ID работы: 916026

Radioactive 2: Family Ties

Гет
PG-13
Завершён
334
автор
Размер:
211 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 512 Отзывы 151 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Тем временем, в Мистик-Фоллсе POV автор - Клаус, скажи мне, что они едут! - страдальчески попросила Кэролайн, тщетно пытаясь перекричать собственных детей, которые снова рассорились лишь по им одним понятному поводу. - Кол сказал, что он уговорит Руби, и я надеюсь, что они хотя бы чем-то нам помогут, - мрачно откликнулся первородный, а затем с чрезвычайно твердыми намерениями направился на второй этаж, в комнату собственного сына. Там, собственно, царил самый настоящий хаос, а в центре стояли Холли и Артур, которые оживленно спорили друг с другом. - Молчать, - удивительно ровным и спокойным голосом приказал Клаус. Его дети всегда слушались гораздо чаще, чем Кэролайн. И непонятно, отчего это зависело. - Что у вас опять произошло? - вопросил Майклсон, оглядывая сначала дочь, а потом и сына. - Эта идиотка вырубила комп, пока я играл, - первым признался Артур, смотря на отца исподлобья. - Этот малолетний засранец выкинул мой дневник в окно! - гораздо громче, чем ее младший брат, выдала Холли. За спиной послышались шаги и в комнату вошла еще и Кэролайн. - У тебя есть дневник? - с невольным недоверием спросила бывшая мисс Форбс. - Но... Ты мне что-то не рассказываешь? У тебя есть секреты от меня? - с легкими нотками обиды спросила блондинка. Холли на мгновение замерла, опустив глаза в пол, но затем неожиданно уверенно взглянула на мать. - Да, мам, - тихо признала она. - Но этот ублюдок его выкинул в окно, потому что я выключила его идиотский Скойрим! - Скайрим, человек с прожженным кислотой мозгом! - оскорбленно откликнулся Артур. - Если уж говоришь про мои игры, то хотя бы названия правильно произноси! - Холли, Артур! - неожиданно прикрикнула на собственных детей Кэролайн. - Вы же брат и сестра, вы не должны в таком тоне разговаривать друг с другом! - Но, собственно, на фразу матери ни Холли, ни Артур внимания не обратили, так как снова завязалась короткая ссора. - Завтра к нам приезжают ваши родственники, дядя Кол и тетя Руби. И если вы еще раз начнете ругаться друг с другом - я заставлю их, чтобы они отвезли вас в какую-нибудь деревушку, которой нет на картах. Они вас там оставят, без всяких средств связи и прочего, - словно как ни в чем не бывало произнес Никлаус, при этом крайне обаятельно улыбнувшись. И Холли, и Артур переглянулись со страхом.

***

Комната Розы всегда была самым настоящим зоопарком. На люстре удобно расположился попугай - говорящий, кстати, где-то под кроватью - это Елена обнаружила во время последней уборки - обитает кот, который выходит только по ночам, на полу иногда можно было обнаружить мышек, которые жили с представителем семейства кошачьих в неожиданном мире. Это, пожалуй, единственные животные, о существовании которых знала сама вампирша, но она не сомневалась, что их гораздо больше, чем она предполагает. Роза Сальваторе расположилась с ноутбуком на кровати и оживленно щелкала по клавишам - бурная переписка, определенно. - К нам едут гости, милая, - произнесла Елена. Дочь сразу же оторвалась от экрана и чуть недоверчиво взглянула на нее. Кажется, она мучительно пыталась сообразить, о ком говорит мать, но потом бросила эти попытки и взгляд из недоверчивого стал заинтересованным. - Сестра Кэролайн с мужем, - добавила бывшая мисс Гилберт. - Муж, это который Кол? Который хорошенько побил Деймона битой? - получив кивок, Роза довольно разулыбалась. - Мам, я пожму этому человеку руку! Своего дядю Роза совершенно не любила. И его дочь, собственно, тоже. - А еще, Деймон с Эмбер уезжают и Карли некоторое время поживет у нас! - выкрикнула Елена, прежде чем бегом вылететь из комнаты дочери. Ибо она как никто другой знала, какая реакция у Розы будет на эти слова. Правда, попугая, который неожиданно решил показать то, чему научила его хозяйка, миссис Сальваторе все равно услышала. - Карли - идиотка, Карли - идиотка, Карли - идиотка! - воодушевленно выдала птица. - Гарфилд, лети сюда, я накормлю тебя крекерами, - довольно бросила Роза.

