри к реальной жизни, в которой нет места состраданию в сложных ситуациях. Он должен учиться. Должен понимать, какие ошибки нельзя допускать при реальной угрозе. Но совесть и щемящая любовь мешали. Внутренний голос вопил: «Ты поступаешь неправильно, не вмешиваясь в ход своего же продуманного сценария!». И если бы не здравый смысл, включившийся в нужный момент — точно бы разрушил все планы. В груди свело, стоило Тому вернуть взгляд на монитор и заметить слёзы Гарри. Он судорожно стискивал зубы, не позволяя себе разрыдаться вслух, но получалось… плохо. Его трясло на диване. Взгляд был наполнен болью, страхом… отчаянием, за которые нельзя винить. И взрослый человек поведёт себя, как маленький ребёнок, случись с ним такое. Неясно, где ты. Неясно, насколько похитители адекватны. Неясно, правда ли им нужны деньги. Вдруг они маньяки? Вдруг они занимаются работорговлей? Предположений так много… — Давай, Гарри, — тихо заговорил Том, не сводя глаз с казавшейся сейчас такой хрупкой фигурки на экране. — Давай, мой мальчик. Соберись. Постарайся выбраться. Вспомни, чему я тебя учил. Если телепатия и существовала в мире — Том ею однозначно не владел. Гарри не слышал его слов, всё ещё исторгая слёзы и шмыгая носом. Тем самым продолжал драть сердце мужчины, как наждачной бумагой. — Том, я такой дурак… — вдруг послышался сдавленный шёпот, который мужчина и не услышал, если бы один из микрофонов не был спрятан в диване. — Прости меня, что я… — всхлипы мешали высказать всё, что лежало на душе, также мечущейся в клетке. — Так нелепо попался… Устраиваю тебе проблемы. Я грёбаный идиот… Парень уронил лицо в связанные руки и окончательно сломался. Всё тело дрожало от слёз. Дыхание срывалось. Том не удивится, если после окончания найдёт седой волос на макушке. Шумно выдыхая, он скрыл лицо в ладонях и начал мысленный, обратный отсчёт. Только бы прийти в себя. Взять чертово сердце под контроль, а желание совершить глупость — затолкнуть куда поглубже. Вдох-выдох. Вдох-выдох. …4… 3… 2… 1 Чуть опуская ладони вниз, чтобы было видно глаза, Том открыл их и продолжил истязать себя, наблюдая за тихой истерикой Карамельки. «Ничего», — мысленно говорил он себе, — «пусть даст волю слезам. Пусть побьётся в них и успокоится. Его психика не пострадает ещё сильнее. Не пострадает». Дрожащие руки парня потянулись к бутылке с водой. Организм лучше знал, как ему прийти в исходное состояние и восстановить баланс. Немного пролив на себя, как и в прошлый раз, он сделал несколько рваных глотков и попытался отдышаться, словно вынырнув из бассейна. Том с надеждой наблюдал за попытками успокоиться и перезапустить себя. Что происходило в голове Гарри — можно только предполагать. В какой-то момент, он склонил голову и замер в одном положении. Словно окоченев. Продлилось это буквально пару минут, показавшимися получасом! И вдруг Гарри поднял голову. За заляпанными очками Том увидел нечто похожее на… желание мести. Внезапный прилив воодушевления заставил сесть ровнее. Он с жадностью наблюдал за эмоциями Карамельки, на то, как он оглядывался, пока всё внимание не уделил связанным рукам. Дергал ими, в попытках выбраться из верёвки, да толку мало от таких движений. Но когда в ход пошли зубы, вцепившиеся в узел, Том заулыбался, словно одержимый. — Да, да, мой хороший. Всё правильно. Морщась от мерзкого ощущения волокна на зубах, Гарри смог ослабить узел настолько, чтобы высвободить руку. А следом вторую. И, окрылённый успехом, он немедленно освободил ноги. После чего вдруг бросился к пустому старому столу. Сперва он сбил с толку Тома. Промелькнула страшная мысль — «что если Гарри решил использовать окно в качестве пути побега?» А они на четвёртом этаже! Но нет. К облегчению мужчины, парень положил стол набок и аккуратно открутил от него ножку. Всё