***
К понедельнику по всей школе разошлась новость о том, что в субботу был найден окаменевший Колин. Учителя были встревожены, и всё указывало на одно — тайная комната действительно открыта. Гермиона медленно шла на завтрак в Большой зал. В голове всё никак не укладывались слова загадочной нимфы и эти жуткие сны. Размышляя над этим, Гермиону также тревожил ещё один момент — она уже несколько дней не может вспомнить, во сколько и как ложится спать, а вчера она и вовсе не заметила, как после библиотеки оказалась сразу же посередине Выручай комнаты. С ней явно начали происходить странные вещи, и она чувствует, что это как-то связано с её снами. Войдя в Большой зал, Гермиона увидела у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Гарри и Рон замахали руками, подзывая её к доске. — Открывается Дуэльный клуб! Представляешь? — восклицал Рон. — Сегодня первое собрание! — Да! Это гениально! Гермиона, ты пойдёшь с нами? — улыбаясь широкой улыбкой, с надеждой в глазах спросил Гарри. — Доброе утро, господа. Это и правда хорошая идея, только вот тренером этого клуба будет Локонс, — Гермиона неодобрительно помотала головой. — Локонс? Откуда ты знаешь? — одновременно спросили удивлённые мальчики. «О, вы даже не представляете, сколько всего я знаю». — Тут и знать не нужно, просто гляньте, с каким напыщенным видом он смотрит на эту доску, — она жестом показала в сторону профессора. — Да, есть в этом что-то… — задумался Рон. После всех занятий почти все ученики школы собрались в Большом зале, где уже были убраны столы, освобождая место для тренировки. Все были взволнованы, казалось, ожидание длилось целую вечность. На подмостки вышел Златопуст Локонс в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый профессором Снейпом, который был облачён, как всегда, в своё чёрное одеяние. В зале повисла тишина. — Приветствую вас, мои дорогие ученики! Меня все слышат? Все видят? Замечательно! Итак, посещая этот клуб, вы научитесь разным приёмам защиты и сможете постоять за себя, если того потребуют обстоятельства, а мой богатый в этом деле опыт подсказывает, что они потребуют. Ну, а о моём личном опыте вам более чем известно, обо всём этом я подробно написал в своих книгах, — Локонс достал одну из книжек и начал активно демонстрировать собравшимся ученикам. — Моим ассистентом будет профессор Северус Снейп. Но не стоит переживать, у него есть небольшой опыт в дуэлях, поэтому, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности. Снейп криво усмехнулся. Они встали напротив друг друга, изображая приветствие: Локонс сделал реверанс, а Снейп раздражённо кивнул. На манер шпаг профессора подняли волшебные палочки. — Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локонс притихшим ученикам. — На счёт «три» произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет. — Раз, два, три… Палочки взметнулись, и Снейп воскликнул: — Инкарцеро! В ту же секунду выстрелили веревки и связали Локонса. От неожиданности он упал и распластался на подмостках. Слизеринцы захихикали, а довольный собой Снейп гордо задрал голову. — Браво, профессор! Всё так, как мы и запланировали, — освободившись от верёвок, захлопал Локонс и, повернувшись к ученикам, продолжил: — Конечно, я бы легко отбился от такого простого заклинания, но тогда вы бы не смогли увидеть, как оно работает. Надеюсь, вам понравилось наше показательное выступление? От этой реплики Снейп моментально скривился, бросив злой взгляд на профессора ЗОТИ. — А теперь перейдём непосредственно к практике. Сейчас мы разобьём вас на пары. Так, Лонгботтом, встань напротив Финч-Флетчли, мисс Паркинсон, встаньте в пару с мисс Браун, — начал Локонс. — Уизли сражается с Финниганом, а вы, мисс Грейнджер, в пару к мисс Булстроуд, — холодным тоном скомандовал Снейп. — О, точно! Гарри… кого же вам подобрать? — Пусть знаменитый Гарри Поттер сразится с Драко Малфоем, — перебил его Снейп. — Что ж, не возражаю, — улыбнулся во все свои тридцать два Златоуст. Гермиона наблюдала, как её Драко с высокомерно поднятой головой направился в сторону Гарри. Она улыбнулась ему, а он, заметив это, резко отвернулся. — Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Локонс. Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули. — Палочки наизготовку! — На счёт «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз… два… три! Гарри занёс палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счёт «два» — Колорум! Волосы Гарри покрасились в рыжий цвет, отчего зрители, наблюдавшие за дуэлью, взорвались от хохота. Кто-то из слизеринцев крикнул: — Поттер, тебя что, усыновили Уизли? От злости Гарри замахнулся палочкой: — Эверте Статум! В Малфоя полетела бело-жёлтая молния, которая отшвырнула его так, что тот успел несколько раз повернуться, прежде чем больно упасть на пол. — Стоп! Стоп! Прекратите это сейчас же! Вам было сказано применить обезоруживающее заклинание, а вы что устроили? — начал отчитывать учеников Локонс. В тот же момент Малфой поднялся на ноги. Его лицо пылало яростью, недолго думая он выплюнул: — Серпенсортиа! Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломлённого Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная чёрная змея и шлёпнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. — Не двигайтесь, Поттер, — с наигранным добродушием произнёс Снейп, наслаждаясь растерянностью Гарри. — Сейчас я уберу её. И тут случилось нечто странное. Гарри, посмотрев в горящие глаза змеи, ни с того ни с сего начал шипеть: — Сссаяхасси… сссаяхассиэ… Змея послушно застыла на месте. Повсюду слышался шёпот испуганных учеников, которые с неприязнью и осуждением смотрели на Гарри. Снейп взмахнул волшебной палочкой, и змея растворилась в маленьком чёрном облаке. Профессор сощурился, явно размышляя о чём-то. Гарри от его взгляда сделалось не по себе. — Так, думаю, на сегодня мы закончили! Расходитесь по своим гостиным! Ничего интересного тут нет! — хлопнув в ладоши для привлечения внимания, прокричал Локонс. Рон схватил Гарри за мантию, и они поспешили прочь из зала. Гермиона же направилась к не менее ошарашенному Малфою. Но, не успев пройти и пары шагов, упала на пол, потеряв сознание.***
Гермиона медленно открыла глаза. Она снова в больничном крыле Хогвартса. Тяжело вздохнув, Гермиона аккуратно поднялась с кровати. Почему она потеряла сознание? — Мисс Грейнджер! Вы наконец-то очнулись! Мы так переживали за вас! — оживилась только что вошедшая в палату мадам Помфри. — Спасибо за заботу, мадам, — Гермиона слегка поклонилась и поблагодарила целительницу. — Ох, милая, ты была без сознания почти неделю, — на глазах у Поппи подступали слёзы. — Что? — от услышанного Гермиона потеряла дар речи. — Мы проводили диагностику, но никаких отклонений чары не обнаружили. Профессор даже предложил пригласить целителей из Мунго, но, слава Мерлину, этого не потребовалось, — улыбнулась Помфри. — А сейчас вам нужен отдых и покой! Вот, выпейте это зелье, оно даст вам сил. Есть после такого продолжительного сна не желательно, так что придётся потерпеть до завтрака. И действительно, как только целительница упомянула о еде, желудок Гермионы предательски заурчал. Ещё раз поблагодарив мадам Помфри за заботу, Гермиона выпила зелье и, взяв книгу для лёгкого чтения, легла на кровать. Впереди у неё была целая бессонная ночь.***
