ID работы: 9164425

Мой дядя самых темных правил

Джен
PG-13
Завершён
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 9 Отзывы 69 В сборник Скачать

Но нас всегда готовы поддержать.

Настройки текста
      Они прошли спокойно два ли, после чего Вэй Усянь не выдержал. Он попытался что-то напеть на ходу, но Цзинь Лин его одернул. Завязанная беседа тоже не удалась — Цзинь Лин быстро перестал отвечать.       — Ты что, — возмутился Вэй Усянь, — решил меня не замечать? «Не вижу зла, не слышу зла?»       — Сам признаешь, что сущая напасть? — фыркнул Цзинь Лин.       — Глупости! Я в жизни никого намеренно не обидел! — Подумав, он добавил: — Кроме тех, кто этого заслуживал.       Цзинь Лин насупился и запрыгнул на меч. Они уже достаточно отдалившись от Ланьлина, чтобы Цзинь Лин решился взлететь. Сейчас их путь лежал через бамбуковый лес, отделявший земли Цзинь от просторов Цзян. Скоро начнет светлеть, и Цзинь Лин хотел преодолеть бо́льшее расстояние по темноте.       Вэй Усянь легко последовал за ним. Взмахнув рукавами как черными крыльями, он в один миг догнал его и вцепился в ворот. Хотя призрак ничего не весил, Цзинь Лин поежился: холодные пальцы касались шеи и от них по коже разбегался мороз.       — Ты мог бы меня не касаться? — попросил он, передернув плечами.       — А что за беда? Бережешь себя для невесты?       — Иди!.. Ты ледяной!       — Да? А мне ты кажешься очень теплым, — хохотнул Вэй Усянь, но послушно схватился за одежду пониже. Цзинь Лин расслабился.       Под ними забелела речка, шустро текущая между камней. Она поблескивала в темноте необычными светло-голубыми искрами. Нахмурившись, Вэй Усянь отцепился и взлетел выше. Забеспокоившись, Цзинь Лин тоже приподнялся над деревьями. Когда листва расступилась, на небе появился сверкающий фейерверк. Клановый узор Гусу Лань горел на юге, в стороне от их пути. Он уже почти догорал и светился тускло, как в воздух взметнулась ракета. На том же месте вспыхнул еще один!       Горели зачарованные фейерверки долго, и попавшие в беду заклинатели могли звать старших уже давно. Странно, что никто еще не отозвался. Но скоро рассветет и фейерверки станут бесполезны — при ярком солнце их не увидит никто.       Губы Вэй Усяня сжались в тонкую линию, когда он взглянул на Цзинь Лина и вновь на огонь. Тот догадался о его мыслях, но все равно удивился, услышав от Старейшины Илина:       — С тобой не случится большой беды, если я отлучусь на часок? Уверен, там какая-то ерунда, ученики часто паникуют без повода.       — Тогда полетим вместе, — пожал плечами Цзинь Лин. Не признавать же, что он побаивался показываться на глаза старшему дяде.       Брови Вэй Усяня взметнулись наверх. Кажется, он не ожидал такого предложения от Цзинь Лина. «О, неужели ты думал, что мне кругом на всех плевать?» — Цзинь Лин едва удержался от резкого укола.       — Поле... — вдруг Вэй Усянь запнулся и покачал головой. — Нет. Ты слишком медленно летаешь, так мы прибудем, когда уже будет поздно. Направляйся прямо к Юньмэну, а я догоню. Заодно, — он хитро улыбнулся, — куплю себе вина в дорогу.       — Ты же призрак, как ты можешь пить вино?       — Мне ведь жгли призрачные деньги, вот и куплю себе призрачного вина, — рассмеялся Вэй Усянь.       — Ничего тебе не жгли, не выдумывай.       — А вот и неправда. Целую пачку жгли каждый день поминовения усопших. Уж не знаю кто, но меня очень заботливо вспоминали. — Он подтолкнул Цзинь Лина в спину. — Давай, нечего терять время. Поболтаем в Пристани Лотоса.       Цзинь Лин недовольно согласился. Суйхуа дернулся вперед, вновь опускаясь ближе к деревьям. Цзинь Лин оглянулся. Мерцающий силуэт продолжал парить над рекой, быстро удаляясь. Он иногда растекался над ней, а затем снова собирался в плотную черную фигуру. В окружавших Вэй Усяня облаках темной энергии пробегали алые искры. Цзинь Лин поскорее отвел взгляд и помчался дальше.       Где-то внизу показался мохнатый хвост. Свесив язык от бега, Фея тихонько гавкнула. Они свернули к широкой дороге и промчались через густой хвойный лес, пока тот не сменился лиственным. А к утру уже выбрались к первому из озер Юньмэна.       