ID работы: 9167579

Верни меня к жизни

DC Comics, Бэтмен, Готэм (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
186
автор
Arh1mag соавтор
keyrax бета
Tina Trainor бета
Размер:
400 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 212 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 4. Доверься мне

Настройки текста
      Имя Виктора Зсаса много лет было на слуху у всех городских преступников. Оно мрачным шепотом проносилось над головами врагов главы Готэмской мафии, олицетворяя жестокое наказание, представляя собой примерный урок для тех, кто предал доверие семьи.       Одно лишь имя несло за собой животный страх, в который впадал каждый, кто его слышал.       И Виктору это нравилось. Подобный факт вызывал у него искреннюю улыбку.       Что-то в голове Зсаса повернулось не в ту сторону, когда он пять лет назад нес на руках дрожащую сестру. Что-то щелкнуло, пока она жалась к нему как к единственной защите. Отключились эмоции, пропало чувство соприкосновения с реальностью.       Виктор слишком тяжело пережил потерю родителей. Его разум словно заволокло кровавой пеленой. Жажда чужой боли, олицетворяющей для него отмщение, возросла. Муки жертв опьяняли, влекли, пробуждали сознание от бесчувственной спячки.       С великим наслаждением он подписывал очередную работу, очерчивая кровавой буквой, с которой начиналось его столь значимое в городе имя, забываясь в криках своих жертв.       Жадная улыбка озарила лицо Зсаса, когда Бутч с криком упал к его ногам…       Киллер зашел в клуб, погруженный в полумрак из-за тусклого освещения. Запах духов Фиш Муни еще не выветрился и приторно витал в воздухе. Новый владелец стоял к нему спиной, не замечая и перелистывая журнал со счетами. Маленькая незначительная птичка, которую босс почему-то так полюбил, а потому решил подарить ей клетку побольше.       Выходя из темноты и представая на обозрение, Зсас испытал очередное наслаждение от того, как маска страха исказила лицо Кобблпота.       — Приветик, — Виктор подмигнул, растягивая тонкие губы в улыбке, и направился прямо к нему.       Пингвиненок попятился, не в силах что-либо сказать, хотя со слов коллег отличался излишней болтливостью.       — Расслабься, — Зсас махнул рукой, решив, что с Кобблпота этого будет достаточно. Его лицо и без того было бледным словно бумага. — У дона Фальконе для тебя подарок.       Обняв Освальда, словно девушку в кинотеатре, и ощущая, как тот вздрогнул под его рукой, Виктор гордо продемонстрировал ему свое творение, отчего лицо Кобблпота медленно менялось, переходя из страха в сладостное удовольствие.       — Потрясающе! — Освальд рассмеялся, созерцая, как нервно Бутч, которого привел с собой Зсас, дергает головой от его слов. В этом смехе было что-то настолько мерзкое, что Виктор невольно его отпустил.       — Я профессионал, — самодовольно кивнул Виктор, а затем посмотрел в сторону бара. — Немного моей дрессировки, и теперь он выполнит любой твой каприз. Угостишь парой бутылочек за подарок?       — Угощайся, — Кобблпот махнул рукой, и Виктор мигом оставил его играть с новой игрушкой одного.       Увидев Виктора Зсаса, Освальд сразу подумал, что Фальконе решил избавиться от него из-за плохого управления клубом. Уже наблюдая, что знаменитый киллер творил с мисс Муни, Кобблпот знал, чего можно от него ждать, а потому едва ли не затрясся от страха, когда в темноте мелькнула его лысая макушка.       К счастью, все обошлось. Удача была на стороне Кобблпота. Виктор преподнес ему прекрасный подарок, а вместе с ним и шанс наладить дела с клубом, которые с самого начала пошли не в ту сторону.       Облегченно и тихо выдохнув, Освальд облокотился о столик, от избытка эмоций даже не замечая боли в ноге. Его занимали мысли о том, как раскручивать дела дальше. Но грохотание бутылок за стойкой бара изрядно мешало.       Недовольно глянув на Виктора, Кобблпот вдруг застыл в удивлении.       — Что-то не так, Пингвин? — кивнул киллер из-за стойки, заметив, как пристально рассматривает его маленькая птичка.       — Не называй меня так, — Освальд поморщился, и Виктор в ответ лишь безразлично пожал плечами.       