Малфой-мэнор. 2000 год После встречи с Джаннини прошла неделя. Малфой перерыл все фолианты с мифологией и легендами Франции, что были в библиотеке Мэнора, но так ничего и не нашёл. После того, как Гермиона впала в кому, он перестал нормально спать и есть. Драко буквально перестал жить, поменяв привычный ход вещей, бросив всё на самотек. И вот сейчас он сидел в кожаном кресле с бокалом огневиски, а его взгляд устремлён на языки пламени, что горят в большом камине малой гостиной. На часах без пяти минут четыре дня, а это значит, что вот-вот сюда явится Поттер. Они договорились отправится в поместье, где живет мать Алана — Винда Розье. В отличие от своей сестры Друэллы, Винда была широко известна в магическом мире благодаря тому, что являлась сподвижницей и правой рукой самого Геллерта Грин-де-Вальда. Она была поразительно красивой молодой ведьмой с зелёными глазами, бледной кожей и короткими тёмными волосами. Несмотря на кажущуюся доброжелательность и аристократичные манеры, Винда на самом деле была безжалостной и хитрой, расчётливой и хладнокровной особой. Мечтая видеть мир маглов под властью волшебников, она шла на самые жестокие и изощрённые поступки. Из камина ровно в четыре часа на ходу отряхивая своё серое пальто, вышел Поттер. Оглядевшись, он увидел сидящего Малфоя с бледным лицом и синяками под глазами. — Вы, гриффиндорцы, всегда такие пунктуальные? — с ноткой раздражения в голосе спросил Драко. — А вы, слизеринцы, всегда вместо приветствия задаёте вопросы? — не растерявшись, в том же тоне ответил Гарри. Малфой демонстративно закатил глаза и, поставив бокал недопитым огневиски на стол, поднялся на ноги, чтобы всё-таки поприветствовать своего гостя, даже если это Поттер. — Ты предупредил миссис Розье о нашём визите? — пожимая руку Драко, спросил Гарри. — Это совсем не обязательно: в силу своего возраста она никуда не уезжает из своего поместья, — констатировал факт Малфой. — Понятно, — Гарри пожал плечами. — Не будет терять время. Это портключ в южный город Авиньон, оттуда будем добираться своим ходом, — Драко достал небольшое изумрудное перо. — Советую снять пальто: во Франции сейчас жарко. Гарри кивнул и молча положил пальто на кресло, где несколько минут назад сидел Малфой.***
И действительно, Франция встретила своих гостей жаркой и сухой погодой. Портключ перенёс их в одну из узеньких улочек в центре Авиньона. Гарри было всё в новинку. Оглядевшись, он заметил, что значительная территория города окружена средневековыми укреплениями, а в самом центре виднелся большой Дворец в готическом стиле. — Поттер, мы здесь не для того, чтобы любоваться местными зданиями. Так что поднимай свою челюсть и пошли ловить такси. — Не знал, что ты пользуешься такси, — задумчиво сказал Гарри, меж тем разглядывая живописный берег неизвестной ему реки. — Прозвучало так, будто мы с тобой старые знакомые. Представь себе, Поттер, моя жена из мира маглов, — выделив последнее слово, Малфой театрально развёл руками, будто бы приоткрыл завесу великой тайны. — Естественно, я знаю о таких вещах, как такси. Кстати, весьма удобный способ передвижения, хотя я больше предпочитаю метлу. — Ясно, — осознав сказанную им глупость, коротко ответил Гарри. Машина мчалась по трассе на юго-восток Франции, проезжая небольшие коммуны: Роньон и Гравесон. На смену средневековым домам постепенно приходила настоящая красота французского прованса. Свернув направо, не доезжая до Сент-Этьен-дю-Гре, водитель жёлтого седана остановился, высаживая своих странных пассажиров. Мужчине было интересно, что эти двое забыли на пустом поле. Но, получив сумму намного больше запрашиваемой им ранее, он радушно поблагодарил