ID работы: 9170283

Vigilantes '68

Джен
R
Завершён
28
Синий тайфун соавтор
ab_user бета
Размер:
116 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 64 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 9 «Упадок»

Настройки текста
Лицо Анны-Луизы не предвещало ничего хорошего. Её руки были по локоть заляпаны в крови. Посмотрев в глаза каждого из линчевателей, она отрицательно помотала головой и сняла медицинскую маску. По щекам её текли слёзы, на лице застыло выражение полного отчаяния. — Слишком большая потеря крови, две пули буквально разорвали всё лёгкое в кашу! Из лёгочных артерий текло столько крови! И я… я не смогла её остановить! Видит Бог, я делала всё, что было в моих силах! С такими ранениями с трудом бы справились даже в городской больнице! Но там хотя бы есть оборудование для этого! А у нас ничего толком нет! Одна кустарщина! — голос Анны-Луизы пронизывала ужасающая боль. В бессилии она села на стул, опустив голову и закрыв её руками. Услышав её, мужчины ещё сильнее приуныли. Их лица со стороны напоминали грустные каменные маски, а Томас… он и вовсе закрыл лицо руками. Всех их словно парализовало. Так они и сидели дальше, раздавленные, уставшие и будто онемевшие. В помещении воцарилась бы гробовая тишина, если бы не болезненные всхлипы Анны-Луизы. Первым из ступора вышел Джо, который раздавил окурок в импровизированной пепельнице из жестяной консервной банки. — Надо его хоть похоронить по-человечески, — с тяжестью в голосе прохрипел бывший коп. Каждое слово давалось ему с большим трудом. — Обращаться к гробовщикам опасно. У них нас могут поджидать, — хладнокровно ответил ветеран. — Нужно купить рулон плотной толстой ткани, брезента, например, завернуть тело и закопать. — Но это будет похоже на похороны безымянного бродяги! Вы хоть понимаете, что мы закопаем нашего друга, как какого-то пропитого бомжа! — наконец пришёл в себя Томми, сгорая от возмущения. Его лицо покраснело, как и глаза, а руки тряслись. — И что ты тогда предлагаешь? — с невозмутимым выражением лица и льдом в голосе, что звучал так, будто он принадлежал вовсе не человеку, а бездушному роботу, спросил Билл. — У меня есть друг, работающий в крематории. Так что… Боже ж ты мой, что я предлагаю?! Одуреть можно! Но я не могу придумать ничего другого. Вообще ничего. — Пусть будет кремация. Это хоть и не по-христиански, но всё же лучше уж так, чем закапывать его, завернув в брезент, в безымянной могиле, — с тяжёлым вздохом согласился Джозеф. Был человек и нет его, даже трупа не останется. Они за это ответят. Я клянусь. *** Чтобы почтить память погибшего товарища, бывший сыщик купил бутылку «Джонни Уокера», которую они раскупорили в крематории. Тело Криса медленно «заезжало» на ленте в жерло печи, а Джо, Билл и Томми с Луизой сидели на одной из скамеек в зале. С грустью и отпечатком вселенской тоски на глазах они разлили по бумажным стаканчикам виски и после минуты молчания выпили, встав в один ряд у скамейки. Конечно, пришлось помимо стандартной суммы за кремацию и урну доплатить сверху, чтобы немолодой работник крематория не задавал лишних вопросов, но других вариантов не нашлось. Постояв молча, сняв шляпы и в почтительном жесте склонив головы, вигиланты ждали, когда им принесут урну с прахом. За целый час ожидания они не проронили ни слова. Всем было крайне паршиво на душе, особенно Томасу, который эмоционально привязался к своим товарищам. Забрав урну, все, включая Луизу, сели в Импалу вышедшего в тираж гонщика и поехали в сторону сельского округа Флэт-Хиллз, чтобы развеять прах на берегу реки Спаркл, которая дала название трём районам Лас-Либертада, явяляясь местной достопримечательностью и природным украшением города. Стоял промозглый ноябрьский вечер, Том включил в автомобиле печку, чтобы было не так холодно. Джозеф закурил. Выпуская