ID работы: 9168495

Что не убивает - делает сильнее

Гет
PG-13
В процессе
415
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 81 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Пробуждение вышло на редкость приятным. Илетта в кои-веки чувствовала себя отдохнувшей: несколько часов сна без кошмаров и видений сделали своё дело. Солнце стояло высоко над горизонтом, яркие лучи настойчиво пробивались сквозь тонкую ткань занавесок. Девушке даже захотелось улыбнуться. Столькое осталось позади! Ей не придётся натянуто улыбаться Рону и Джинни, гадать, на её ли стороне Гермиона, и пытаться закрыть мысли от проницательного Дамблдора. А вспомнив о том, что Волдеморт и его назойливые попытки убить её тоже канули в небытье, Илетта чуть не рассмеялась. Если у гриффиндорки получалось терпеть наследника Слизерина, то и с его неприятным предком она уживётся! Конечно, Илетте было жаль Полумну. Она и сама фактически попрощалась с некоторыми дорогими людьми: Невиллом, ставшим ей другом за время существования Отряда Дамблдора, Ремусом, что был превосходным наставником, хоть и всецело верным директору, весёлой и жизнерадостной Тонкс… Даже перепалок с Малфоем и Снейпом гриффиндорке будет не хватать. Хотя что-то подсказывало, что их взаимная неприязнь со Слизерином компенсирует это с лихвой. Илетта была уверена: даже если Рейвенкло и найдёт способ вернуть их обратно, она откажется. Уговорит основателей оставить её, хотя бы в роли их ассистента и помощника. Удерживать Луну не было смысла: гриффиндорка и сама рвалась бы в будущее, будь у неё там родители или верные друзья. Но она не имела ничего, кроме сомнительной славы и внушительного банковского счета в Гринготтсе — единственной вещи, терять которую было действительно жалко. Раздумывая, Илетта лениво рассматривала здешнее больничное крыло. Оно мало чем отличалось от своего аналога в будущем, лишь коек стало заметно меньше и все они были на порядок удобнее. В воздухе витал едва ощутимый запах трав, а вдали звенели стеклянные колбы. Насколько поняла Поттер, здесь не было своего медика, и лечебницей заправлял Хейл Хаффлпафф. Он как раз копошился неподалёку, наводя порядок в шкафу, что хранил в себе множество целебных зелий. Дверь больничного крыла тихо отворилась, и гриффиндорка мгновенно напрягла слух. Совсем недавно начались каникулы, а значит, забрести в обитель Хаффлпаффа мог лишь кто-то из основателей… — Хейл? — послышался хриплый голос Слизерина. — Результаты готовы? — И тебе доброе утро, Салазар, — устало ответил Хаффлпафф. Шум склянок мгновенно прекратился. — Готовы, и уже давно. Я сделал их сразу, как только появилась возможность. Но моё мнение не изменилось. — Его голос стал гораздо тише и на порядок прохладнее. — Мы не должны так поступать. Эти данные конфиденциальны. — Это вынужденная мера, Хейл, — не менее холодно произнёс Слизерин. Кажется, он был не в духе. — Нам нужно понимать, кого мы пускаем в замок. Вдруг они представляют угрозу? Илетта тихо вздохнула. Речь шла о них с Полумной! От основателей её отделяли лишь тонкий занавес и несколько метров расстояния, потому можно было слушать, не скрываясь. — Я — неплохой эмпат, Салазар. Уверяю, эти девушки не намерены причинять вреда ни нам, ни Хогвартсу в целом. Они — жертвы обстоятельств. — Охотно верю, Хейл, но на результаты экспертизы хотелось бы взглянуть. Хаффлпафф раздраженно цокнул языком. — Раз тебе так интересны детали их биографии, просто используй легилименцию. Это почти то же нарушение личного пространства, что и эта проверка. К слову, ментальные щиты у обоих крайне слабые. — За кого ты меня принимаешь? — лениво возмутился Слизерин. — Воспитание не позволяет мне так нагло залазить людям в голову. — А брать у них кровь для расширенного анализа без их согласия, значит, позволяет? Илетта могла поклясться, основатель змеиного факультета сейчас закатывал глаза в раздражении. Хаффлпафф обречённо вздохнул, словно признавая поражение, и зашелестел бумагами. — Расширенный вариант проверки крови, как оговаривалось, и общий медицинский анализ. Я пробежался по ним глазами, — нехотя признался медик, и Слизерин не сдержался от хмыканья, — потому