Истории заезжего танатолога

NC-17
Завершён
46
Фэндом:
Размер:
51 страница, 15 288 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Тревожные сны

Настройки
      Чугунный стук регулярного состава убаюкивал. Напоминая метроном или сердечный ритм, он действовал успокаивающе на редких пассажиров, мчащихся куда-то вглубь страны, возвращающихся домой, или бегущих из дома, безнадёжно отчаявшихся и надеющихся на спасение.       За стеклом проносился однообразный степной сентябрь, врываясь в открытые окна порывами тёплого воздуха и частичками пыли, кружащейся в солнечных лучах. Солнце, впрочем, до известной степени смягчал сизый сигаретный дым с чуждыми ему травяными нотками. Диссонируя со скоростью состава, он медленно поднимался к потолку и рассеивался, как и тревожный сон того, кто наблюдал за его танцем.       Человек на кровати сморгнул с глаз остатки сонной пелены, медленно сел, наугад шаря по стене рукой: левее, чуть выше…пальцы сжали шнурок, и тусклый свет выхватил из полумрака нехитрую обстановку спальни.       Змеиный плащ, сброшенный второпях, сох на стуле; рядом с ним тускло поблёскивал потёртым боком старый саквояж. У постели обнаружился револьвер – брошенный, или оброненный?       Странно…       Многое было странным этой неласковой осенью – начиная со свирепых гонений на «Танатику» и заканчивая визитом в глухой степной городок, где возвышенное чудо соседствовало с приземлённой чудовищностью, а научному рационализму приходилось уживаться с иррациональными процессами и явлениями, то и дело будоражащими местный люд.       За шторами шумел дождь, но в воздухе, как и во сне, танцевала пыль, да плыл тот самый запах, проникший в сон бакалавра Данковского. Должно быть, Ева заварила здешний травяной сбор – она всегда заваривала его, если в «Омут» случалось заглянуть незваному гостю. Их стало особенно много в период эпидемии, и даже карантин не мог стать препятствием для тех, кто жаждал встретиться с ней, или с доктором.       К Еве Ян шли за теплотой и уютом; к её постояльцу – за советом и помощью.       Кто-то поднимался по винтовой лестнице, шумно отряхивая одежду от дождевых капель.       Данковский одёрнул рубашку, поправил шейный платок, и поднялся навстречу новому гостю. – Я не ждал никого так рано, но судя по выражению вашего лица, дело серьёзное, и отлагательств не терпит. Вы пришли за советом? Спрашивайте. У нас не так много времени.
46 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник