Baby Harry

Перевод
G
Завершён
104
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
17 страниц, 4 047 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
104 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник

4. Мадам Малкин

Настройки
Примечания:
― Спасибо, Ремус! ― улыбнулась Лили и отпустила его руку. ― Не за что, Лили, ― ответил он, и они поднялись вверх на эскалаторе. ― Мне очень жаль, что придётся ехать на поезде, но аппарация опасна для беременных женщин. Я не хочу лететь. Я напоминаю круглый шар, - раздосадовано указала она на свой живот, который уже очень вырос. Лили никогда не была слишком худенькой, но за эти недели она успела почувствовать себя ужасно некрасивой. ― Лили, ― мягко сказал Ремус, когда они были на пути к Косому переулку, ― это абсолютно нормально. Ты же беременна! Лили, ворча, положила свою голову ему на плечо. ― Ну, на самом деле, это хорошо, что можно, наконец, выйти из дома. Джеймс запрещает мне ходить в магазины или к кому-то в гости в одиночку, ведь, Мерлин, может произойти что-нибудь ужасное, по его мнению. Она закатила глаза, и Ремус усмехнулся. ― Он просто заботится о тебе. Тебе надо радоваться, что всё именно так, а не по-другому: в таком юном возрасте он берёт на себя ответственность за ребёнка. Лили кивнула. Ремус мог и не говорить ей об этом. Когда Лили узнала, что она беременна, она сама сомневалась, готова ли она стать матерью. Конечно, она с нетерпением ждёт рождения своего сына. И, конечно, она всегда хотела детей. Но они ещё так молоды, только что поженились и война бушует… Так, что дети не стали главной проблемой. Её мысли метались, а когда она рассказала Джеймсу, от её беспокойства не осталось и следа. Он был безумно рад. Лили улыбнулась, когда они стали медленно приближаться к мадам Малкин. Многие магазины были закрыты или открыты только утром. В лучах апрельского солнца улицы выглядели безопасно. Мадам Малкин закрывала магазин к полудню, чтобы надёжно спрятаться от Пожирателей смерти. ― Ужасно, не правда ли? ― пробормотал Ремус, глядя на закрытые магазины и редких прохожих, которые крались по аллее. ― Да, ― вздохнула Лили с грустным видом. ― Я не хочу, чтобы он родился в такое время, ― тихо призналась она, и Ремус вздохнул. ― Я не могу винить тебя. Но вспомни – «у нас есть максимальная защита, которую можно представить. У нас есть Дамблдор». Это были твои слова, помнишь. Лили горько рассмеялась. ― Да. Но он не может предотвратить столько смертей, и мне интересно… ― вздохнула Лили. ― Ладно. Это всего лишь заботы матери, которая беспокоится о своём потомстве, до сих пор дремлющем в животе! Ремус улыбнулся и решительно посмотрел на неё. ― Я уверен, что у него будет самое фантастическое детство. И когда он попадёт в Хогвартс, война будет закончена. Он проведёт там своё самое лучшее время, как и мы! Лили улыбнулась. Ремус был благословением. Настолько, насколько она любила своего мужа и Сириуса, настолько же она готова была их иногда послать к чёрту. Когда она не осторожно впадала в панику, ей нужны были безопасность и обещание, что всё будет хорошо. Ремус всегда подбирал хорошие слова для таких моментов. ― Ты точно не хочешь стать крёстным отцом? Ты бы смог научить его очень многому. Ремус улыбнулся и покачал головой. ― Я сделаю всё возможное для вашего малыша, обещаю. Но ты же знаешь, почему я этого не хочу. Лили кивнула: ― Да, да… Именно в такие моменты я хочу, чтобы ты позабыл об осторожности! ― Джеймс прав, ― сказал Ремус с усмешкой, ― а ты не права! Лили рассмеялась и игриво ударила его по плечу. ― Хорошо, ― сказала она и расправила плечи. ― Давай, я, наконец, куплю себе одежду для своего необъятного живота.
104 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник