ID работы: 9167784

72 часа для Гарри

Слэш
R
Завершён
851
автор
Размер:
71 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
851 Нравится 181 Отзывы 270 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Если Малфой и спал на диване, никаких следов этого Гарри не обнаружил. Но запах запеченного сыра однозначно подсказал Поттеру, где его искать. Когда бодрый, выспавшийся Герой показался на кухне, Драко уже заканчивал делать завтрак — сэндвичи с беконом и уже очень заманчиво-ароматным чеддером стояли на столе, а парень разливал по большим кружкам свежезаваренный чай. — Ты готовишь сам? — лучшего приветствия Гарри придумать не смог. — А чем этот способ хуже любого другого? — Драко, вопреки ожиданиям Поттера, не ощетинился, а вполне миролюбиво поинтересовался. Не готовый к такому развитию событий, Гарри уселся за стол. — Нет-нет, я нисколько не возражаю, особенно, если вкусно. — А вкусно?! — снова поинтересовался Малфой и услышал только сдавленное «мг». И Драко все же решил предпринять еще одну попытку избежать реализации дикой затеи Поттера. — Гарри? — тот кивнул, показывая, что услышал и готов слушать, но не готов оторваться от завтрака. — Что произошло? — Поттер изобразил непонимающую рожицу, и Малфой нахмурился. — Когда ты догадался обо мне, ты готов был сам сбежать отсюда. Мы никогда не были в хороших отношениях. В ровных отношениях. Мы никогда с тобой даже не здоровались… Даже на работе. — Гарри слушал внимательно, по его лицу было видно, что Драко не сообщает ему никаких новостей, и он тоже об этом думал, но ответа на прозвучавший вопрос его лицо не давало, а рот был все ещё занят едой. Парень вздохнул. — И тут ты выражаешь желание провести со мной целый день… Гарри, что случилось такого, что ты кардинально поменял свой настрой? Если что, ты ничего мне не должен! Это я заплатил за возможность выказать тебе свою благодарность… И мне ничего не нужно в ответ. Просто прими ее, и займись тем, что для тебя действительно важно. — Ты, Др-рако, — забавляясь со звучанием его имени, сказал наконец Поттер, — заставил меня задуматься о том, как я хочу провести выходной. Я подумал. И понял, что хочу провести его с тобой. Так что, ты сам виноват. — Но зачем?! — Малфой невольно повторил вчерашний вопрос Гарри. — Ты что-то скрываешь от меня. И я хочу понять, что. — Увидев совсем непонятное выражение лица у своего собеседника, Поттер поспешил добавить: — Я ни в чем не подозреваю тебя, Малфой. Просто ты оказался для меня котом в мешке. Драко широко распахнул глаза: — К-котом в… в м-мешке?! Да ты!.. — Я имел в виду, что я только вчера подумал о том, что почти ничего о тебе не знаю, кроме слухов и догадок… И тем загадочнее для меня то, что ты обо мне каким-то непонятным образом знаешь очень много… Бесполезного по большей части, но глубоко личного… Не отказывай мне в возможности узнать что-то подобное о тебе, Драко. — Это была уже больше просьба. Гарри, как всегда по-гриффиндорски, открыл свои карты и ждал. И снова этот растерянный, уязвимый Драко. Снова согласный, почти покорный кивок. А дальше спокойный, мирный завтрак в уютной тишине. Общаться с Малфоем было до странного нормально. Легко. После такого простого утра, когда они оказались будто на одной волне — Гарри во всю делился впечатлениями от увиденного и опробованного, а Драко примирился с тем, что его так или иначе увидят в компании Золотого мальчика, что неизбежно привлечет к нему внимание, а значит и проблемы, — все их общение было иррационально дружеским. Малфой старался не выделяться. Но сегодня он получал не меньше удовольствия от их прогулки, чем Поттер. Правда, если в маггловском Лондоне было несложно затеряться, то по прибытие в Хогсмид он то и дело ловил на себе настороженные взгляды. Гарри тоже их ловил, но подчеркнуто не замечал, улыбаясь Драко, отвечая на его шутку или просто увлекая за собой подальше от особо любопытных. Дойдя до небольшой таверны, Гарри предложил Малфою расположиться за столиком, а сам хотел отлучиться на несколько минут. Но Драко его не поддержал. — Не надо, Гарри. Давай я лучше тебя просто подожду. — Слушай, я голодный как тролль. Закажи нам что-нибудь, а я когда подойду, может уже что-то принесут… — Как знаешь, Поттер. Я зайду, попробую найти нам столик, если получится, даже сделаю заказ. Гарри только широко улыбнулся. Он заметил, как Драко смотрел на то перо, и даже понял, почему. Ещё в кофейне у Карла, которая кстати называлась как-то замысловато и смешно, он краснея и смущаясь рассказал, что увлекается каллиграфией, что долго учился писать иероглифы и вязь, и занятие этим непростым делом для него всегда было сродни творчеству. Но вернувшись к таверне, он почувствовал, что что-то не так, ещё на подходе. Было слишком шумно и этот гам был наполнен агрессией. Аврорское чутье погнало его внутрь, где он обнаружил стоящего возле столика Драко, а вокруг него собралась уже небольшая группа людей. Малфой упирался пальцами рук в столешницу, его палочка лежала рядом, но он и не думал к ней прикасаться. Он осторожно всматривался в лица ощетинившейся толпы, выражение его лица было закрытым, безэмоциональным, на