Chapter 9
17 июля 2020 г. в 13:24
С: Здравствуйте, а Билл дома?
М: Да, а ты…
С: Я его подруга. Мне с ним нужно поговорить.
М: Ах, проходи конечно, — я улыбнулась и пошла на второй этаж. Постучавшись, я никого не услышала. Открыла дверь, но в комнате никого не было. — Билл? — я осмотрелась. Никаких деталей не было, как вдруг, на мою голову что-то капнуло. Я подняла взгляд и офигела… На потолке кровью было написано «Мы все будем летать». — Чёрт… Нет.нет.нет… — я выбежала из дома и побежала к Ричи. Забежав, я увидела, что тот сидел на диване и смотрел телик.
Р: Софи, что-то случилось?
С: Билла похитили…
Р: Ч…что?!
С: Я зашла в комнату, его там не было… а на потолке кровью было написано «Мы все будем летать».
Р: И что делать?
С: У нас осталось меньше, чем два дня, поэтому пошли собирать ребят, — я взяла рюкзак, и мы вышли из дома. Ричи привёл нас к небольшому домику. Мы постучались, и нам открыл Эдди.
Э: Привет. Что нужно?
Р: Билла пох… — я дёрнула его и посмотрела на него.
С: Эдди, нам нужно поговорить.
Э: Эм… хорошо, — мы зашли в дом и поднялись в его комнату. — Так и что?
С: Билла похитили, — Эдди застыл в шоке.
Э: Что? Как?
С: Не знаю. Но у нас очень мало времени.
Э: Нет. Я не буду возвращаться обратно в этот дом… — я вздохнула.
Р: Эдди, там Билл. Он наш друг, — Эдди немного помолчал и посмотрел на нас.
Э: Ладно. Идем, — мы быстро спустились вниз и хотели идти, но Эдди прервала мама.
М: Вы куда? — она посмотрела на меня. — Вы кто?
Э: Мам, это моя подруга.
М: Что?! Я тебе сколько раз говорила: не заводить подруг? — я удивительно посмотрела на неё, а Эдди нервно вздохнул.
Э: Нам нужно идти.
М: Никуда ты не пойдёшь. Ребята, уходите, Эдди сегодня останется дома, — Эдди промолчал и вместе с нами вышел на улицу. Он закрыл дверь, за которой доносились крики мамы. Мы побежали к дому Стенли.
Ст: Что случилось?
Э: Билла похитили.
Ст: Кошмар! И что делать?
С: Нужно возвращаться в этот дом, — Стенли подумал и кивнул. Мы быстрым шагом направились в тот дом.
Подойдя к нему, мы переглянулись.
Э: А что если… если его там нет?
С: Всё может быть, — я открыла дверь, и мы зашли внутрь. — Итак, от друг друга не отходим и не разделяемся на пары. Держитесь возле меня, — я осмотрела комнату и подошла к двери, которая вела в подвал. — За мной, — мы спустились в подвал. В центре находился колодец. Развалившиеся стены были в паутине и пыли. Эдди начал кашлять.
Э: Как здесь пыльно… — я подошла к колодцу. Верёвка, примотанная к началу колодца вела вниз.
С: Нужно попробовать спуститься… полезем по очереди.
Э: Кто первый?
С: Я полезу первой. Эдди, ты за мной. Следующий Ричи и Стенли, — все положительно кивнули. Я взяла верёвку, примотала её к руке и, упёршись ногами о колодец, начала спускаться вниз. Стенки были скользкими, но я держалась… Спустившись на половину, я услышала громкий стук двери.
Р: Какого чёрта?!
— Не ждали? Ну и где ваша подружка?! — голос был очень знакомым, но я не могла понять кто это. Я остановила движение и полезла на верх. Главное, чтобы он не услышал, что я в колодце… иначе…
Э: Бауэрс, проваливай отсюда! — о чёрт…
Г: Как мы разгорячились… Эдди, ты уже забыл, что с тобой будет после таких слов?
Р: Не трогай его!