***

- Зелёненький дракончик Послушный на руках. Дракончик тоже хочет Резвиться в облаках; Но мирно пьёт из плошки, Клюёт с руки овёс,- Что делать, он немножко, Немножко не дорос... Что делать, он немножко, Немножко не дорос... - издевательски напевает Тим, пытаясь увернуться от неожиданно сильных ударов младшего брата. Ребекка неожиданно ярко слышит звук ломающихся костей, а затем ее старший сын испустил полустон-полурык и с гневом взглянул на Ричарда. - Драконов настоящих Боятся все кругом; У них наряд блестящий, И голос, будто гром. Дракончик и синичку Не тронет нипочём. Его берут, как спичку, Он фыркает огнём. Его берут, как спичку, Он фыркает огнём, - не менее издевательски, чем старший брат, подхватил песню Ричард. Ребекка невольно усмехнулась, смотря на конкретно развеселившихся парней. И непонятно даже, в кого они такие неспокойные - в нее или все-таки в Айта. Взгляд блондинки почти непроизвольно устремился к небесам. Он пообещал, что скоро вернется, но что-то подсказывало первородной - он не выполнит своего обещания. - Да ты даже на отца не похож! - возмущенно выдал Тим, стараясь расположить сломанную младшим братом руку так, чтобы все кости срослись правильно и как можно быстрее. Парню нравилась эта регенерация, которая досталась ему и брату от отца с матерью - правда, она гораздо сильнее и быстрее чем у Айтвараса и Ребекки. - Сам посмотри - ты как девчонка какая-то! Ты больше на Леаниру похож, чем на него! - Ах так! - почти прорычал Ричард, собираясь накинуться на старшего брата, но его остановила неожиданно появившаяся между ними мать. Бекка невольно не сдержала обреченного вздоха - по сравнению с собственными сыновьями, она была самым настоящим карликом. - Мам, он первым начал! - синхронно воскликнули парни. - Я не хочу опять в подробностях смотреть, как у вас сломанные кости срастаются, - фыркнула первородная. - К тому же, к нам едут мой брат и его жена. Так что - драки можете оставить на потом. Тим, на правах старшего, кивнул. Правда, пока они шли к дому, он все равно не удержался и прошептал, обращаясь к младшему брату: - Девчонка.

***

- Я не за что не буду жить с этой тупой обезьяной в одном доме! - вскрикнула Карли Сальваторе, едва только услышала от отца известие о том, что он и Эмбер уезжают, поэтому, дочь вынуждена будет пожить некоторое время у своих дяди и тети. - Солнышко, я помню, что было, когда мы оставили тебя одну дома в прошлый раз, - с сарказмом заметил Деймон. Карли устроила тогда вечеринку и пригласила чуть ли не весь Мистик-Фоллс. - Папулечка, миленький, родненький, любименький, ну уговори маму, а? А я правда никаких вечеринок устраивать не буду! И машину твою не возьму! Правда-правда! - жалобно попросила Карли, глазами знаменитого Кота из "Шрека" смотря на Сальваторе-старшего. Но он был непреклонен, как и его жена. - Карли, собирайся. Мы с папой довезем тебя с вещами до Стефана и Елены, а потом поедем сами, - бросила Эмбер, проходя мимо комнаты дочери. - Стоп, Деймон, ты что, еще не собрался?! Брюнету пришлось с вампирской скоростью вылететь из комнаты Карли. А блондинка, которая осталась в гордом одиночестве, начала строить коварный план. - Они еще пожалеют, что согласились поселить меня у себя, - мстительно прошептала девушка. - А эта дура-Тарзан, она же Роза, вообще пожалеет, что оказалась моей родственницей!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.