ID работы: 9156023

Сладкий папочка

Слэш
NC-17
Завершён
6103
ЗяйчиГ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
373 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6103 Нравится 1261 Отзывы 2585 В сборник Скачать

В кругу семьи

Настройки текста
На заднем сидении машины надёжно закреплён роскошный букет белых роз с пятью лилиями в центре, в сумке бутылка бурбона, свежая запечённая курица, молодое вино и торт. С таким набором чета Реддлов ехала к родителям, чтобы справить годовщину брака с ними. — Написал, что будем через десять минут, а то мама стукнет нас обоих, что мы не дали ей нарядиться, — со смешком оповестил Гарри, убрав телефон, и положил ладонь на руку Тома, что держал её на рычаге передач. В ответ на прикосновение мужчина улыбнулся и, не отрываясь от дороги, ответил: — Твоя мама всегда прекрасна. — Она же женщина. Ей только дай повод приодеться. Кстати, на день рождения я ей купон подарю. В хороший бутик. — Купон? — фыркнул насмешливо Том. — Не жадничай, скупи половину бутика. Я бы предложил выкупить его полностью, но для тебя это всё ещё перебор. А для твоих родных — тем более. — Ага. Я бы и не против, но, в самом деле, для неё будет дико. Большой купон привычнее. Ну, или ещё подумаю. До дня рождения ещё два месяца. — М, раз уж мы заговорили о подарках. Как думаешь, не слишком будет, если на их годовщину мы подарим машину? Форд Джеймса уже на последнем издыхании, смотреть больно. — Слушай, а это отличная идея! Ты как всегда гениален, родной! — Отлично, — довольно улыбнулся Том, — какой я молодец. — А то! Моему супругу положено быть самым лучшим, — на лице Гарри расплылась горделивая улыбка. Следующее время в дороге они провели в приятном молчании, под тихие звуки инструментала. А уже подъезжая к дому, Гарри быстро написал смс, что они почти на месте, минуты три от силы. — Ох, вот и приехали, — Том выбрался из машины и размял руки с шеей с тихим хрустом, — чёрт. Мне нужны твои волшебные руки, душа моя. — Понял. Сделаю массаж, как вернёмся. А на работу завтра я тебя отвезу. — На машине, надеюсь? Вот уж на чем бы не хотел ехать в офис Том, так это на железном монстре супруга, который всё ещё жив и меняться на более свежую модель не собирается. Больно предан Гарри своему Пегасу. — Конечно. На Пегасе было бы быстрее, но ты ж не выдержишь. Да и мне твой комфорт дороже. Забрав из машины купленные подарки, букет в последнюю очередь, Том поставил машину на сигнализацию и обошёл её, равняясь с супругом. — Ну что, готов? — Да, идём. Нас уже заждались, наверное, — улыбнулся младший супруг, звоня в дверь. Ключи у него, конечно, имелись, но он предпочитал афишировать свой визит. Дверь открыла хозяйка дома. Возраст её будто и не коснулся вовсе: рыжие волосы всё такие же яркие, до плеч, лёгкое зелёное платье придавало ей свежий вид, подчеркивало фигуру и глаза. Женщине совсем не дать пятьдесят один год, особенно когда открыто улыбалась, несмотря на морщинки. — Ну вот и приехали, дорогие наши! В первую очередь она принялась обнимать сына. Да и Гарри потянулся вперёд, раскрывая руки для объятий. — Мамуля, я рад тебя видеть! Ты такая красивая! Готовь вазу, мы с цветами. Где там отец? — Я здесь, разбойник, — усмехнулся Джеймс, когда Лили отпустила. Пока отец обнимался с сыном под весёлый смех, Лили с теплотой посмотрела на Тома. Он отразил улыбку и протянул ей шикарный букет. — Это тебе, дорогая. — Ох, милый, как красиво! — восхищённо осмотрела красивый букет, с трудом его устроив на одной руке, а свободной потянулась, чтобы обнять. Том наклонился, позволяя обхватить себя за шею, и сам осторожно прижал к себе женщину. — Спасибо. — Вам спасибо. За самого важного человека в моей жизни. Вновь ахнув, Лили чуть сильнее сжала в объятьях зятя, прежде чем отпустить. В