Вэй Усянь все еще не вернулся. Быстро он справился, ну да. «С чего я вообще должен о нем думать? — устало бормотал под нос Цзинь Лин. — Пропал — мне же лучше». Колокольчик на поясе согласно звякнул, и Цзинь Лину в голову забрела идея. Он приподнял колокольчик на ладони и по памяти зачитал заклятие призыва. Фиолетовая кисточка приподнялась в воздух, потянулась на юг и вдруг упала, словно оборвалась притягивающая ее нить. На сердце Цзинь Лина заскребли когти. Глупости, что может угрожать Старейшине Илина? «Наверняка я перепутал строки», — успокоился Цзинь Лин. Старший дядя частенько его ругал за недостаточное усердие на занятиях.       Договорившись с лодочником, Цзинь Лин с Феей переправился на противоположный берег и вскоре снова погрузился в лодку. Вместе с торговцами на второй день он оказался у ворот Юньмэна.       Издалека завидев фиолетовый флаг над воротами, Цзинь Лин нетерпеливо топтался на краю лодки и спрыгнул на берег, едва она подошла достаточно близко. В ордене его немедленно окружили знакомые адепты, но дядя так и не появился. Цзинь Лину пришлось сцепить зубы и ждать. Цзян Чэн приплыл только через неделю.       Незадолго до главы ордена Цзян вернулся и слуга, посланный в деревню Мо. Он спешно разыскал молодого господина Цзинь на тренировочном поле. Мо Сюаньюй вместе с ним не приехал. Слуга извинился, что не сумел выполнить задание. За несколько часов до его приезда господин Мо покончил с собой.       Цзинь Лин растерянно слушал, как восемь дней назад, вскоре после встречи с невероятно опасной тварью в особняке Мо, сумасшедший перерезал сосуды и, видимо, скончался от кровопотери. Хотя его самого не нашли, в старом сарае обнаружили следы темного ритуала. Вне всяких сомнений, тело забрали в уплату жестокие демоны, которых он призывал себе на помощь. Так как вся семья Мо погибла от руки монстра, деревенские жители со всеми обрядами установили им памятное надгробие на местном кладбище.       Фея ткнулась в ладонь, боднув головой хозяина. Цзинь Лин очнулся и хотел узнать остальное, но старший дядя, внезапно нарисовавшийся в воротах, перетянул все внимание. Он кипел от злости, которую Цзинь Лин не мог успеть вызвать. Глава ордена Цзян пересек тренировочное поле за доли мгновения.       — Цзинь Лин! Почему я опять нахожу тебя здесь без предупреждения?!       — Дядя, — подпрыгнул Цзинь Лин, разворачиваясь его поприветствовать. Но и сам не сдержал язык: — А почему ты так поздно? Я заждался тебя здесь!       — На границе объявился темный заклинатель, мне было не до тебя. Ляньфан-цзунь должен привезти тебя только завтра.       — Какой еще заклинатель? Ты счет дням потерял, за ним гоняясь? Сегодня уже третье! — Цзинь Лин приезжал в Пристань лотоса каждое первое число шестого месяца, когда жара накрывала Ланьлин невыносимой духотой. Подозрение подкралось как разбойник на ночной дороге. — На границе с Цзинь? В Хуайнань? — Этот мелкий городок расположился между Юньмэном и тем местом, над которым Цзинь Лин видел фейерверки. Дядя приподнял бровь. — А как звали этого темного заклинателя?       — Разве я знаю, — раздраженно кинул глава Цзян. Его управляющий, стоявший рядом и не решавшийся вмешаться в нежный разговор двух близких родственников, шепотом ответил: «Некий Мо. Ему удалось скрыться от главы ордена возле земель Гусу Лань».       Это тот, чью табличку неделю назад установили на кладбище? Призвал демонов, как же. Мо Сюаньюй не то что темный путь самостоятельно освоить, он в жизни не сумел выучить ни одного мало-мальски сложного заклинания! Цзинь Лин сжал зубы. Вэй Усянь!!! Что ты посмел сделать с моим соклановцем? Отнял у него тело? Еще и сбежать вздумал?! Тогда не жалуйся!       — Дядя, — Цзян Чэн удивленно вздрогнул. Голос Цзинь Лина вдруг показался очень похожим на матушкин. — Мне нужно многое тебе рассказать. Но сначала, — он набрал в грудь воздуха, — помоги создать компас для поиска человека.       Вэй Усянь сделал ужасный выбор. Он может сколько угодно сбивать путь и маскировать запах от Феи, но есть то, что ему никогда не скрыть — происхождение. Мо Сюаньюй по-прежнему его дядя и неважно, чье сознание сейчас в теле. «Отыскать родственника — дело одного дня», — подумал Цзинь Лин самоуверенно.       Глаза Цзян Чэна сузились. Он вкрадчивым голосом, в котором таилась предгрозовая буря, поинтересовался:       — Зачем тебе?       — У одного призрака передо мной большой долг. И он только копится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.