В упор глядя на него, Освальд решительно не понимал, что так сильно нервирует его в чужой внешности.       — Виктор! — внезапно разрезавший тишину голос заставил Зсаса обернуться. Он и забыл, что оставил сестру в машине, пообещав вернуться через пять минут.       — Да, лапочка? — спросил он, глядя, как Виктория с опаской осматривает помещение.       — Я жду слишком долго, — капризным тоном сообщила она. — Ты же обещал мне вечер.       — Я ищу нам развлечение, лапочка, будь терпеливее.       Виктор указал в сторону бутылок, стоящих на барных полках, и сестра, увидев их, озарилась радостью.       — Бери что покрепче, — указала она.       Виктор и без ее помощи помнил, что сестра признает только крепкий алкоголь, а потому, взяв бутылочку для себя, принялся искать и для нее.       Забыв про Виктора, она с интересом разглядывала клуб, пока ее взгляд, наконец, не упал на его владельца, которого Виктория как всегда была рада увидеть.       — Освальд! — воскликнула Зсас, подходя к нему.       Глядя как киллер опустошает его бар, Освальд думал о том, что это слишком малая цена за прекрасного послушного помощника. По-прежнему не спуская глаз с Зсаса, он следил за каждым его движением, когда в клубе раздался до боли знакомый голос.       Стоило ей появиться и подойти к киллеру, как все встало на свои места. Эта девчонка и Виктор были похожи как две капли воды. Одинаковые широко раскрытые глаза и нервная улыбка одним уголком рта.       Как он ее назвал? Лапочка?       Безумных киллеров было двое, и у Освальда внутри все похолодело, когда он осознал, кто все это время тенью преследовал его.       Не успел Кобблпот отвернуться и скрыться из виду, как ее зоркий взгляд заметил его, и Зсас тут же ринулась в сторону гангстера.       — Добрый вечер, — Освальд, вынужденный вежливо ответить на приветствие, осторожно поглядел в сторону Виктора. Девчонка в этот вечер была особенно веселой, и стоило ей подойти ближе, как он понял причину. Алкоголь, взятый в его клубе, будет далеко не первым за этот вечер.       В голове Кобблпота мелькнула беспокойная мысль: на что способен пьяный киллер? Утром он не вспомнит, скольких убил.       — Это теперь твой клуб? — спросила Виктория, оглядываясь. — Я думала, он принадлежит Фиш Муни.       — Больше нет, — Освальд самодовольно улыбнулся, не в силах скрыть гордость от проделанной работы.       — Он убил ее, — крикнул Виктор из-за барной стойки.       Лицо Виктории озарилось искренним удивлением, и она молча уставилась на Освальда. Ему оставалось только гадать, что происходит в ее воспаленном мозгу в этот момент.       — Когда ты познакомилась с Пингвином? — спросил Виктор, подходя к сестре.       Стоило ему встать рядом, и у Освальда закружилась голова от их очевидной схожести.       — Мы друзья, — Виктория улыбнулась, глядя, как побледнел от этого вопроса Освальд.       — Тогда я подожду тебя в машине, — Виктор напоследок глянул на Кобблпота и направился к выходу.       — Друзья? — скептично спросил Освальд, стоило Зсасу скрыться.       — Подумаешь, ты пару раз стрелял в меня, на работе такое каждый день случается, — Виктория оперлась о барную стойку. Она уже нетвердо стояла на ногах и закрыла лицо руками, так как мир кружился перед глазами. Предел на сегодняшний день был потерян.       Утром будет все как полагается. И невыносимая головная боль, из-за которой Виктория не сможет весь день встать с кровати, и тошнота, скручивающая внутренности. Но сейчас блаженное забвение, очищение от дурных мыслей, и оно стоило последующих мучений.       Около семи вечера на Зсас напала такая тоска, что от безысходности она позвонила брату, с которым не виделась почти месяц. Было так одиноко, что хотелось чьего угодно общества.       Виктор предупредил, что у него есть еще дела по работе, но Викторию это не смутило. Хотелось отвлечься от нехороших навязчивых мыслей.       Пингвин, Пингвин, Пингвин, Пингвин…       Темный образ преследовал, не давая спать, раскручивая застывшие шестеренки разума. Вопросы сыпались как конфетти, но Виктория не могла дать на них ответ, и это нервировало, раздражало, сводило с ума. Что творится в жизни, пока она не обращает на нее внимания, находясь в мире собственных иллюзий?       