ID работы: 9167784

72 часа для Гарри

Слэш
R
Завершён
851
автор
Размер:
71 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
851 Нравится 181 Отзывы 270 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Когда они прибыли к Хагриду, первым вопросом полувеликана был вопрос о слизеринце. — А этот тут что делает, Гарри? — Привет, Хагрид! Драко — Победитель аукциона по сбору средств для Дома сирот при Мунго. И он напомнил мне, что я давно у тебя не был. Угостишь нас чаем? Растерянный лесничий посторонился, пропуская парней внутрь. Малфой тактично самоустранился от беседы старых друзей, с любопытством рассматривая хижину Хагрида. Он вёл себя подчеркнуто вежливо и учтиво, и нет, он не стал каким-то другим, все тот же Малфой, но Гарри, мельком наблюдая за ним, раз за разом видел что-то новое. Эмоции. Драко перестал их прятать, особенно после того, как увидел ну очень выразительное выражение лица Поттера на предложение Хагрида попробовать печенье. В какой-то момент Гарри так увлёкся наблюдением за Малфоем, что не услышал вопроса лесничего. Тот повернулся к Драко и спросил, наверное, не особо задумываясь о сути своего вопроса: — Что, Малфой, прицениваешься? Не продам, даже не надейся… Многие просили, ты не первым станешь… Но Драко не смутился, и даже ответил полувеликану: — Я понимаю, почему вы не хотите продавать эти безусловно ценные артефакты и материалы. Они нужны здесь, в лесу. Сколько может стоить жизнь? — Чья? — спросил Хагрид, не до конца поймав ход рассуждений Малфоя. — А это имеет значение? — в ответном вопросе не было сарказма или подвоха. Драко спросил искренне. — Какая разница, чья? Ответ всегда один. Они покидали Хогвартс затемно. — Ма-алфой… — задорно протянул Гарри, утягивая его к границе школы. — Спасибо тебе. — Он резко остановился, заставляя парня вписаться в свою грудь. — Я здесь так давно не был просто так… Спасибо, Драко. — Не за что, Гарри. — Просто ответил волшебник, но потом все же спросил: — А почему ты не зашел к директору? Поттер пожал плечами: — Для меня директором всегда останется профессор Дамблдор. А Минерва Макгонагалл… Она для меня мой декан, и очень уважаемая мной ведьма. Но я… Я просто не знаю, как с ней общаться, о чем говорить с ней. На официальных мероприятиях проще. Там всегда есть дежурные темы, понимаешь? Малфой кивнул. Он действительно понимал. — Наше время заканчивается, Гарри… Аппарируешь нас? — Думаю, ещё не совсем закончилось. — Во взгляде Героя была хитринка. И вопрос. Который Поттер озвучил с некоторым, даже для него самого непонятным волнением. — Ты согласишься провести со мной ещё несколько часов? Драко замер. Если он и раздумывал над ответом, то совсем недолго, но вот высказать свое решение он не мог ещё несколько бесконечных минут. Будто чувствовал какой-то подвох. Или боялся показать свое искреннее желание растянуть этот момент так надолго, как только мог. Он кивнул. Просто кивнул и протянул руку, чтобы позволить Поттеру себя аппарировать. И они оказались у Гарри на Гриммо. — Мы здесь всего на минутку, я только переоденусь, хорошо? Нужно что-то более официальное… Гарри и правда вернулся спустя всего несколько минут, и решительно сказал: — Теперь к тебе! — но когда Малфой остался на месте, удивлённо поднял брови: — Ну? — Может, проще сделать так? — и Драко в несколько взмахов палочкой преобразился. Не сильно, но достаточно, чтобы его образ соответствовал понятию вечернего дресс-кода. Гарри изумленно застыл, оценивая его внешний вид, искрящийся лоском и роскошью, позволяя гостю рассмотреть гостиную, остановив свой взгляд на колдофото родителей Поттера. — Твоя мама такая красивая… Они бы тобой очень гордились. — Они гордятся. Когда я умер, я видел их. Они гордятся мной. — Прозвучало это очень спокойно, но не умиротворенно. А Драко вздрогнул. И, не думая, подошёл к Гарри, уложив руки на его плечи. — Гарри… Парни несколько секунд смотрели друг на друга, пока Малфой не смутился собственным порывом. Он чуть отступил. Опустил взгляд. — Я никому не говорил… — теперь волнение было слышно, но Драко не смел поднять глаза. — Волдеморт убил меня. Но я вернулся. Драко… — он хотел сказать что-то ещё, но не стал, сменив тему. — Ты можешь научить этому заклинанию? Ну, ты так быстро преобразился… Малфой принял эту ниточку, и только ухмыльнулся. — Я мог бы. Но сейчас, если ты позволишь, я бы предпочёл сделать это сам… Гарри кивнул и закрыл глаза. Волшебство длилось не очень долго, будто Драко точно знал, как он хотел бы изменить внешность Героя. Магия Малфоя была тёплой, мягкой, как нежное прикосновение перышка. Очень тонкой и осторожной. Она бережно касалась Гарри, окутывая заботой и… — Посмотришь? Поттер будто очнулся ото сна, неожиданный вопрос Драко отвлек его от какого-то вывода. Он открыл глаза, но не стал искать зеркало. Вместо этого он всматривался в серые глаза Малфоя. А тот молча ожидал вердикта. — Я верю тебе, Драко. С твоим перфекционизмом ты просто не смог бы сделать что-то не так… — он улыбнулся, светло и ясно, а потом задорно хихикнул. — Если что, тебе самому придётся за меня краснеть. Потому что мы идём на приём чествования меценатов Дома сирот при больнице Святого Мунго. — Нет! — реакция Малфоя была настолько молниеносной, что он не успел себя остановить. — Нет, — уже спокойнее, просительнее произнес Драко, надеясь изменить решение Поттера. — Эти выходные для меня, ты сам так сказал… И… Малфой перебил его, нервно, коротко отбивая фразы: — Ты ведь терпеть не можешь эти сборища. Для тебя это будет каторга! На меня в обществе реагируют не очень позитивно. Давай не пойдём, — горячо, забыв о сдержанности и степенности, попросил Драко, отчаянно надеясь, что Поттер передумает. Он не ожидал, что Гарри захочет принять участие в единственном светском мероприятии, запланированном с таким размахом. Там будут все — от прессы до власти, и Драко был уверен, что уставший от притворства Герой при первой же возможности избежит участия в этом фарсе жизни. Поттер увидел растерянность и разочарование в глазах Малфоя. Но не намерен был отступать от намеченного. Это было важно. Он подошёл к Драко близко, так, что даже испугался собственной смелости. Но ему нужно было донести до парня, что для него значат эти выходные. Потому что был уверен, что тот даже не догадывается о том, как много сделал для него. Весь день Гарри обдумывал произошедшее с ним. Ночью он далеко не сразу смог уснуть, опасаясь, что Малфой может уйти, и не зная спасения от собственных мыслей. И сегодня он то и дело отвлекался от развлечений, ловя себя на мыслях о своей жизни. И на мыслях о Малфое. Сейчас, стоя рядом с ним на расстоянии десятка сантиметров, он пытался подобрать слова. В конце концов, понял, что слова переоценивают. Но без них здесь не обойтись. — Драко… — прошептал Поттер. — Я… Мне просто очень нужно, чтобы ты был рядом сегодня. — Он чуть повысил голос, но парни были так близко, что громко говорить было бессмысленно. Даже преступно. — Именно ты. И я знаю, что это трудно для тебя. Даже опасно. И из-за этого я чувствую себя слишком настойчивым, даже наглым. Но там сегодня должен быть ты. Со мной, хорошо? Мы пойдём туда вместе, хорошо? Пожалуйста, Драко… — он не знал, куда деть руки, но не смел даже двинуться, даже вдохнуть слишком глубоко. Не было и шанса, что Малфой откажет. Он чувствовал себя слабым, ведомым и глупым. Но готов был пойти с Гарри после первого же предложения. — Ты… Драко не дал ему закончить. Он положил руки на отчего-то холодные ладони Гарри и поднял их между ними, задевая свою и чужую грудь. Сжал, с трудом удерживая себя от того, чтобы не переплести свои пальцы с