этот момент Джеймс решил поздороваться с зятем-начальником, протягивая руку. — С годовщиной вас двоих, — поздравил мужчина, вспомнив, какая дата связывает их двоих, — сколько уже мой сын тебя терпит? Как же, да не подколоть «любимого» зятька, особенно, когда Гарри растворился из коридора, выставляя на кухне вкусности, которые принёс, беря на себя роль хозяина. Да и негоже матери в нарядном платье возиться с курицей, от которой есть опасность испачкаться соусом. — Тринадцать лет, — усмехнулся Том и протянул подарочек для тестя. Достал самый лучший бурбон, — держи маленький презент в благодарность за чудесного сына, которого ты добровольно отдал в лапы чудовища. — В этот раз взятку, так и быть, приму, — фыркнул Джеймс. Его настроение имело вполне благодушные ноты. Подкол только один, да и тот весьма шутливый. — Проходи за стол. Отсюда чую, Гарри что-то вкусное притащил. — В вашем доме тоже очень вкусные запахи. Наедимся сегодня до отвалу. — Это точно! Вперёд — отмечать чёртову дюжину! Лили — ты прекрасна, — не забыл сделать комплимент своей жене, аккуратно расправляющую букет для красивого кадра. — От тебя уже слышала. Или ты решил перед другим мужчиной демонстративно отвесить комплимент? — хитро улыбнулась женщина. Том посмеялся на мягкую подколку. — Комплиментов много не бывает, — ответил муж, коротко целуя. — Том, открой вино! У меня руки-крюки! Реддл-старший оставил супругов в гостиной, а сам ушёл на помощь на кухню, где Гарри во всю хозяйничал. Будто и не покидал этот дом никогда. Молча протянул бутылку со штопором. — Ты сам-то вино пить будешь? — Наверное, нет. Скорее всего, за руль сяду. — Что? — удивлённо вскинул брови мужчина. — Мы не останемся на ночь? — А ты собирался? — Я удивлён, что ты спрашиваешь. Это ведь логично. Вместе выпить, поговорить по душам и остаться на ночь. Сегодня не просто посиделка раз в месяц за чашечкой чая. Мы празднуем. — Да. Пожалуй, ты прав… — Эй! Вы там скоро?! Обязательно нужно было кричать? Том сморщился от громкого голоса Джеймса. — Давай, душа моя. Что нести в гостиную? — Только вино, — довольно улыбнулся Гарри и чмокнул мужа в губы, — курицу сам принесу. Остальное уже там. Родители, как гости, ожидали их за столом. Кто, спрашивается, к кому в гости приехал и чей праздник? Том разлил всем вина, чувствуя себя официантом. Гарри принёс курицу и поставил в центр, как главное блюдо в ближайшее время. Позже будет торт с чаем. — Ну, — заговорила Лили, поднимая бокал, как только все расселились, — давайте, дорогие наши, чтоб прожили ещё тринадцать лет счастливо! — Аминь, — со смешком поддержал Том. Одобрительно кивнув, Гарри чокнулся бокалами со всеми и отпил чуть вина. Очень вкусное. Уж что, а выбирать вина Том умел прекрасно. — Я на самом деле думал, что на такую дату вы куда-то поедете. Размышлял на сколько… — Что, дорогой тесть, хочешь отдохнуть от вездесущего начальника? — Это всегда, конечно. Коллектив работает лучше, когда начальника нет, он не парит мозги, — посмеивался Джеймс. Впрочем, это скорее обычная нелюбовь к начальнику, присущая всем работникам, нежели что-то личное к Тому. — Я думал, что вы возьмёте отпуск, да махнёте в тёплые края, сувениров с фотками оттуда притащите. — Это всегда успеется, — Том не стал сбрасывать со счетов отдых в других странах. Возможно, арендовать остров только для них двоих. Но работа сковывала руки. В основном нелегальные дела, в которых он и любимый супруг пытались отыскать крысу. — Будет чуть меньше работы — рванем. А ещё я хотел бы, чтобы мы как-нибудь вчетвером отдохнули. Так сказать, всей семьёй. Что думаете? — О, Том, это чудесная идея! — поддержала Лили, как девочка хлопнув в ладоши. Уж она не сомневалась, что такой отдых будет незабываемым. — Придётся взяться за фигуру, чтобы живот над