могу с точностью заявить, что мисс Лавгуд — чистокровная волшебница без каких-либо отклонений в здоровье. Весьма талантливая, но ничем не примечательная. А вот с мисс Поттер ситуация сложнее… Несколько мгновений в больничном крыле царила тишина: видимо, Слизерин пересматривал вручённые ему бумаги. — Складывается ощущение, — послышался его тихий и, как почудилось Илетте, изумлённый голос, — что девчонку на протяжении долгого времени сознательно убивали изнутри. Не могу объяснить это ничем другим. — Мне вот любопытно, — мрачно произнёс Хаффлпафф, — как с таким букетом отклонений она ещё жива. А ведь проверка крови тоже показывает не лучшие результаты. Слизерин, пробежав глазами по пергаменту, о чём-то спорил с Хаффлпаффом на пониженых тонах, а Илетта прикрыла глаза, укрывшись одеялом почти что с головой. Она не знала, что за экспертизу провели основатели, но заранее боялась смотреть на свои результаты. Судя по словам Хаффлпаффа и реакции Слизерина, там не было ничего хорошего. Мрачные мысли сновали в голове гриффиндорки до тех пор, пока та забылась тревожным сном. Сновидения Илетты редко бывали приятными. Зачастую её заносило в мрачные, пугающие места, жуткие до дрожи в коленях. По причине связи с Волдемортом Поттер была частой гостьей его резиденции — старинного заброшенного дворца, в котором даже стены отдавали потусторонним холодом. В этих видениях девушка глядела на Пожирателей глазами их господина, отдавала приказы, раз за разом выпуская в провинившихся лучи непростительных заклинаний, смотрела, как умирают, корчась от боли, пленники тёмной стороны. Всё это делал Том Риддл, не она, но иррациональное, тошнотворное чувство вины отдавало неприятной горечью во рту. Сегодня всё было иначе. Заброшенный замок встретил её мёртвой тишиной, напряженной, почти осязаемой. Илетта впервые была здесь собой, не Волдемортом, и имела полную свободу действий. Она бесцельно бродила по замку, заглядывала в подземелья, даже посетила главный зал, где обычно происходили собрания Пожирателей, но так никого и не встретила. Атмосфера дворца напрягала, сам воздух, казалось, был насквозь пропитан болью погибших тут людей. Что-то было не так. Слишком тихо, слишком безлюдно… Это настораживало и немного пугало. Илетта набрала воздуха в лёгкие и со всей силы закричала. Её голос луной разошелся по лабиринтам коридоров. Ответа не было, и Поттер вдруг почувствовала себя птицей в клетке. Запертой в собственном сне, в собственном прошлом маленькой пташкой, трепещущей крыльями в жалкой попытке вырваться на волю… — Проснитесь и пойте, девушки! Кто-то с силой дёрнул занавес, и яркий солнечный свет нещадно ударил в глаза. Илетта поморщилась, неспешно принимая сидячее положение. Перед глазами всё ещё мельтешили обрывки странного сна. Луна на соседней кровати едва оторвала голову от подушки. Судя по явно отдохнувшему виду, спалось ей гораздо лучше гриффиндорки. Ровена Рейвенкло триумфально глядела на них, сложив руки на груди. Бодрая и улыбающаяся, она одним лишь своим видом издевалась над сонными девушками. — Здравствуйте, мэм, — вежливо поздоровалась Илетта за двоих: Полумна, кажется, никак не могла окончательно проснуться. — Я пришла помочь вам собраться и заодно преподать первый урок нахождения в этом времени. Потом нас ждёт серьёзный разговор с остальными преподавателями, — в глазах основательницы скользнула вина. Илетта нахмурилась: очевидно, речь пойдёт об этих загадочных проверках крови. Видимо, Рейвенкло уже просмотрела их с Луной результаты. Девчонку на протяжении долгого времени убивали изнутри… Что бы это могло значить? Леди Рейвенкло, впрочем, не дала Илетте время на размышления. Подняв девушек с кроватей, она провела их в ванную, позволив заняться утренним туалетом. По окончанию процедур женщина продемонстрировала им два платья. Довольно простые, не блещущие вычурностью, они тут же запали Илетте в душу. — Как я уже говорила, дамы не могут позволить себе носить мужскую одежду. Она им и не нужна с таким-то разнообразием платьев! Примерьте: хочу взглянуть, угадала ли с размером. Светло-зелёное платье с укорочеными рукавами пришлось Илетте впору. Оно