нем не было высокомерия или надменности, но и страха тоже не было. Словно он не впервые сталкивался с чем-то подобным и знал, какую стратегию выбрать, чтобы выйти из этой ситуации с наименьшими потерями. — Я пришёл сюда с… с другом, и просто хотел пообедать. Не желая никому мешать. Всем будет лучше, если вы просто посмотрите мимо, занимаясь своими делами. — Тебе не место здесь! Не место среди обычных волшебников! — перебивая друг друга шипели достопочтенные маги. — Ты должен быть в Азкабане рядом с папашей, рядом с остальными Пожирателями! — визгливый голос ведьмы средних лет с перекошенным лицом разорвал устоявшийся гул громким акцентом, и толпа ещё сильнее взволновалась. — Пошёл вон отсюда! Малфой не видел Гарри, он был полностью сосредоточен на людях, что готовы были его растерзать. Он поднял руку, и да, люди отшатнулись. Словно он, без палочки, которая оставалась все ещё на столе, мог им навредить. В ней блестела монета. Галеон. — Давайте спросим у владельца этого славного заведения. Мистер Кригг, я хотел бы оставить эту, и ещё несколько таких, у вас за горшочек с горячим и стакан тыквенного сока. А если ваша Эльза поторопится — мой друг очень голоден — я добавлю ещё одну за скорость! Вся рассвирепевшая орава развернулась к бедному хозяину таверны, и на лице его сейчас шла такая очевидная борьба, что кто-то, сидящий за своим столом и не вмешивающийся в этот балаган, даже хохотнул. С другого конца зала, тоже из-за стола, раздалось: «Что, деньги не пахнут, а, Гольц?» Эльфийка показалась из кухни, напряжённо глядя на своего хозяина, не зная, исполнять ли заказ странного гостя. Кригг осматривал толпу, которая с каждой секундой напряжённого молчания становилась все более раздражённой и свирепой. Драко не отводил взгляда от волшебника, который мог сейчас одним своим словом обратить посетителей либо против себя, либо против него, и понимание, что выбор будет не в его пользу светилось в его глазах уже после первых нескольких секунд его безмолвия. За спиной Поттера хлопнула дверь, и теперь на лице Малфоя отразился испуг. Он явно не хотел, чтобы Гарри стал свидетелем этой сцены, но по сути, он пытался это предотвратить, а Поттер не захотел тогда его услышать. «Попробую найти нам стол, если получится, сделаю заказ» — все это было совсем не о том, что заведение может быть переполнено. Но он не отказался. Не настоял на своём, уже тогда хорошо понимая, на какой риск идёт. Гарри, поняв, что его присутствие замечено, сделал несколько шагов к столику Драко, подождал, когда люди перед ним расступятся, давая пройти. Последние три шага он проделал в звенящей тишине. — Итак, мистер Кригг, каково ваше решение? Глаза хозяина таверны метались между Героем, Малфоем и людьми, все ещё агрессивными и угрожающим полукругом стоящими вокруг новых гостей. Гарри притворно вздохнул: — Вы слишком долго думаете, мистер Кригг. — Он повернулся к Малфою. — Драко, пойдём туда, где будут рады покормить Победителя Волдеморта и его друзей. И оставь галеон в качестве моральной компенсации. Не думаю, что у этого заведения в ближайшее время будет хорошая репутация, раз они не могут обслужить пару голодных волшебников. Поттер протянул руку, с силой поднял ладонь бледного, все ещё настороженного Малфоя, сжал её в своей и легонько потянул. Драко, как завороженный, пошёл за ним, хотя лицо держал отменно. — Чего ты испугался, Малфой? — Что? — казалось, что парень все ещё там, в зале, полном готовых к атаке магов. — Чего ты испугался? Я же видел, что ты владел ситуацией. Не в первый же раз, так? Так чего ты испугался? Драко прочистил горло. — Я не знал, как много ты слышал. Не знал, как отреагируешь на то, что я назвал тебя своим другом, — это была обезоруживающая откровенность. Выбивающая из колеи. Обнажающая самые важные опасения, самые слабые места. И Малфой выдал это. И Гарри не понимал, сам-то он понял, что только что сказал, или это получилось непроизвольно. Они пообедали у мадам Розмерты, и только там Гарри вспомнил, что вообще-то у него есть подарок для Малфоя. Вручить его было очень неловко, но выражение лица Драко в момент, когда он понял: Гарри отлучался, чтобы купить подарок ему, — было непередаваемым. Ровно до того момента, пока не сменилось подозрительным. — Пожалуйста, Драко. Не надо. — Преодолевая смущение, Поттер положил свою руку на его, пресекая возможные вопросы. — Ты увидел его, я захотел тебе его подарить. Просто прими его так же, как хочешь, чтобы и я принял твою благодарность. Ладно? Что бы ты себе не надумал, я всего лишь хочу подарить тебе эту мелочь. — Мелочь, Поттер?! — Драко выгнул бровь, совсем как в школе. Словно приближение к Хогвартсу возвращало все его старые привычки. — Я бы поверил, если бы не видел цену этой мелочи… — Вот уж никогда не думал, что Малфой будет говорить о цене… — Гарри отразил его движение бровью, чем вызвал едва заметную мягкость во взгляде. Но за сегодняшний день он стал понимать выражение лица Малфоя намного точнее. И не мог обмануться — Драко было приятно. И копирование его жестов, и подарок, и его общество.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.