Пингвин вытягивал в суровую реальность, заставлял вновь прикоснуться к ней, познать и принять. И Виктория в самом деле осознавала необходимость выяснить, для чего все это?       Оказалось, для того, чтобы убивать, нужна причина. У Освальда она была. Виктория не знала, какая, но понимала, что она хотя бы существует.       Но какая причина для этого была у нее?       Ее не было. Притупление боли с помощью убийств и алкоголя способно лишь на временное забвение, после которого все вновь возвращается и повторяется.       Ей нужна была причина. Чтобы убивать, чтобы жить. Но ее не было!       Хотя Виктория давно жила пустой бессмысленной жизнью, наконец, она в полной мере познала эту пустоту. И та давила тяжелым грузом.       Чертов Пингвин, заставивший ее очнуться от прекрасного розового сна!       Чертов Пингвин, разбудивший ее…       Зсас, видя плачевное, граничащее с безумием состояние сестры, грамотно напоил ее, и Виктория провалилась в блаженную темноту почти на три часа. Когда Виктория проснулась, то была уже в машине, а организм требовал немедленной добавки.       Брат попросил подождать, сказав, что быстро закончит работу, и они продолжат вечер.       Виктории показалось, что прошло слишком много времени. Она вылезла из машины и прошла в сторону клуба, в нетрезвом состоянии не заметив, что знакомая ей красная вывеска с рыбьим скелетом сменилась на синий зонт.       Ее навязчивая мысль, мучающий образ оказался в это самое время и в этом проклятом клубе.       Сперва Виктория даже подумала, что он и в пьяном состоянии преследует ее, но нет, его презрительно поджатые губы и взъерошенные, как у птицы, волосы были настоящими.       Надеясь, что Кобблпоту хватит ума не показывать агрессию в ее сторону при Викторе, она решила сама придать встрече позитивный настрой. Брат чрезмерно ревностно относился к каждому, кто на нее не так смотрел или, Боже упаси, прикасался.       — И я надеюсь, ты больше не будешь пытаться, — произнесла Виктория. Ей хотелось быстрее покинуть Пингвина, несмотря на то, как сильно она хотела его видеть до навязчивых образов в голове. Сейчас было не лучшее время. Голова во всех смыслах была против нее, а Виктория не любила терять контроль.       Хотелось быстрее уйти, не видеть перед собой этот образ наяву, забыть его навсегда и вновь уснуть летаргическим сном, в котором жизнь будет подобна полному штилю на море.       Однако, буря эмоций, вызываемая Кобблпотом, была слишком приятна, и хотелось снова и снова видеть его, чтобы ощутить эти бушующие волны. Именно поэтому, увидев Освальда, Виктория не покинула бар, а смело шагнула навстречу своему безумию.       Попытавшись отойти в сторону двери, Виктория пошатнулась и схватилась за стойку.       — Какой веселый вечерок, — горько хихикнула она.       Кобблпот решил, что в таком состоянии эта маленькая убийца, скорее всего, не сможет сделать даже шага, а потому подумал, что небольшая помощь ей не повредит.       — Бутч, доведи ее до машины, — Освальд с удовольствием посмотрел на то, как бывший подчиненный Фиш сию же секунду исполнил его приказ.       Вернувшись, Бутч Гилзин застал Кобблпота, сидящего за столом в глубокой задумчивости и держащего перед собой стакан с виски. Какое-то время он не замечал его, пока помощник не опустился за стол рядом с ним.       — Бутч, — начал Освальд, не глядя на него, обводя пальцами грани стакана. — У тебя есть знакомые в полиции?       — Как и у всех, — Бутч пожал массивными плечами и дернул головой. Голос Кобблпота раздавался в голове адской музыкой, которая напоминала ему об инструменте, на котором Виктор Зсас раз за разом играл ему эту мелодию.       — Найди мне информацию об этих двоих.       — О Зсас? — гангстера передернуло от нахлынувших воспоминаний. — С ними лучше не связываться, босс, они больные люди. Девчонка хоть и кажется безобидной, но на самом деле ничем не лучше своего брата.       Освальд оторвался от созерцания стакана и кинул на помощника недовольный взгляд.       — Делай, что я сказал, Бутч!