вставало на места. Полупустая квартира давно нуждалась в ремонте. Обшарпанным было без исключения всё — стол, диван, комод у дальней стены. А Гарри требовалось чем-то вооружиться. Теперь Том понимал его логику. И зная, что сейчас случится, немедленно связался со своими ребятами: — Торфинн, Колин. Один из вас сейчас направится к мальчику. Начинается самое интересное. Поскольку дело могло принять любой оборот, Том напичкал камерами все комнаты, кроме своей, и увидел как парни скривились от нежелания лезть в драку. В их возможностях — не позволить обработать себя так же, как Гиббона. Первым принимать тумаки отправился Роули, сочтя логичным возвращение того, с кем наладился тот или иной контакт. А Гарри уже стоял с ножкой стола наизготовку, напружинившись в ожидании. Хищное хладнокровие на его лице согревало Тома. Это значило, что парень смог вернуть себе самообладание и сейчас устроит обидчикам ответный приём. — Проклятье! Торфинн хорошо показал опешившего похитителя, который не заметил свою жертву на отведенном ему месте, а только оставшиеся на диване веревки, и показал злость, заходя в комнату чуть дальше. Гарри бесшумно к нему подкрался и без раздумий замахнулся своим оружием. Том хорошо знал, что если бы не необходимость играть ничего не знающего, Роули бы не зашёл в комнату так просто. Этот человек регулярно становился «отмычкой» — впускаемым в незнакомое помещение первым. Чтобы собрать на себя все потенциальные ловушки. Но роль есть роль. Ножка стола прилетела в аккурат туда, куда её направили — по голове. В последнюю минуту сделанный Роули шаг в сторону, не позволил куску мебели наглухо проломить череп. Гарри немедленно бросился что-то искать в его карманах. Ключи — самое логичное предположение, ведь квартира, в которой они находятся, должна быть заперта. Только вот ключей у «похитителя» не имелось. Ни у одного, ни у второго. Дверь квартиры заперта на замок, который открывается с помощью встроенного механизма. Но Гарри этого, конечно же, не мог знать. А возможно, он искал мобильный телефон. Которого тоже не нашлось. Том забрал их себе, чтобы нечаянный телефонный звонок не привлёк внимание. Хватало и гарнитуры в ушах. На звук удара и упавшего тела, разумеется, побежал Колин, не дожидаясь приказа. Гарри перехватил ножку стола в ожидании драки. Его руки подрагивали, но в пределах допустимого от адреналина. Том смотрел, не отрываясь. Страсти накалялись. Эффект неожиданности больше не произойдет, а значит боя не избежать. Финишная прямая. — Ах ты, мелкий чёрт! — заорал Колин, беря на себя право напасть первым, которое обернулось необходимостью дёрнуться в сторону, иначе от прямого выпада ножкой стула его мужское достоинство очень сильно бы пострадало. За первым последовал второй выпад. И третий. Гарри не останавливался в своём стремлении вывести противника из строя. Что оставалось Колину, так это уворачиваться от болезненных для себя атак. Одна такая моментально вырубила Торфинна. И всё-таки мужчина подгадал момент, чтобы вырвать ножку стула и отбросить в сторону. Оставшись без оружия, Гарри не растерялся. Колин огребал раз за разом… пока не вышел из себя и не ударил парня в живот и не впечатал в стенку, перебросив через себя в борцовском приёме. Волна холодной ярости захлестнула Тома. У них было одно грёбаное правило. Не причинять вред парню. И что произошло? Колин вышел из себя и поднял руку на его мальчика… За что поплатится сполна. Вынимая микрофон из уха и бросая на стол, мужчина тихо вышел из комнаты. В этот момент Гарри успел прийти в себя и направить силу противника, который схватил его за шиворот, чтобы поставить на ноги, против него. Том услышал болезненный стон Колина, а в следующий миг шум упавшего тела. Тяжело дыша, Гарри навис над бессознательным идиотом, словно смертельная туча, и