его. — Гарри, сегодня все для тебя… — тоже прошептал парень и чуть приблизил их руки к своим губам, добавляя: — У нас с тобой осталось совсем немного времени. Всего пара часов. Пойдем? Он резко, будто пластырь отрывая, отошёл от Поттера, утягивая его за собой. — Ну? Аппарируй нас на ярмарку тщеславия! Они оказались в холле перед закрытыми дверями. За ними шумела публика, раздавались аплодисменты, звучала музыка, но ещё несколько долгих секунд Гарри и Драко стояли, держась за руки, понимая каждый свое. Малфой ни о чем не думал, просто отдавая дань моменту, зная, что это последний раз, когда он может позволить себе эту близость. Не физическую. А Поттеру было тепло и правильно, спокойно и совершенно беззаботно стоять рядом с бывшим врагом, изломавшим его жизнь в щепки, перевернувшим вверх ногами все его мысли: и о себе, и о своих близких, и о своём будущем. И это было таким непривычным ощущением, но таким… желанным, что Гарри все никак не мог отпустить руки. — Мисс Скиттер, — прогремел усиленный Сонорусом голос ведущего, — отпустите, наконец, мистера Забини и позвольте ему получить свою почетную благодарность от лица Министерства за помощь и участие в сборе средств для детского приюта… Мистер Забини, отведенные семьдесят два часа истекают только утром в понедельник, но если вы желаете подать жалобу… — Дальнейшие увещевания были забиты громкими восклицаниями, но парни смогли уловить слова о ночной прогулке по Темзе для тех, кто не желает упускать ни минуты отпущенного с «покупкой» времени. Блейз застонал, да так громко, что парни отшатнулись друг от друга, и как раз вовремя, потому что двери распахнулись, и бедный парень выскочил из зала, почти бегом. Увидев Поттера, он воспрял духом: — Гарри, приветствую! Сам Мерлин привёл тебя сюда! Спаси меня! Спаси от Риты, иначе у тебя есть все шансы в понедельник после ночи со своим «покупателем» заняться делом о её убийстве. Или моем изнасиловании… — он только потом заметил Малфоя и кивнул ему: — Привет, Малфой, а ты что тут… — до Забини все дошло за считанные секунды. — Что ж, простите, что прервал ваши третьи сутки Победителей. — Добрый вечер, Блейз! Я как-то не планировал давать ей интервью. Даже ради тебя… — от Гарри не укрылось, что Драко неловко себя чувствует от этой встречи, он нервно переступил на месте, и Поттер неосознанно подошёл к нему ближе, пытаясь успокоить и уберечь. — Но кроме тебя её никто не сможет отвлечь… О Великий Гарри Поттер, не откажи в помощи слабому и убогому! Гарри прыснул, наблюдая за тем, как Блейз ломает комедию. — Ну тебя то уж точно не отнесешь ни к тем, ни к другим… Не прибедняйся! И ещё, Блейз… Беги! За спиной красавчика и ловеласа показалась журналистка, и все, что смог ответить на этот совет Забини, это брошенный вскользь вопрос: — Значит, слухи не врут? — Гарри понял, что он адресован не ему, когда Драко в ответ пожал плечами. — О чем? Слухов много… — диалог вышел ни о чем, но судя по тому, как изменились их лица, разговаривали они на каком-то своем языке. И услышали много больше, чем сказали друг другу. Блейз удалился, и Гарри понимал, что сейчас он больше не может тянуть время — ему нужно будет войти в зал и сказать слово. Да, Джин подготовила для него речь. Ей и в голову не могло прийти, что тот, кто выиграет три дня с её женихом, захочет проигнорировать это мероприятие, поэтому она, конечно, проинструктировала Гарри, написала ему текст, в общем, все предусмотрела. Поттер последние несколько минут постоял в тишине, собираясь с силами. И со смелостью, потому что и она куда-то растворилась. Именно для этого ему и нужен Драко рядом. С ним стыдно отступать назад, стыдно бояться. Его не хочется подвести. — Пойдём, Гарри. Чего бы ты ни хотел, что бы ни задумал, — время это исполнять.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.