светловолосого парня и уехал, так и не узнав ответа на свой вопрос. — И вот в этой громадине живёт одна старая женщина? — жестом показав на огромный трёхэтажный дом из белого камня, удивлённо спросил Гарри. — Мерлин, Поттер, ты всегда был таким впечатлительным? Давай уже побыстрее это закончим, а то я не выдержу твоей компании ещё дольше, — сказал Драко и направился к воротам шикарного особняка. — Кто бы говорил… — пробубнил себе под нос Гарри и пошёл следом за Малфоем. Дверь неслышно отворилась, и на пороге показалась маленькая домовая эльфийка, одетая в нечто похожее на старую заштопанную простыню. Увидев приближающихся гостей, она низко поклонилась, доставая своими большими ушами до самой земли. — Bienvenue messieurs.* Qu'est-ce qui vous a amené à mme? * — затараторила она на чистом французском. — Боюсь, мистер Поттер не понимает тебя, Минетт, — ухмыльнулся Малфой. — П’гошу п’гошения за свою оплошность, мсье, — эльфийка вновь принялась кланяться. — Так что вас п’гивело к моей мадам? — Мы пришли узнать об одной вещице, — Малфой достал небольшую шкатулку и протянул эльфийке. Увидев этот злосчастный предмет, домовая резко отпрыгнула, поджав уши. В её больших голубых глазах явно читался испуг. — Откуда это у вас, мсье Малфой? — дрожащим голосом спросила Минетт, показывая тонким пальчиком на проклятую шкатулку. — О, а это у меня появилось благодаря сыну твоей госпожи, — зло выплюнул Драко. — П’гошу п’гоходите, — эльфийка широко распахнула двери, приглашая гостей пройти внутрь особняка. Их взору открылась большая светлая гостиная в бело-золотистых тонах. Комнату освещали три хрустальные люстры с золотыми подсвечниками. Множество фресок и лепнины на стенах удачно сочетались с дорогим диваном и креслом из белой кожи, расположенных по центру большого бежевого ковра. — Драко? Какой неожиданный визит, — спускаясь по лестнице с гордой осанкой, сдержанно улыбалась Винда. — Добрый день, мадам. Если вы не возражаете, я бы хотел попросить вас о помощи, — чуть поклонившись, начал Драко. — Чем я могу быть так любезна? — спросила миссис Розье, и её взгляд упал на ещё одного гостя. — А вы, молодой человек? Мы ранее с вами не встречались. — Прошу прощения, меня зовут Гарри Поттер. Мы вместе учились с Драко, — пояснил Гарри. — Ваша фамилия весьма известна, даже у нас во Франции, — одобрительно кивнула Винда. — Ох, где же мои манеры. Прошу, присаживайтесь. Минетт! — Oui madame? * — из неоткуда появилась молодая эльфийка. — Servir du thé aux invités*, — махнула рукой Винда. — Avec joie, * — домовая поклонилась и тут же исчезла. — Так чем я могу вам помочь? — Розье повернулась к гостям. — Что вы знаете об этом? — Малфой снова достал маленькую шкатулку и поставил на круглый столик. — Мерлин упаси! Откуда она у тебя, Драко? — с ужасом в глазах спросила Винда. — Эту шкатулку получила моя жена в качестве подарка от вашего сына. И судя по вашей реакции, вы, должно быть, знаете, что случилось после. На несколько минут в гостиной повисла тишина. Драко и Гарри терпеливо ждали ответа, а миссис Розье сидела с задумчивым видом, глядя в окно. На столе перед гостями появился столовый сервиз с ароматным черным чаем. Винда тяжело вздохнула и покачала головой. — Вы когда нибудь слышали о легенде Гуарх? — Да, — одновременно ответили Драко и Гарри. — Мало кто знает, но история на этом не заканчивается, — чуть помедлив, она продолжила. — После того, как души Гуарх и Беллы поглотило проклятие шкатулки. Уарн снова стал человеком. Семь дней и семь ночей он горько оплакивал свою возлюбленную принцессу. Уарн твердил, что это из-за него погибла Белла, что это он не послушал тех стариков и поплыл на этот дьявольский