принялся обыскивать на предмет ключей. И не найдя таковых, чертыхнулся… прежде чем заметил кого-то почти рядом с собой. Такого спектра эмоций Том ещё не видел. Сложно представить, что успело всего за несколько секунд пролететь в голове Гарри, пока они стояли друг напротив друга, на расстоянии двух шагов. Но боль в глазах, словно Том его предал, стала последней каплей. — Карамелька, — ласково обратился к нему Реддл, отмахиваясь от страшной мысли, — прежде чем ты взорвёшься от эмоций, знай, я тобой горжусь. — Гордишься тем, как удалось предать, одурачить меня, завести сюда, полюбоваться на шоу, и теперь спокойно меня убить?.. Голос Поттера — концентрированная щёлочь, разъедающая уши и разум. До тех пор пока не сдетонировал, словно бомба, разрушая всё на своём пути. — Усыпил моё внимание и теперь можешь устранить самого страшного свидетеля в мире?! Ты этого добивался?! — Что? Нет! Выбрось дурные мысли из своей головы. Я никогда бы тебя не предал. Всё это, — Том обвёл рукой помещение, — создано для того, чтобы подготовить тебя к реальной опасности. Чтобы ты знал, как действовать, если тебя по-настоящему может кто-то похитить. К успокоению его слова не привели. Фурией, Гарри приблизился, схватил за грудки и хорошенько встряхнул, полыхая праведным гневом, помноженным на пережитый дикий стресс. — Драка в подъезде, где мне могли проломить череп об ступеньки, где меня накачали какой-то дрянью, и то, что я сам был готов кого-то грохнуть самым тупым, что под руку попалось, это тоже твоя подготовка?! Что ты мне здесь лечишь?! Что не говори, а Том заслужил громких, бьющих хлыстом, слов. С каждым новым предложением, с каждой догадкой, что всплывала в воспаленном мозге парня, доверие между ними разрушалось. Не воспринимать их всерьёз возможно. Но они всё равно причиняли боль. Реддл взял Гарри за запястья, достаточно жестко, чтобы тот не смел дернуться, и склонился к его лицу очень близко, буквально заставляя смотреть себе в глаза. — Посмотри на меня, Гарри. Посмотри и постарайся адекватно воспринять то, что я скажу. Цель — воспроизвести реальную картину похищения. Ни один мудак, что пожелает причинить тебе зло, не станет осторожничать. Не станет выбирать более безопасное для жертвы место. Тем не менее, во избежание худшего, я приказал своим ребятам не избивать тебя, а лишь отключить. И ни один из них не дал бы себя убить. Они профессионалы своего дела. — У тебя, чёрт подери, везде профессионалы! Везде всё схвачено! Один я — невесть откуда взявшийся придурок! А ты мог предупредить, что в программу обучения входит даже такое, а?! Или это оказалось слишком гениально для тебя?! — вновь закричал Гарри, не жалея связки, и оттолкнул Тома, вырывал свои руки из его захвата. — Ты не представляешь, что я чувствовал всё это время! Если бы я знал, то постарался бы сориентироваться, а не сидел в предобморочном состоянии! Это всё равно, что учить ребёнка, что делать при пожарной тревоге, разыграв настоящий пожар без его предупреждения! Об адекватной оценке произошедшего не было и речи. Парень не мог посмотреть на ситуацию с другой стороны, дойдя до точки кипения. И винить его в истерике не хватало духу. Чья угодно выдержка могла лопнуть. Но Том пытался. Опаснее пустить всё на самотёк и позволить вирусным неправильным мыслям отравить сознание. Он сделал шаг вперёд, на шаг Гарри назад, и невольно загнал того в угол. В самом прямом смысле. — Это не то, Гарри. Предупреди я заранее об экстремальных уроках — ты был бы к ним готов и не воспринимал действительность так серьёзно, как сейчас. Боролся бы не за свою жизнь, а за похвалу с моей стороны. Это жестоко и несправедливо, но именно таков мой мир, в который ты согласился окунуться. Ты должен был это прочувствовать. И я рад полученному финалу. Держался ты достойно. Парень