трусами не возвышался, — посмеялся Джеймс. Его смех подхватил Гарри. — Ты всё равно будешь фотографировать только маму, а себя совсем чуть-чуть. — Да, но гулять-то мы будем. Эх, уже рубашку гавайскую представляю… — У вас будет около трёх-четырех месяцев, чтобы привести себя в форму и взять отпуск. Будем надеяться, что ваше начальство пойдёт на уступки, — с лёгкой издёвкой сказал Том. — Не пойдёт — зайдём в отдел кадров и потребуем, делов-то. Усмешка Джеймса не звучала голословно — отдел кадров старательно блюдил за отпусками и больничными, боясь гнева профсоюза. Вопрос, скорее, был у Лили, поскольку она работала в собственном салоне красоты и редко кому доверяла вести свои дела. — Ради отпуска с семьёй я сделаю что угодно, — пообещала женщина, полная решимости. — Вот и чудно! — Теперь я сам жду-не дождусь, пока мой трудоголик разберётся с делами. Встреч в календаре — дротик некуда кинуть! — едко, но в то же время с нежностью сказал Гарри. — Ты не дашь мне погрязнуть в делах, душа моя, — в ответ Том подмигнул супругу, что сидел напротив, и отсалютовал бокалом. — Верно, ни за что. Хоть на себе из офиса вытащу. Теперь-то у меня хватает силёнок. Родители усмехнулись над представленной картиной. Разговор продолжился в непринуждённой обстановке. Каждый находил, что сказать, переходили от темы к теме, периодически останавливаясь, чтобы похвалить хозяйку за вкусную еду, и сказать тост. Вино закончилось через час и перешли на бурбон. Джеймс предложил попробовать подарочек, не оставляя до лучших времён. Том пообещал прикупить ещё бутылку, если эта понравится. — Ловлю на слове, Том! Очень вкусно. Мне нравится, — похвалил Джеймс. Оценила и Лили, не слишком жаловающая крепкие напитки. И только Гарри остался чуть более холоден, больше предпочитая коньяк. — Нужно благодарить Гарри за наводку. Если бы он не сказал о твоём предпочтении в алкоголе, я купил бы коньяк. — Он клопами воняет, — поморщился Джеймс. — Ты как всегда! — возмутился в ответ Гарри. — Ну если так и есть, что поделать. Разный алкоголь вызывал разную реакцию. У каждого свои предпочтения. Вот и вся истина. Спорить о вкусах — гиблое дело. — Вино — самый изысканный напиток, — вставила своё слово Лили, да с таким важным видом, — а лучше не увлекаться алкоголем, верно, мои милые? — с улыбкой, которая прямо-таки давила, посмотрела сначала на супруга, затем на Тома, и в конце на сына. — Конечно, алкоголь вредный, — кивнул Гарри. — Чуть-чуть можно, — подхватил Джеймс. — По праздникам, — добавил Том. Трое мужчин не смели перечить. Как шёлковые согласились с мнением единственной женщины. И та удовлетворённо кивнула. — Вот и правильно. Ну что, мальчики, пора переходить к десерту. — Ура! Несём десерт! Гарри вызвался помочь. Лили с улыбкой поднялась, когда сын предложил ей руку, и вместе, в обнимку, ушли на кухню. Том и Джеймс, не сговариваясь, одарили друг друга ухмылками и молча чокнулись стаканами. — Есть что-то, что вас с женой беспокоит, Джеймс? — спросил Том после нескольких глотков бурбона. — Лили — трудоголик, не хуже тебя. Она работает на себя и у неё совсем нет времени отдохнуть. По-хорошему, ей бы стоило пройтись по врачам, да по санаториям. Но пока она одна — даже заикаться нет смысла. Ей нужен хороший зам, да вот где искать? — Хм, — Реддл задумчиво нахмурился, — по ней и не скажешь, что нужен отдых. Но я верю. Сейчас, — взяв паузу, он достал телефон, зарывшись в контакты. Был у него один человек, который мог бы помочь. — Надеюсь, твой помощник не станет за ней ухлёстывать? Один только взгляд напоминал Тому о любимом орудии Джеймса, помимо угроз. Ведь где-то он его ещё прятал… — Твоя жена, конечно, горячая штучка, но этот человек не по женщинам, — ухмыльнулся Том. Больше вопросов Поттер задавать не стал. Теорий предполагалось