остров Лох. Юноша сутками бродил по лесу, вокруг озера и потихоньку начинал сходить с ума. Иногда ему казалось, что с ним разговаривает душа Беллы, тогда он часами сидел, глядя на эту фарфоровую шкатулку, и плакал. Однажды во сне к нему явилась белокурая нимфа с небесно-голубыми глазами. Она поведала ему о Вуивре — змее воды и огня, которая обитает в провинции Франш-Конте. Эта крылатая огненная змея всегда была узнаваема благодаря тёмно-красному рубину, сверкающему у неё на лбу. Вуивр любила купаться и при этом оставляла драгоценный камень на каменных кладках вокруг озера. Тот, кому удавалось завладеть этим сокровищем, мог воскрешать людей из мира мёртвых. Однако обмануть бдительность хранителя было очень трудно и смертельно опасно. Проснувшись, Уарн твёрдо решил: во чтобы то ни стало найти эту змею и выкрасть камень, дабы вернуть душу своей ненаглядной Беллы. Он нашёл на берегу гигантского белого лебедя и, забравшись на спину пернатого, крепко ухватился за его длинную шею. Лебедь несколько раз взмахнул белоснежными крыльями и превратился в старое судёнышко, на котором Уарн отправился в провинцию Франш-Конте. По дороге юноша столкнулся с различными препятствиями в виде русалок, что обитали в глубинах моря, ночной бури и палящего днём солнца, но Уарн не сдавался: он решительно продолжал путь, не тратя своих сил на сон и отдых. Через трое суток Уарн причалил к золотистому берегу. Оттуда он пешком направился к реке Ду, которая опускалась большим водопадом прямиком в озеро Шайексон. Композиция поражала своей красочностью: голубые воды, красные горные породы и зелень лесов. От этого зрелища — одного из главных природных чудес в Франш-Конте, — было невозможно оторвать взгляд. Именно здесь любила купаться Вуивр, оставляя свой драгоценный камень, дабы тот не утонул, потерявшись в глубине озера. Сам же Уарн спрятался за небольшим утёсом и стал терпеливо ждать. Спустя несколько часов юноша услышал громкий скрежет камней, повернув голову в сторону шума, он увидел огромную двадцати метровую крылатую змею с жемчужной чешуёй. Во лбу этого существа находился сверкающий камень — ярко-красный рубин. Это была Вуивр. Оставив свою драгоценность на каменных кладках, змея медленно погрузилась в воду. Уарн подскочил и изо всех сил побежал к камню, напрочь забыв о сказанных ему предосторожностях. Заполучив желанный предмет, юноша громко рассмеялся, не веря своему счастью, но оно, увы, длилось недолго. Вуивр почувствовала пропажу и, резко вынырнув из озера, разорвала тело Уарна на две части. — А как шкатулка попала в вашу семью? — всё ещё под впечатлением от услышанного спросил Гарри. — После гибели Уарна её нашел местный рыбак. Он подарил её своей дочери, отчего та сначала впала в кому, а затем и вовсе умерла. С того момента и пошла история о проклятой шкатулке, а в начале шестнадцатого века мой предок, Бернард Розье-старший, выкупил её у одного коллекционера, который собирал тёмные артефакты, — грустным тоном ответила Винда. — Возвращаясь ко всем этим легендам, как они помогут вернуть мне Гермиону? Мне нужно найти эту сказочную змею, которая, возможно, существует, убить и забрать камень? — глядя на миссис Розье, истерично усмехнулся Малфой. — Если бы я только знала… — Бред… Все это какой-то чёртов бред! — Драко в отчаянии схватился за голову, повторяя одну и туже фразу. — Почему же? Раньше все так же думали про Дары Смерти. Однако они существуют! — не теряя надежды, заявил Гарри. — Мы должны отправиться туда и увидеть всё собственными глазами! — чуть помедлив, он продолжил: — Это единственная наша зацепка, Малфой! — Ладно… — устало выдохнул Драко. — Где находится этот остров?