молчал и смотрел непривычно серьёзным взглядом. Гнев полностью не затух, но растерял разрушительность. Том мог лишь надеяться, что его мальчик поймёт — произошедшее планировалось не как нечто вредоносное, а как приносящее, пусть страшный, но бесценный опыт, способный спасти жизнь, если похищение произойдёт по-настоящему. Мужчина и моргнуть не успел, как ощутил сильный, болезненный удар в скулу. Гнев, отразившийся в васильковых глазах, и витавшая в воздухе убийственная аура, были подавлены, стоило сознанию, после встряски, вновь включиться. Перед ним стоял не противник, а возлюбленный. Карамелька ударил заслуженно. Ни о каком гневе и жажде расплаты не могло быть и речи. Прикасаясь к месту удара, пульсирующему от боли, Том спокойно посмотрел в глаза парню. — Справедливо. Ударь меня ещё, если станет легче. Я никогда не подниму руку в ответ. Том совершил преступление против психики парня и его совесть желала получить наказание. Но второго удара не последовало. Гарри отвёл взгляд, сожалея о нанесённом увечье. И спешно развернувшись, отправился в ванную, чтобы умыться и прийти в себя окончательно. На всё ушло минут пять. — Проваливаем отсюда к чёрту. И верни мои вещи. Сто пудов они у тебя, — охрипшим, после гневных криков, голосом приказал Гарри, обиженно отводя взгляд. — Они уже в машине. Держи, — Том протянул ключи, — жди меня там. Я позабочусь о ребятах, которых ты уложил, и тогда поедем. Сухо кивнув, Гарри вышел из квартиры, перематерившись на сто рядов, пока разобрался с местным замком. А Том принялся снимать камеры и помогать прийти в себя парням, которым хорошенько досталось.

***

Дорога проходила в гнетущем молчании. И если Том пытался подавить раздражение после выговора Колину, Гарри демонстративно показывал свою обиду. Со стороны выглядело по-детски. Но причина, вызвавшая обиду, уважительная. Своего рода, это и есть наказание Тома. Чего его совесть и требовала. Переступив порог дома, Гарри направился к бару, в омерзении скидывая с себя совершенно всё, вплоть до трусов, а оказавшись у барной стойки ровно в чём мать родила — влил в рот порцию любимого коньяка, почти не поморщившись, и молча собрал разбросанную одежду, следующий путь держа в ванную. Том не стал его останавливать. Более того — не сказал ни слова, опасаясь новой взрывной волны. Гарри не являлся вспыльчивым человеком, но если его разозлить — лучше держаться в стороне и не лезть до тех пор, пока негативные эмоции не пойдут на спад. Вот Том и представил такую возможность. Дал свободу воли и огромное личное пространство. Поэтому не шло никаких упрёков из-за довольно большого количества алкоголя, громко играющей музыки в гостевой, а в последующем — включенного фильма, где звук оставался превышен. Том лишь один раз подошёл к Гарри, неся поднос с заказанным заранее фастфудом. С момента прихода, парень не притронулся к еде. Только к бутылке. От того и опьянел быстро. И, видимо, спиртное немного растопило в нём лёд — он не стал отказываться от еды. Более того, алкоголь усилил аппетит, с которым Гарри поглощал толстую булку с начинкой, с названием больше похожим на проклятие на латыни и приставкой «бургер» в конце. — В холодильнике салат и грибной суп. Бери, ешь, — пробурчал Поттер. И то, что он обратился к Тому, напомнив про ужин, говорило о постепенном возвращении в привычную колею. Хотя о полной стабилизации говорить рано. — Нет, спасибо. Я не голоден, — мягко ответил ему Том. Не дай Боже, парень вспыхнет от услышанного отказа. Мужчина давно не ощущал себя рядом с возлюбленным… сапёром. Неверный шаг и — БУМ! — взрыв. Но, видимо, этот проводок он перерезал правильно. Взрыва не последовало. Том практически выдохнул, когда в ответ услышал хриплое, чуть ворчливое: — А надо бы. Но как знаешь. Покушав, пьяненький парень быстро осоловел. Телек