***

      «Привет, старый друг…»       Голос Освальда Кобблпота столь неожиданно зазвучал в телефоне, что Виктория выронила его из рук, едва успев поймать до того, как тот ударился об пол.       Фальконе был в дурном настроении от того, что задушил прелестную Лайзу, и все его приспешники боялись заходить к нему в кабинет. Виктория как раз наблюдала за тем, как они тянули соломинки, чтобы решить, кто скажет боссу, что склад ограбили, в то время как зазвонил телефон.       После их последней встречи, которую Виктория, как назло, плохо помнила, ей вообще не хотелось, чтобы Кобблпот помнил о ее существовании.       Сейчас Зсас сидела за барной стойкой в клубе Пингвина, с улыбкой наблюдая за работой молодого бармена. Он постоянно кидал на нее опасливые взгляды, пока протирал посуду. Это забавляло Викторию, и она весело постукивала по столу пальцами.       — Генри, работай, а не заглядывайся на дам! — крикнул Освальд, когда вошел в зал и заметил, что работник пялится на Викторию. Тот чуть не выронил стакан из рук и отвернулся.       Зсас мгновенно потеряла к нему интерес, поворачиваясь к хозяину клуба.       — Зачем ты меня звал? — спросила Виктория, подходя к нему. Освальд вежливо улыбнулся и указал на дальний столик.       Любопытство пересилило нежелание вновь видеться с Кобблпотом. Мало того, что он чего-то хотел от нее (иначе, зачем она ему нужна), так еще и каким-то образом смог лично с ней связаться.       — Выпьешь чего-нибудь? — предложил владелец клуба, когда они сели подальше от чужих ушей. — За счет заведения.       — Нет, я на работе не пью, — ответила Виктория, явно смущаясь, вспоминая их предыдущую встречу. Освальд не мог не задеть эту тему.       — А ведь и не скажешь.       Виктория нервно поправила выбившуюся из-за уха светлую прядку.       — Тогда был выходной. И плохой день.       — Часто бывают плохие дни? — поинтересовался Пингвин.       Зсас нахмурила брови, чувствуя, что Освальду нравится дразнить киллера, зная, что тот не причинит ему вреда.       — Не больше, чем у тебя, — ответила Виктория, — я наслышана о твоих делах. Даже спрашивать не пришлось, все и так говорят о тебе.       Зсас решила не упоминать о том, что именно говорят преступники, но Освальду не составило труда самому догадаться об этом, после чего настала его очередь хмуриться.       — Ближе к делу, — начал он деловым тоном. — Сколько тебе платит Фальконе?       — Прости, кодекс убийцы, мы не оглашаем подобную информацию, — Виктория хитро прищурилась.       — Есть такой кодекс?       — Есть правила.       — Хорошо, тогда, сколько стоят твои услуги? Я заплачу вдвое больше, чем Кармайн.       — Сомневаюсь, — Виктория усмехнулась, откидываясь на спинку и скрещивая руки на груди. — Неужели клуб приносит такие деньги?       Освальд скромно пожал плечами. Клубный бизнес имел свои подводные камни, но доход в самом деле был неплохой.       — Могу я перефразировать твои слова? Предам ли я ради тебя дона Фальконе, верно?       Повисло молчание. Виктория пристально смотрела на Коббопота. Тот словно в очередной раз размышлял о правильности своих действий, но, в конце концов, утвердительно кивнул, с легкой полуулыбкой прикрывая глаза.       — А если я откажусь, то стану для тебя угрозой, которая может выдать Кармайну твои планы, и ты снова попытаешься меня убить?       — Нет, — ответил Освальд так быстро, будто ждал этого вопроса. — Ты ему не расскажешь.       — Почему?       — Потому что я тебе доверяю.       