горький дым, он с грустью смотрел в окно. По крыше автомобиля стучали капли дождя. На выезде из города вигиланты застряли в пробке. Пока вся улица стояла, они решили обсудить, что делать дальше. — Господа. Может… Всё? — подал мысль Томми. — Расходимся? Ну, после смерти Криса нам придётся сложнее. Чем нас меньше — тем мы слабее, и потому нам труднее. Билл молча посмотрел на Лэнгфорда, после чего отвернулся и стал смотреть на промозглые улицы и гудевшие машины. — Вы как хотите, но я не остановлюсь. Если надо, то буду бороться в одиночку, как Одинокий Рейнджер. Как рана в боку заживёт, то тут же вернусь к решительным действиям, — чётко сказал, как отрезал, Джозеф. — Я дал клятву отомстить за Криса. Он спас мне жизнь. Я перед ним в долгу. — Я думаю, пасовать перед трудностями — не по-мужски, — согласился Билл, — Во Вьетнаме и не такое случалось. И что? Я выжил, отслужив честно до конца. Надо продолжать борьбу. Мы их избивали, а теперь они избили нас. Но война ещё не окончена. — Я согласна с вами, кабальерос. Вы умелые ребята, и кто-то должен стать символом борьбы с преступностью, — сказала Анна-Луиза, напоминавшая безжизненную мумию. — Жертва Криса должна быть не напрасной. Он помог вынести Джозефа из-под обстрела. Вы должны уничтожить этого мерзкого спрута, Белую Мафию. — Втроём, против влиятельной организации, у которых под ружьём десятки головорезов и отборных садистов с современными пушками? — выразил сомнение Томас, обгоняя медленно волочащуюся колымыгу, выпущенную в прошлое десятилетие, и наконец выезжая за черту города. — Билл, ты говорил, что те стрелки воевали, да? Ты у нас один, а у них целая дюжина парней вроде тебя. Ты крут, но их больше. — Но ведь партизаны и подпольщики во Вторую Мировую как-то боролись с превосходящими силами противника? Мы ведь тоже, по своей сути, подпольщики, маленькая ячейка сопротивления преступникам. Да и противник у нас не настолько влиятельный. Белая мафия не так сильна, как Гитлер и свора его дружков. Так, мелкая шайка быдланов. — Ну, так что делаем далее, дамы и господа? — сворачивая на просёлочную дорогу, спросил Лэнгфорд. — Заселяемся в разные мотели по всему городу, потому что искать будут, понятное дело, целую группу. Я заселюсь у вокзала, там меньше всего вероятность быть замеченным. Денег, конечно, у нас осталось мало, но пожить недельку в мотеле хватит. Как только я выздоровею — снова собираемся, — решил Джо. — Там же, на старой базе? — Билл закурил «Лаки Страйк». — Мне кажется, что они станут серьёзно рыскать, чтоб найти наше убежище, — бывший детектив почесал бок, который постоянно зудел и ныл, — Надо организовать новое убежище. Можно даже не в самом Лас-Либертаде, а в одном из окружных городков, например, в Гриффитсе. От него до окружного центра миль десять. Или в Морнинг-Хилл. Но проблема будет в том, что пустых домов там мало. Разве что заброшенная после пожара качалка в первом городке или же брошенный ресторанчик во втором. Я думаю, качалка будет надёжнее. В конце-концов, она находится в прочном бетонном здании. Но нужно будет перенести туда всё оборудование из старого убежища. Остановившись у берега реки Спаркл, три вигиланта и Анна-Луиза вышли из машины. Урну с прахом держал Джозеф, решивший произнести прощальную речь. — Я знал Криса не так долго, как его родные. Я был с ним знаком меньше месяца, и за этот месяц он проявил себя как настоящий воин, борец с преступностью, который ввязался во всё это из-за гибели брата. Я считаю, что желание отомстить бандитам за родственника — благородная цель. Он проявил себя как настоящий герой, который бросился под пули чтобы… вытащить меня. Я этого не забуду. Я буду всегда помнить тебя, Крис. Знай, что мы отомстим. Не только за тебя, но и за твоего брата, и за сотни погубленных жизней! — произнося эти слова Джозеф, суровый