выключил. И снова встала тишина, не прерываемая никем. Спать Гарри не планировал… только застыл чуть покачивающейся, сгорбленной, сидящей фигурой на диване. По глазам нельзя было понять, о чём он думал. Также, как нельзя понять, что происходит в доме, если окна занавешены глухими чёрными шторами. Том решил прервать молчание: — Не хочешь пойти спать? Не говорить, а делать — типичный Гарри. В любом состоянии. Немного подумав, он встал с дивана и, пошатываясь, медленно направился в спальню. — Купи как-нибудь ещё этот коньяк. Он вкусный, — ни к селу ни к городу попросил, и даже улыбнулся. На что получил улыбку в ответ, слегка натянутую, усталую. Но всё-таки. Том молча кивнул на его просьбу и также молча проводил его взглядом. Не рискнул идти следом. Да и смысла нет — он, в отличие от парня, не принял душ. А вспомнив о подарке Гарри, желание пойти ополоснуться только усилилось. Наденет их, поддерживая затянутую игру под названием: «Подстебни круче». В тот пакет, который ребята принесли вместе с бессознательным телом Гарри, Том уже заглядывал. И если бы они находились в привычной спокойной обстановке — точно бы не сдержал смех. Трусы металлического окраса, стилизованные под «трусы верности» с бутафорским замочком на важной части и записочкой — «Чтобы никто на тебя не вешался» — не могли оставить равнодушным. Том был уверен, это достойный ответ ковбойской шляпе и конским удилам для Гарри, с припиской — «Запрягай и объезжай». Пойти в новых обновках в постель, «показывая свою верность», как считал Том, самое то для примирения. Высушив волосы заранее феном и подготовив себя ко сну, он осторожно, стараясь лишний раз не издавать звуков, зашёл в спальню, разглядев в полумраке фигурку своей Карамельки на постели. Лежал, свернувшись клубочком, накрытый одеялом лишь наполовину. «Чудо моё», — мысленно обратился к нему Том, с щемящей нежностью, и позволил себе забраться на свободную сторону постели. Именно сторону Гарри. Потому как сам парень лежал на его стороне. И подобрался к спящему, или же просто молча лежащему, поближе. Руки чесались обнять. Он не был уверен, готов ли парень снова пустить его в своё личное пространство… и всё равно обнял. А коли получит по рукам — так тому и быть. Однако ударить его или оттолкнуть, Гарри, к облегчению, не попытался. Напротив, он положил свою руку, поверх ладони мужчины. Все ещё дулся и был не готов по-настоящему простить… Но всё же любовь осталась. — Отличные трусы верности, — на ухо ему прошептал Том, решив немного сбить градус напряжения и добавить капельку веселья. — И сидят хорошо. С качеством и размером не прогадал. — Твои размеры я давно облапал вдоль и поперёк. Жаль не металлические. Для большей аутентичности, — хихикнул Гарри, хорошо встретив шутку, а потом сказал серьёзно: — Я всё понимаю, но… пока мне ещё обидно и… наверное, я дурак, раз всё равно тебя люблю после произошедшего. — Я понимаю, — Том сжал его в своих руках чуть сильнее и прижался в долгом поцелуе к обнаженному плечу. От кожи исходил легкий кокосовый аромат. — Это не просто переварить, оставшись при этом спокойным. Было бы куда волнительнее получить от тебя другую реакцию. И страшнее, если бы ты попытался уйти. А я обещал, что не отпущу, — поцелуй с плеча перешёл на шею, всего один, такой же долгий, и Том замер. — Твой уход убьёт во мне всё светлое. Признание Тома тронуло Гарри. Только так можно объяснить, почему же он прижался к мужчине ближе, а руку его обнял сильнее. Словесно не сознался, но действия говорили сами за себя. Со временем, Гарри его точно простит. Несмотря на жестокие повороты сегодняшнего дня, они всё ещё горячо друг друга любят. А любящая пара в состоянии справиться с уроками жизни. Даже если один устроил его другому.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.