Г: А иначе что? Позовёшь свою мамочку? Ох забыл… она же у тебя белочку словила, — я услышала звук удара, а потом ещё более сильный. Я из-за всех сил старалась быстрее лезть на верх. Удары становились громче, и я наконец-то доползла до верха. Выпрыгнув из него, я увидела, что Стенли и Эдди лежат на полу, а Ричи стоит рядом с Генри. Я подошла к нему и больно схватила за плечо.
С: Моих слов было мало?! — я ударила его в живот, и он схватился за него. — Что я говорила?! — он молчал. Я ударила его в колено, от чего тот упал на пол. — Не слышу!
Г: Не приближаться… к ним…
С: Я вижу, ты плохо понял меня, — я ударила его по яйцам и, наступив на грудь, присела на корточки. — Я правда не хочу тебя убивать, но если ты сейчас же не исчезнешь с моих глаз, то мне придётся это сделать, — я посмотрела ему в глаза: в них был страх и ужас… Он тут же встал и выбежал из подвала. Я повернулась к ребятам. Они уже стояли и смотрели на меня. — Ричи, лезь первым.
Р: Что? А разве мы уже не договорились?
С: Оказалось, что вас даже на минуту нельзя оставить, так что я полезу последней, — он вздохнул и полез вниз.
Р: Эй! Я спустился! Тут небольшая труба! Так что спускайтесь! — к Ричи полезли Эдди и Стэнли. Я пробежалась глазами по подвалу и тоже полезла в колодец. Мы все оказались в трубе, и я осветила её фонариком.
Э: Как же тут воняет…
Р: Ты уверен, что это не от тебя? — Ричи издал смешок.
Э: Ричи, ты можешь хоть когда-нибудь помолчать?
С: Если я ещё раз услышу, что вы пререкаетесь, получите по губам. Оба.
Э: А я что сделал? — я посмотрела на Эдди. Он замолчал. Мы пошли по трубе, на дне которой были сточные воды, а конца трубы не было видно.
Pov Stenli
Я немного отставал. В дальней трубе послышался знакомый детский голос.
Ст: Ребята, сюда, — я повернул налево и пошёл через эту трубу…
Pov Sofi
Э: Как же я ненавижу канализации…
Р: Как будто каждый день в них и ходишь.
Э: Да, очень смешно. Между прочим, здесь вероятность подхватить инфекцию в 44 раза бол…
С: Ради бога, заткнитесь! — мой голос сделал небольшое эхо в трубе, от чего мальчики тут же утихли.
Р: Стоп. А где Стенли? — я оглянулась, Стенли с нами не было.
С: Ну почему, когда я говорю держаться вместе, все вечно уходят? Вам на китайском надо говорить?
Р: А ты умеешь? — я не выдержала и ударила его по плечу. — Эй!
Э: Ричи, заткнись. Нам нужно теперь найти и Стенли тоже. А я говорил, что это ловушка. Теперь нам отсюда не выбраться. Мы навечно останемся зд…
С: Я сейчас вас обоих оставлю здесь, если не умолкните! — раздалась знакомая музыка.
Р: Чёрт. Это музыкальная шкатулка… — я обернулась на звук, который раздавался из дальней трубы.
С: За мной. И пожалуйста, возьмитесь за руки, — Ричи и Эдди переглянулись.
Э: Ещё чего.
Р: Я не буду брать его за руку, — я развернулась к ним лицом и строго зыркнула. Они немного помолчали и недовольно взялись за руки.
С: А теперь идём, — мы двинулись в сторону трубы. Блуждая по трубам, мы вышли на какой-то склад или что-то вроде того. Горы мусора и грязи. Эдди чуть не проблевался от такого вида. — Согласна. Местечко жуткое.
Р: Эдди, ты можешь не блевать, держа меня за руку? — Эдди прокашлялся.
Э: Я тебе сейчас врежу.
Р: Как страшно… — я глубоко вздохнула и посмотрела на огромную кучу мусора. Я решила её обойти…
Pov Richi
Р: Всё ок?
Э: Вроде да… Это самое жуткое место где я был, — я посмотрел на Эдди и усмехнулся. — А где Софи?
Р: Осматривает мусор… А что? — он посмотрел на большую кучу мусора.
Э: Ну ты и придурок… — она потащил меня к этой куче, и мы сделали круг… Но её не было. — Софи!