всего две, но какая из них верна — уточнять поленился. Да и не нужно. В конце концов, сын доверял своему мужу уже тринадцать лет. Значит и он может довериться. — Десерт! — громко подал голос Гарри. Том в этом момент нашёл нужный контакт и перекинул в личную переписку с Джеймсом, пометив как зовут мужчину и чем он занимается. — Позвоните по номеру, что я тебе скинул. Человек проверенный, назначьте встречу, он поможет найти хорошие кадры. Я предупрежу, что вы от меня. — Хорошо, я поговорю с Лили. Но не сейчас. Обычно, когда я предлагаю ей найти помощника, у неё портится настроение. Получается, будто я не верю в её силы, — пояснил Джеймс. Да. В каждой семье были темы, которые лучше обсудить позже, не портя праздник, или не поднимать вообще. Мужчины встретили своих вторых половинок с улыбками. Те несли торт, уже порезанный, поднос с чашечками. После алкоголя чай казался бесполезным, его ценность состояла в том, что он может без ограничений состоять в семейной посиделке, которые случались гораздо реже, чем хотелось некоторым из присутствующих. А так, милое чаепитие с тортиком — лучший вариант для события. Они болтали до самого вечера, перебравшись на мягкий диван, смотрели телевизор, полностью окунувшись в милую, семейную атмосферу, и на ночёвке настояла Лили. Когда Гарри решил ещё раз уточнить у Тома, точно ли они не могут вызвать такси. Бывшая комната парня была в их полном распоряжении. Там мало что изменилось. Она будто всегда ждала своего владельца. В любой момент готовая принять. — Сколько всё-таки воспоминаний навевает твоя комнатушка, — с теплотой осматривал её Том, сидя у окна на катающемся кресле, пока Гарри готовил кровать для сна. — И правда. Том сюда и пробирался, похищая Гарри из «башни с драконами», и спал здесь, спровоцировав Джеймса на взрыв эмоций. Сам Гарри лежал на этой кровати, когда впервые позвонил Тому, получив его личный номер. А чем он тут занимался в процессе… Да, было время. Потом всё стало спокойнее. Они ночевали здесь, изредка, но ночевали, если посиделки заканчивались поздно. Лили жалостливо смотрела и уговаривала их остаться. Пожалуй, это объясняло, у кого Гарри взял умение убеждать Тома жалобной мордашкой, которая била прямо в сердце. — Устраивайся. Тесновато для двоих, но ничего, — чуть виновато пригласил Гарри, положив одеяло, — мда, подушки ещё такие стремноватые. Раньше всё отлично было. — К роскоши быстро привыкаешь, — Том стал избавляться от одежды и вешал её на спинку кресла, на котором сидел, — ничего, я готов спать и в коморке на одеяле вместо матраса, лишь бы ты был рядом. — Ммм, я сейчас растаю… Том верно говорил. Раньше его всё устраивало, но сейчас всё иначе, Гарри познал условия лучше. Оттого ещё необычнее сравнивать, чем он довольствовался раньше, а чем сейчас. Том выключил свет и без проблем добрался до постели, всего пять шагов от выключателя, забрался с тихим кряхтением, скрипом деревяшки, кровать уже старенькая, и смехом Гарри. Они завошкались, сталкиваясь локтями, ногами и лбами, чтобы удобно устроиться. — Вроде и не толстые, — посмеивался Гарри, когда удалось найти нормальное положение. — Ты стал шире в плечах, душа моя, — с тем же весельем ответил Том, наконец обнимая за плечи супруга и ноги переплетая с его. Вот так, тесно связанные, было удобно. — А кровать не меняется. — В плечах, да. Ты меня натренировал, как мог, — согласился Гарри. А уж их тренировки… Вполне могли бы стать ещё одной вещью, достойной съёмок. Почему они ещё не пробовали? Такие кадры упускали! Ну, ничего. Будет подходящее время, Гарри спросит. Обязательно. — Доброй ночи, — шепнул на ухо Том. Одна его рука скользнула ниже, погладив поясницу, — люблю тебя. — Спокойной ночи, родной. Я тоже люблю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.