мужчина, с трудом сдерживался, чтобы не пустить слезу и зарыдать. Джозеф уже испытывал похожее чувство, когда после года службы патрульным он потерял напарника. Вроде бы рядовое ограбление магазина выпивки в Аптауне, два преступника с обрезами. Казалось бы, что может пойти не так? Райли Джерико, более старший и опытный из полицейских, хотел арестовать их, не прибегая к стрельбе, но бандит просто выпустил в их с Джо сторону дуплет. «Я тогда легко отделался, всего пара дробинок полоснули по виску. Но Райли… Ему разворотило весь живот. Как Крису лёгкое, — вспоминал напарника Джо. — Треклятые гангстеры Белой Мафии! Откуда у них современные штурмовые винтовки? Неужели у них есть контакт со снабженцами в армии или морской пехоте?» Дождавшись, когда ветер будет дуть не в их сторону, а куда-то на юг, Джозеф открыл урну с прахом. Перед тем, как Джо развеял прах, слово решил вставить Томми: — Крисси, дружище! Спи спокойным сном. Покойся с миром, — голос Лэнгфорда пронизывала такая боль, что складывалось впечатление, будто умер кто-то из его близких и очень дорогих сердцу родственников. — Надеюсь, ты не будешь зол из-за того, что мы с тобой так поступили, и мы провожаем тебя в последний путь именно здесь. У нас не оставалось другого выбора. Здесь не так уж и плохо и даже получше, чем на кладбище, где лежат мёртвые и скорбят живые. Здесь повеселее будет, да и покрасивее тоже. Будешь созерцать здесь жизнь, а не смерть, как на кладбище. Меня понесло и, может быть, я брежу, но я пытаюсь хоть как-то разрядить обстановку, подбодрить и тебя, и себя заодно. Проводить тёплым словцом. Я надеюсь, там, на небесах, тебе будет раз в сто лучше, чем было здесь. Анна-Луиза вовсе начала читать молитву на испанском. Никто из линчевателей не понял ни слова. — Пусть нас стало меньше, — поделился мыслью Билл, — но не будем отчаиваться. Они заплатят за это. Когда все выговорились, Джо развеял прах над рекой Спаркл. Завихрения ветра подняли вверх песчинки. На секунду Джозефу, Биллу, Томасу и Анне Луизе показалось, что из урны вылетел вовсе не прах, а вырвался дух, что вознёсся на небеса. *** — Вы! — у Лысого Эдди дёргалась бровь, из-за чего он выглядел обезумевшим, — Как вы, обезьяны, дали им удрать?! Уёбки! За что я вам плачу, мать вашу? Тоже мне, крутые парни! Помимо самого босса, в его кабинете присутствовало ещё трое: Гарри, Ли и негласный лидер ветеранов по имени Джерри, самый опытный и матёрый, а потому и самый смертоносный из них. — Плюсы в ситуации тоже есть, босс, — сказал Гарри, выпустив изо рта сизый табачный дым. — Теперь мы знаем, сколько их. Два урода серьёзно ранены. Тем более, наши рубаки, которые гнались за ними, сказали, что потеряли их след где-то в Миддл-Хобокене. Парни кое-как выжили, а вот тачке хана. По сути, эти уроды у нас торчали всё время прямо под боком. Хитрые жуки. — Скорее тараканы, ебать. Потому что ещё и живучие. Хотя хер знает, выживут ли те двое. Их подстрелили из автомата, — дополнил Ли. — Так, нужно сделать вот что, — вмешался Джерри, — надо установить слежку за тем копом-архивариусом, вдруг он нас выведет на вожака наших линчевателей. Также нужно порыться во всех заброшках Миддл-Хобокена. У меня есть один знакомый, который в этих заброшках разбирается так, будто родился в одной из них. Излазил их в бытность вдоль и поперёк. Да и вообще, искать — это по его части. — Так. Допустим, мы найдём их убежище, но что дальше? Опять постреляем в них и отпустим? — сыронизировал Эдди. — Придумаем… — задумчиво произнёс Гарри. *** За архивариусом по имени Гарри, тёзкой бандита, было установлено, как бы выразились полицейские, «круглосуточное наблюдение». За полицейским следили, само собой, не Гарри и Ли, а мелкие сошки, которые регулярно отчитывались по таксофону обо всём, что они делали. Ничего подозрительного в поведении