оказалось лёгким и удобным, изрядно удивив девушку. Должно быть, опыт Святочного бала негативно повлиял на её мнение о платьях: тогда наряд Илетты был очень красивым, но в той же мере неудобным. Поттер, привыкшая к простой и практичной одежде, с радостью предпочла бы что-то менее женственное, но более комфортное. — А это, — Рейвенкло метнула острый взгляд на аккуратно сложенные джинсы и футболку, — мы выкинем. Для нашего времени подобная форма одежды неприемлима. — Прошу, не надо! — взмолилась Илетта. Ей было жаль не столько любимые джинсы и футболку цвета родного факультета, сколько лежащие в карманах мантию-невидимку и Карту Мародёров. — Позвольте оставить вещи на память о прошлом. Обещаю не надевать их на публике. Рейвенкло нахмурилась, но всё же кивнула: — Мико, отнеси одежду девушек в их спальни. — Да, мэм, — появившийся из ниоткуда домовик почтительно поклонился женщине и так же быстро испарился, прихватив вещи. — Да, вам выделили собственные комнаты, — тут же ответила Рейвенкло, глядя на удивлённые лица Илетты и Луны. — У них, к слову, есть общая гостиная, потому вам будет легче контактировать друг с другом. А теперь — в директорский кабинет! — сказала она преувеличено бодро, лишь глаза выдавали мрачную задумчивость. Напряжение женщины невольно передалось Илетте, заставив её зябко передёрнуть плечами. Вспоминая подслушанный разговор, она ясно осознала, что ничего хорошего от беседы с основателями ждать не приходилось. Стоило девушкам переступить порог директорского кабинета, так разговоры утихли. Слизерин и Гриффиндор мрачно переглядывались, молча склонив голову перед не менее напряженной Рейвенкло. Женщина элегантно присела на своё место, замыкая четвёрку основателей. — Доброе утро, дамы! — Кажется, лишь Хейл Хаффлпафф пытался делать вид, что всё в полном порядке. Ему хорошо это удавалось: мягкая улыбка и неизменное дружелюбие на лице успокаивали. — Присаживайтесь. Илетта, вы выглядите гораздо лучше сегодня! — Благодарю, — произнесла Поттер и присела в реверансе, как и Луна. Вышло по обыкновению скудно, но что сделать, её этому никогда не учили! — Мисс Поттер, — обратился Слизерин к девушке, стоило ей устроиться в кресле, — у вас есть проблемы с изучением каких-либо магических наук? Илетта приподняла голову, смело встречая взгляд основателя. Неожиданно серьёзный, не насмешливый… Вот только зачем ему это? — У меня совершенно не получаются Зелья, — честно призналась на свой страх и риск. Говорить о том, что этот предмет она терпеть не может, равно как и преподающего его человека, девушка не стала. Слизерин всё же был зельеваром, так говорила История Хогвартса. — Я не удивлён, — как-то грустно хмыкнул основатель, сминая в пальцах лист пергамента. Илетта скривилась: неужто из-за неудачного знакомства он считает её ничтожеством? — Видите ли, пока вы с мисс Лавгуд отдыхали, мы провели некоторые исследования, что касаются вас. Это, — он показательно приподнял пергамент, — ваша проверка крови. — Расширенный вариант, — эхом отозвался Хаффлпафф. — Одна капля крови способна раскрыть буквально всю информацию о волшебнике и его родословной. Начиная от даров и предрасположенностей к магическим наукам и заканчивая связанными с магией отклонениями и составом крови. — Вот ваш результат, мисс Лавгуд, — продолжила за него Рейвенкло, передавая Луне бумаги. — У вас впечатляющий дар в области Чар и весьма высокий уровень магического потенциала. Есть чем гордиться. Полумна углубилась в изучение пергамента, а Слизерин нахмурился, недовольный тем, что его прервали. — У нас к вам много вопросов, мисс Поттер. Начну с того, что проверка выявила у вас очень сильный родовой дар в области зельеварения. Как показала родословная, большинство ваших предков имели этот талант и были искусными зельеварами. Вот только дар почему-то запечатан неким Дамблдором. Как вы можете это объяснить? — Я… я не знаю, — пробормотала ошарашенная Илетта. — Клянусь, слышу об этом впервые! До начала первого курса зелья интересовали меня, признаюсь, я изучала их теорию… но, попав на первый урок в Хогвартсе, я возненавидела этот предмет. — Почему же? — хмуро переспросил Слизерин. — Мой