Р: Софи! — но кроме нашего эхо, ничего не было… — И что теперь делать?
Э: Молиться…
Р: Не смешно.
Э: А ты всегда смеёшься в таких ситуациях, — я вздохнул и заметил следы на земле.
Р: Смотри…
Э: Её утащили… Пойдём по следам и найдём её.
Р: Очень хорошая идея, но я напомню, что рядом бродит клоун, который хочет нас убить.
Э: Когда ты успел стать параноиком? — мы пошли по следу.
Pov Sofi
Я очнулась неизвестно где и на чём-то мягком… Голова жутко болела, а в глазах была муть. Я протёрла их и осмотрелась. Что? Решётка? Тёмные стены все в грязи и какой-то жидкости. Я присмотрелась. Да, это кровь. Я посмотрела вниз и чуть не вскрикнула, но зажала себе рот. Я лежала на полуживых детях… О чёрт… чёрт… что делать?! Сердце бешено забилось: это была первая ситуация, в которой я не знала, что делать. Возле меня кто-то пошевелился. Я метнула головой и увидела Билла.
С: Билл… — прошипела я. Он перевернулся и вздрогнул. Открыв глаза, он в панике помотал головой и посмотрел на меня. Он что-то хотел сказать, но я закрыла ему рот ладонью. — Тихо…
Б: Г-где я? — шёпотом сказал он.
С: Я бы тоже хотела знать…
Б: Что т-ты здесь делаешь?
С: Тебя спасаю, идиот… — он немного помолчал и оглядел место, где лежит. Билл чуть не вскочил. — Тихо.
Б: Ч-что э-э-то… — я вздохнула и услышала шаги. Прижав Билла к… детям, я притворилась, что сплю. Видимо Билл это понял и сделал тоже самое. Я слушала, как дверь открылась.
ОНО: Кто сегодня составит мне компанию…? Может ты? А может ты? — он взял кого-то из детей и вытащил из кучи. Он закрыл дверь на ключ и бросил его куда-то… Я подождала чуть-чуть и открыла глаза. Билл искал глазами Джорджи…
С: Билл…
Б: Я должен его найти…
С: Нам нужно выбраться и тогда спасём детей. Главное успокоиться… — я взяла его лицо в руки и посмотрела в глаза. — Билл, мы спасём Джорджи, обещаю, — он кивнул и услышал шаги. Билл прижал меня к себе и опустился к детям. Я хотела возмутится, но шаги были всё громче и громче.
? : Смотри! Они здесь!
? : Идиот, ты чего кричишь?!
С: Эдди?
Б: Ричи? — мы встали и увидели парней. Они подбежали к нам.
Э: Вы живы.
С: Нет, умерли, — Ричи усмехнулся. — Живей, берите ключ и вытаскивайте нас, — я махнула головой в ту сторону, где услышала звук падающего ключа. Через какое-то время, Ричи нашёл ключ и открыл клетку. Мы выбрались, и я посмотрела на детей.
Э: А где Стенли? — я осмотрела детей.
С: Его здесь нет… — мы вновь услышали шаги и звон бубенчиков. — О Господи боже… — мы обернулись, и в конце комнаты стояла уже знакомая фигура. Только белый костюм был испачкан красными пятнами…
ОНО: Куда вы собрались? А как же ужин?
С: Надеюсь, что обед для тебя был последним ритуалом на сегодня…
ОНО: Вы собрались драться? Без оружия.
Р: Думаешь, мы тебя не уничтожим? — но клоун рассмеялся звонким голосом.
ОНО: Я вас уничтожу, — его глаза сверкнули синим цветом. Мне показалось это странным. Клоун начал подходить к нам. Ричи обошёл меня. В руках у него была дубинка. С другой стороны встал Билл с огромной деревяшкой и Эдди с цепью в руках. Я удивилась, и пока атака идёт на парней, я быстро начала изучать комнату. Если его нельзя победить физически, значит можно убить морально. Я и оглянуться не успела, как парни били клоуна и получали от него более сильные удары… Действовать нужно было быстро, поэтому я незаметно отошла от поля боя и начала осматривать местность. В небольшом завале мусора что-то светилось синим светом…