работника архива бандиты не заметили. В семь утра Гарри ехал в полицейский участок, в восемь вечера возвращался домой. Часто заезжал в закусочную «Эл и Джей Бистро», крышуемую Белой Мафией, как и десятки других заведений, раскинувшихся по всему Хобокену. Но куда эффективнее сработал некий Мистер Эш, таинственный «урбанистический следопыт по каменным джунглям». Не прошло и пары дней, как этот человек с репутацией городской легенды заявился в кабинет Эдди. Эш всегда непременно был одет в кожаный плащ-пыльник поверх серой водолазки, шляпу-котелок и маленькие круглые солнцезащитные очки, какие любили носить битники в недавнем прошлом. Зайдя в кабинет, он первым делом засыпал в курительную трубку крепкий табак, прикурил серебряной зажигалкой «Зиппо», после чего уселся на гостевое кресло, вальяжно закинув ноги на кофейный столик, что стоял перед ним. Эдди раньше не имел дел с этим «следопытом», но его стиль одежды и манеры поражали босса. Да и слухи про него ходили разные. Одни считали его отставной полицейской ищейкой, другие — вылетевшим со службы федералом. Третьи говорили, что он работал частным детективом, а четвёртые считали его вообще шпионом, ушедшим на вольные хлеба. Домыслы, байки, правда и откровенный вымысел создали вокруг него ореол загадочности. Кем был мистер Эш в прошлом, знал только он сам. — Как же безвкусно обставлен ваш кабинет. Слишком пафосно и отвратно. Неужели вам тут приятно находиться? Такое чувство, будто ваш дизайнер не выходит из запоя. Прямо испанский стыд… — Ближе к делу. Ты что-то обнаружил? — спросил Эдди, чуть ли не взрываясь от ярости. Какой-то проходимец смел говорить с ним в таком дерзком тоне, будто перед ним восседал не лидер могущественной группировки, а студент-дизайнер. — А как вы неаккуратно спрятали сейф! Опытный вор давно бы вас ограбил. А из чего ковёр? Из дохлого шакала? Без-вку-сность! — по слогам произнёс этот чудак, после чего достал некую визитку и бросил на рабочий стол Эдди. — Этот дизайнер обставил мои апартаменты по высшему слову техники и стиля. И ваши обставит со вкусом и делом. Но не за спасибо. У Эдди начинало кончаться терпение. Он достал позолоченный и инкрустированный бриллиантами Кольт 1911 из ящика стола и демонстративно положил на стол. — Убери эту цацку, мне больно видеть настолько испоганенное оружие. Из него ведь только застрелиться можно. Ну а насчёт дела есть сдвиг. Я нашёл один склад в трущобах, заглянул туда, а он прям так уютно обставлен! Там даже завалялся небольшой полупустой коробок патронов. Прямо полноценный лагерь, я тебе скажу. И что примечательно — нашёл я там и операционную с недавно-запёкшейся кровью. Думаю, это то самое место, которое вы ищете. Вот вам адресок, — затем Эш кинул на стол гангстеру ламинированный картонный кусок, — Я, пожалуй, пойду, мне тут некомфортно. Но работать с вами всё же приятно. Деньгами вы не обижаете. Если я вам понадоблюсь, дайте мне знать. Только говорить будем где-нибудь в другом месте, так на будущее я скажу. Эш ушёл, а у босса Белой Мафии созрел план. *** Пока Джозеф отдыхал и восстанавливался в одном из мотелей, Билл решил заглянуть в старое убежище. «Нужно провести ревизию, посмотреть сколько осталось денег, патронов, еды. Пусть я и не квартирмейстер, но кто-то же должен подсчитывать что да как?» — думал он по дороге. На дворе стояла середина ноября, и под свою старую куртку М65 он надел ещё и свитер, на голову накинул капюшон. Народу на улице встречалось не особо много, особенно с учётом того, что был уже вечер, столь мрачный и пугающий, что простому обывателю ни за что бы не захотелось выйти на улицу. Но не только из-за погоды. Люди на улице тоже вызывали желание быстрее убежать домой, подальше от этой грязи большого города. В подворотнях курили травку подростки, кто-то покупал у уличных дилеров что-то «потяжелее» марихуаны. Тут и там по углам улиц стояли «жрицы любви», чьи сутенёры, скорее всего, состояли в рядах Белой Мафии. Худые, измождённые, с пустым взглядом — такие девицы вряд ли брали больше пяти или десяти баксов за час. Иногда встречались и приличные проститутки — без следов наркотиков, с аппетитными формами. Вот они уже могли по-настоящему обчистить кошелёк. «Хотя один хер сутенёр забирает чуть ли не больше половины», — подумал ветеран. Уже приближаясь к переулку, который вёл к их складу, Билл насторожился. Совсем рядом с переулком он увидел вооружённых людей. «Бандиты», — сразу определил Доэрти. Намётанный глаз ветерана заметил у двоих обрезы Винчестера, у остальных — пистолеты разных марок, начиная Кольтами и Браунингами и заканчивая такой старинной оружейной экзотикой, как Маузер C96. Развернувшись и сделав вид, будто он что-то забыл дома или в машине, Билл направился на автобусную остановку. *** Следующим утром Билл, Томми и Джо собрались в гостиничном номере последнего. — Убежище раскрыто, надо переезжать в новое место, как и говорил Джозеф. Качалка в Морнинг-Хилл? — задал вопрос Доэрти — Качалка была в Гриффитс, такой себе городок. Хотя крупные банды там не рулят. Так, мелкая уличная шпана, но Хобокенская Мафия там нас искать не станет, — сказал сыщик, почесав бок. — Рана как? — поинтересовался Том, купивший в ближайшем киоске три кружки американо, чтобы хватило всем. — Ещё два-три дня, и затянется. Чёрт, как же зудит, — пожаловался коп. — Денег у нас почти нет, из оружия только Люгеры, в багажнике у Томми лежит немецкий МP-40, но к нему почти нет патронов, в последнем магазине осталось всего патронов десять. Короче, мы в дерьме. — Да уж, мы точно на мели… Томас, молча слушая Джо и Билла, в очередной раз включил радио на новостной волне и присел на табуретку, что стояла рядом с кроватью. — Уважаемые слушатели, с вами снова Сэмюэль Уилсон и Аманда Да-Силва! Мы продолжаем наш эфир после музыкальной паузы. Обстановка в Лас-Либертаде остаётся крайне напряжённой. С каждым днём улицы нашего города всё больше и больше напоминают поле боя. Как нам стало известно, полиция основательно взялась за поимку неуловимых вигилантов, успевших стать палкой в колесе как для преступников, так и для властей. Аманда, ты ведь слышала про десятки полицейских облав, прокатившихся вчера по всему Лас-Либертаду, словно торнадо? — Слышала, и не только про облавы. У «хобокенских линчевателей» появились многочисленные подражатели по всему городу — от Южного Централа и вплоть до самого Норт-Сайда, где живут мексиканцы. И это не говоря про Аптаун и другие неблагополучные районы. Да даже в Спарклтоне, самом безопасном квартале, группа вооружённых людей вломилась в офис торговой организации «Брофловски и сыновья», которую многие считали штаб-квартирой «Еврейской Мафии». Чтобы пресечь всплеск новых акций самосуда, полиция стала ловить всех и каждого. — А что насчёт негритянских гетто? Весь юг полыхает в огне самого настоящего восстания! Повторяем для тех, кто не слышал утренний выпуск — в Крэблвуде, Локэше, Южном Централе и Грэгсонсе разгорелся бунт. Его масштабы ничем не меньше, чем у бунта в калифорнийском Уоттсе три года назад! Протесты переросли в грабежи и мародёрство, тут и там гремят выстрелы! Сообщается о более двух десятках погибших! Также, судя по всему, съёмочная группа главного либертадского телеканала «Либертад Шесть» попала под обстрел! Ужас! Выражаем соболезнования коллегам-журналистам. Ситуация напоминает самый настоящий прорыв дамбы». *** C того момента начался упадок группы «Хобокенских Героев». Им просто не повезло, но кому в такое время приходилось легко? Даже с крохотным запасом патронов и оружия, не имея никакой поддержки, они настроились биться до конца.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.