преподаватель не переносил меня на дух, — призналась Поттер. — Он и мой отец — давние враги. Потому профессор завалил меня на первом же уроке и с тех пор всячески гнобил и занижал оценки. Это не способствовало улучшению моего отношения к предмету. — Во что они превратили нашу школу? — прошипел Гриффиндор. — За последнее время я слышу уже о двух некомпетентных преподавателях! Кто их нанимает? — Это самый Дамблдор, который запечатал мой дар, — помрачнела Илетта. — Он — директор Хогвартса. — Кстати, о нём. Согласно документам, Альбус Дамблдор — ваш магический опекун. Он же от вашего лица заключил помолвку с неким Рональдом Уизли. Вам известно об этом? Игнорируя ошарашенный взгляд Луны, Илетта кивнула: — Я узнала об этом вчера вечером. Услышала разговор, который не предназначался для моих ушей. — Поясните. — Любой намёк на спокойствие исчез с лица Хаффлпаффа. Он нахмурился, пристально глядя на девушку. — Уизли — бедная многодетная семья, — не вдаваясь в подробности, начала Илетта. — Я — единственная наследница состоятельного рода. Они втёрлись мне в доверие, став друзьями, но по факту хотели лишь славы и денег. — Летти, неужели это правда? Поттер на мгновение забыла, что Уизли были приятелями и Луны тоже, особенно Джинни. Но рано или поздно стоило объяснить подруге причину её вчерашней истерики. — Они собирались сначала выдать меня замуж за Рона, а потом пустить на пушечное мясо в войне, — глядя исключительно на Полумну, произнесла Илетта. Горькая правда, не скрытая призрачной розовой вуалью, должно быть, ранила рейвенкловку, но Поттер не знала, как мягко объяснить произошедшее. Собственные раны ещё кровили и обещали не заживать весьма долгое время. — Это ужасно, — шепнула подруга. — Как они могли предать тебя после стольких лет дружбы? Илетта пожала плечами, отводя взгляд. — Поттеры никогда не умели выбирать себе друзей. Печально, но факт. От собственной колкости защипало в глазах. Сириус и Ремус определённо не заслужили таких слов, как, возможно, и Гермиона, но одно лишь воспоминание о Петтигрю и Уизли заставляло поморщиться от досады. Поттеры доверяли не тем людям что в итоге сводило их в могилу. Илетта бы тоже пошла по стопам родителей, не услышь она тот злополучный разговор. Угрюмое молчание прервало деликатное покашливание Рейвенкло. Это немного отрезвило гриффиндорку, заставив её оторваться от разглядывания старинных гобеленов на стенах кабинета. — Мисс Поттер, в вашей крови были найдены зелье влюблённости, направленное на Рональда Уизли, и небольшая концентрация зелья дружбы. Правда, работают они далеко не на всю силу из-за коктейля из слёз феникса и яда василиска. Мне даже страшно спрашивать, откуда в вашей крови подобные субстанции. Илетта промолчала. Не станет же она при Слизерине рассказывать, как мечом ещё одного присутствующего здесь основателя убила его питомца! — Как хамить старшим, так вы в первых рядах, мисс Поттер, — ворчливо заметил Слизерин, — а как рассказать действительно важную информацию, так сразу держите рот на замке. — Дело не в том, лорд Слизерин, что я не хочу утолять ваше любопытство, — едко ответила гриффиндорка, — а скорее в том, что этот рассказ займёт много времени. А я, уж простите мою привередливость, не имею ни малейшего желания вспоминать худшие моменты своей жизни. — Этот разговор и вправду можно отложить, — аккуратно заметил Хаффлпафф, желая прекратить перепалку. Ему удалось: Илетта и Слизерин сверлили друг друга взглядами, но всё же молчали. — Предлагаю обратить внимание на медицинские анализы. Благодаря диагностирующим чарам я выявил у вас, мисс Поттер, множество старых травм, не до конца залеченных переломов, а так же явное отставание в физическом развитии. Складывается ощущение, что вас банально недокармливали. Так же меня очень волнует ваш шрам, — его задумчивый взгляд остановился на порезе в виде молнии. — Я никогда не сталкивался с такой мощной тёмной магией, к тому же, незнакомого происхождения. В этом вопросе надеюсь на помощь Салазара. — Чтобы дать точный диагноз, необходимо знать обстоятельства получения шрама, которые мисс Поттер пока скрывает, — заметил Слизерин. — У меня есть