Освальд с наслаждением наблюдал за тем, как расширились глаза убийцы, хотя казалось, еще шире было просто невозможно.       Он попал в самую точку, упомянув слова, которые она сама говорила ему когда-то. Загнал в угол, не применяя ни угрозы, ни шантажа. Выражение ее лица менялось по мере того, как она осознавала, что ее поймали в ловушку с помощью ее же слов.       Виктория достала из куртки сигарету, а потом прошлась по карманам, разочарованно хмурясь.       Освальд без лишних вопросов достал из кармана бордового жилета зажигалку и, положив на стол, толкнул в ее сторону.       Зсас благодарно улыбнулась и прикурила, окутывая себя дымом.       — Оставь себе, — кивнул Освальд в сторону зажигалки. На мгновение он прикрыл глаза, вдыхая табачный запах.       — Чего ты от меня хочешь? — спросила Виктория.       — У вас не такой большой список услуг, — усмехнулся Пингвин.       — Чтобы я убила Фальконе?       — Нет, — Освальд нервно рассмеялся, — нет, вовсе нет. Но мне очень интересно, насколько сильно ты ему предана?       — Что такое преданность киллера? — ответила вопросом Виктория. — Ее нет, Освальд. Мне плевать на Фальконе ровно настолько, насколько и на всех его людей.       Что-то подобное Освальд и хотел услышать. Честных и по-настоящему преданных людей в Готэме невозможно отыскать.       — Это чудесно, — улыбка хищника исказила его лицо, и Виктория невольно поморщилась, разглядывая в ней нечто жуткое и садистичное, но изящно прикрытое вежливостью.       Неделю назад Бутч все же принес Кобблпоту личные дела Зсасов, позаимствованные в полицейском участке.       И Освальд потратил целый вечер на их изучение, отложив в сторону бумаги клуба.       Информация, которую он узнал, дала ему много пищи для размышлений, после чего он еще неделю остервенело разбирал абсолютно все документы своего заведения, пока не прочел все до единого.       Он узнал много интересного о том, чем занимался клуб на протяжении нескольких лет. Слишком много…       Сейчас, глядя на Викторию, он знал истинную причину болезненного блеска в ее глазах, а потому это перестало пугать.       Девушка перед ним была самой обычной жительницей города, попавшей под пагубное влияние. Дело ее брата больше напоминало качественное резюме первоклассного киллера, и Освальд только удивился тому, как он еще расхаживал на свободе. Но папка Виктории содержала лишь события пятилетней давности.       Освальд легко сложил одно и другое, чтобы понять, почему она стала такой.       Окруженная клубами дыма, Зсас выглядела еще более разбитой, чем казалась на первый взгляд, и Освальд невольно смягчался, видя эту беспросветную боль, окутывавшую ее со всех сторон.       — Я могу рассчитывать на твою помощь? — спросил он более дружелюбно, оставив свой любимый, двусмысленно шантажирующий тон.       Освальду хотелось иметь союзника. Девчонка казалась ему превосходным вариантом, так как он не сомневался в ее навыках, и первоначальное доверие к ней уже было. Ведь и она сама предлагала ему дружбу, совершенно по неясным причинам.       — Можешь, — ответила она. Раз Освальд Кобблпот убил тех, кто когда-то причинил ей боль, она поможет ему в его делах, даже несмотря на то, что понятия не имеет, в чем они заключаются.       У Пингвина имелась информация для Виктории, но пока он не собирался ею делиться. Неизвестно, как бы она отреагировала на нее. Пока нужно было наладить с ней дружеские отношения, а уже потом добивать ее и так поломанный мир.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.