некоторые догадки, но я бы предпочёл ошибиться. Заметив, как помрачнела после сказанного основателем Илетта, Хаффлпафф продолжил: — Будем проводить постепенное лечение. Вам, мисс Поттер, придётся посетить больничное крыло через несколько часов. Пока что, думаю, вы можете наглядно увидеть свою проверку крови, — он легким движением руки заставил лежащий на столе пергамент подлететь к девушке, — а так же осмотреть свои новые комнаты. Лэсли проведёт вас. С характерным для аппарации хлопком посреди кабинета появилась эльфийка. Опрятная, в новенькой форме с гербом Хогвартса, она не вызывала жалости, как тот же Добби. Наоборот, домовичка казалась вполне довольной своей жизнью. Дверь за девушками захлопнулась. Гриффиндор рывком поднялся с кресла и, осушив стакан воды, стал неспешно прогуливаться по кабинету. — В будущем происходит какая-то чертовщина. Следить за здоровьем учеников в Хогвартсе не считают нужным, зато за блокировкой даров — с радостью. Мотивы опекуна мисс Поттер мне совершенно непонятны. Отсутствие охранных амулетов от зелий и вторжений в сознание, кажется, тоже в порядке вещей. Я уже молчу об этих так называемых учителях, что пытают и гнобят детей! — Я один услышал в их разговоре слово «война»? — мрачно спросил Хаффлпафф. — Увы, нет, — ответил Слизерин, нервно постукивая пальцами по гладкой поверхности стола. — В любом случае, надо как-то вытягивать информацию из наших гостей. Не нравятся мне эти туманные ответы и загадочные фразы. — Им явно есть что скрывать, — согласилась с коллегой Рейвенкло. — Девушки не доверяют нам, и я не могу их в этом винить. Верить незнакомцам — верх неосторожности и глупости. Потому нам стоит взять их на обучение. Узнать учениц получше и, как бы грубо это не звучало, втереться в доверие. — Решено, — подытожил беседу Гриффиндор. — В ближайшие дни вводим девушек в курс дел и начинаем обучение. К сентябрю, надеюсь, сможем вывести их знания и умения на должный уровень.

***

Гермиона устало откинулась на спинку кресла, прикрывая глаза от усталости. В кабинете директора было непривычно тихо, хотя лишь несколько минут назад велись жаркие дискуссии. Теперь же присутствующие пребывали в молчаливой задумчивости. — Вы уверены, что не упустили каких-либо деталей, мисс Грейнджер? — вновь переспросил Дамблдор. — Возможно, Илетта странно себя вела? — Странно — это как? — с грустным смешком выдавила гриффиндорка, но тут же посерьёзнела. — Поведение Летти было вполне обычным. Она любит вечерние прогулки и вчера тоже решила развеяться. Я какое-то время ждала её в гостиной, но не дождалась. Утром обнаружила, что её кровать заправлена. Илетта не появлялась ни в Большом зале, ни на уроках. — Равно как и мисс Лавгуд, — отчеканил профессор Флитвик. — Я опросил её соседок по комнате и те рассказали примерно то же, что и мисс Грейнджер. — Я уверена, с Летти что-то случилось! — вновь вмешалась Гермиона. — Имей она какие-то планы на сегодняшний день, я бы узнала об этом первой. Моя подруга не имеет привычки исчезать просто так! — Нужно подключать мракоборцев, — решительно сказал Ремус Люпин. Тяжелый взгляд и опущенные плечи внешне старили его, многочисленные шрамы, казалось, ещё чётче прослеживались на болезненно бледном лице. Дождавшись кивка директора, сопровождающая оборотня Тонкс коротко кивнула, зачёрпывая из сосуда летучий порох. Ядовито-розовые волосы приобрели серый оттенок, лучше всяких слов передавая тревогу девушки. — Мисс Грейнджер, мистер Уизли, вы можете быть свободны. — Её ведь найдут, правда? — взволновано переспросила Гермиона. Стоящий рядом Рон молчал, и Грейнджер ошибочно приняла его отстранённость за беспокойство. — Конечно, — по-отечески мягко улыбнулся директор, хотя и сам был не уверен в сказанном. Снейп доложил, что девчонка не у Пожирателей, а обыски школы не помогли найти пропавших. Оставалось лишь надеяться, что Илетта просто сбежала с уроков, не поставив друзей в известность. «Лучше бы это и вправду была маленькая прихоть Поттер, — мрачно подумал директор. — Меньше всего сейчас хочется перекраивать идеальный план под новые обстоятельства».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.