ID работы: 9172672

Безумие. Пересечение параллелей

Гет
R
В процессе
221
автор
Tomi Sibrel бета
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 358 Отзывы 46 В сборник Скачать

Сияние

Настройки текста
      Определённо, произошло что-то из ряда вон выходящее. Именно так решил Диппер, когда, вернувшись в их с Мэйбл комнату, увидел ужасающий разгром, словно, как ни банально, в комнате вовсю бушевал ураган. Ураган этот, к слову, затронул только половину Мэйбл, что в очередной раз доказывало, что причиной разгрома является именно она.       Диппер прошёл к своей кровати и устало на неё опустился, раздумывая над тем, что же всё-таки произошло с Мэйбл. Единственным более или менее правдоподобным вариантом было то, что сестра повздорила с Биллом, но вот о причинах ссоры можно было только догадываться. Решив, что лучше узнать всё у Мэйбл, Диппер взял книгу, поудобнее устроился на кровати и стал дожидаться сестру.

***

      — Диппер! Диппер! Вставай, соня! — кто-то безостановочно теребил его за плечо и звал по имени, из-за чего Диппер через силу раскрыл веки. Яркий солнечный свет резанул по глазам. Диппер сощурился и несколько раз моргнул, пытаясь привыкнуть к свету.       — Что такое, Мэй? — хриплым ото сна голосом поинтересовался он.       — Вставай! Мне нужно тебе кое-что рассказать! — взбудораженно тарахтела Мэйбл.       — О да, тебе определённо нужно мне что-то рассказать, — согласился Диппер, мысли которого прояснились, и он бросил многозначительный взгляд в сторону разгромленной половины комнаты.       — И об этом тоже, — согласилась Мэйбл и по-турецки села на пол. — Слушай.        И Диппер слушал её сбивчивый рассказ, всё больше удивляясь тому, сколько всего смогла узнать и сделать его сестра всего за один день. Он уже собирался отправиться к Форду, чтобы побольше узнать о разломах, но его порыв прервал странный звук за дверью. Обменявшись с Мэйбл удивлёнными взглядами, Диппер подошёл к двери и открыл её. За дверью он увидел гнома. Ещё совсем юного, судя по практически свободному от щетины лицу, большим и добрым глазам и курчавым каштановым волосам, торчащим из-под колпака.       — Что случилось, маленький? — ласково поинтересовалась Мэйбл, приблизившись к гному и опустившись перед ним на корточки.       — Я не маленький, — злобно буркнул гном и отвернулся, но, спохватившись, вновь повернулся к близнецам. — Мундок* меня зовут.       — Приятно познакомиться, Мундок, — улыбнулась Мэйбл. — Я Мэйбл, а этот сонный парень с родимым пятном на лбу — мой брат, Диппер. Но всё же, что ты здесь делаешь?       — Чудовище! — вскричал Мундок, и во взгляде его вспыхнул ужас.       — Чудовище? — переспросил Диппер, вмиг став серьёзнее. — Что за чудовище?       — Ох, огромное чудовище! — дрожащим голосом сообщил Мундок. — Огромный, нет, гигантский волк! Много гигантских волков! Они съели наших собратьев! — на последней фразе голос его сорвался и стал похожим на визг.       — Тише, — ласково проговорила Мэйбл, поглаживая гнома по спине.       — Где ты видел этих чудовищ? — продолжил свой допрос Диппер, задумчиво сдвигая брови и бросая короткие взгляды на сестру.       — От нашей деревеньки — к тропинке, соединяющей Гравити Фолз и Хижину Чудес, после перейти тропинку и идти вперёд, к кривой ели, а возле неё… Туда, — Мундок указал вправо. — А дальше вы увидите.       — Увидим?       — Да. Чудища эти синий свет охраняют. Вот его вы и увидите.       — Спасибо, — поблагодарила гнома Мэйбл. — Можешь пока остаться у нас.       Мундок поблагодарил их и быстро зашаркал к кровати Диппера, уже не сдерживая слёз. Мэйбл проводила взглядом горюющего гнома, а после обернулась к Дипперу.       — Поговорим на кухне, — произнесла она и покинула комнату.       Диппер нагнал её уже на лестнице, и они вместе вошли в кухню. Не говоря ни слова, Мэйбл двинулась к плите и поставила чай, после вымыла кружки и достала с полки печенье.       — Стоит сообщить Биллу, — первым нарушил молчание Диппер.       — Да, — согласилась Мэйбл. — Он должен скоро появиться, — добавила она, взглянув на часы.       — Жаль, что Форд и Стэн отправились на рыбалку — можно было бы и их подключить, — задумчиво произнёс Диппер.       — Нас троих хватит, — ответила Мэйбл.       — Точно. И как я мог забыть о твоём всемогущем парне? — улыбнулся он.       — О, заткнись.       — Ладно, ладно. Но всё же нужно избавиться от вервольфов прежде, чем они станут нападать на местных, — серьёзно произнёс Диппер.       — Мы и так опоздали — они уже принялись за уничтожение лесных аномалий. Кто знает, сколько животных они уничтожили, и как это повлияет на экосистему леса, — добавила Мэйбл.       — В этом ты права. Что же, давай дождёмся Билла и приступим к охоте на монстров.       — «Агентство охотников на чудовищ близнецов Пайнс», — улыбнулась Мэйбл и отключила чайник.       Она разлила чай по чашкам и села напротив Диппера, который, казалось, не видел ни её, ни чай. Мэйбл понимала, что брат сейчас занят раздумьями о вервольфах и том загадочном сиянии, а потому не отвлекала его, молча опустошая свою чашку.       — Что за постные лица? — весело поинтересовался только что появившийся на кухне Билл.       — Мы узнали, где находится портал, — ответила Мэйбл, не отрывая взгляда от чашки. — А ещё вервольфы напали на гномов.       — И теперь объявили траур? — хмыкнул он и призвал карту, на которой были отмечены порталы. — Здесь? — отмеченный зелёным портал засверкал ярче.       Мэйбл пригляделась к карте, силясь определить место, указанное Биллом.       — Здесь, — ответила она, отыскав на карте дорогу в город, в стороне от которой и находился портал.       — Отлично. Тогда отправляемся, — воскликнул Билл и вместе с близнецами переместился прямо к вервольфам.       Мэйбл успела лишь испуганно вскрикнуть и прильнуть к Биллу, когда прямо перед ней появился вервольф. Или она перед ним, но это не важно. Рядом громко выругался Диппер.       — Обязательно было телепортировать нас прямо к ним? — прошипела Мэйбл, искоса взглянув на Билла.       — Обязательно, — усмехнулся он.       — Сумасшедший, — покачала головой Мэйбл. Она понимала, что Билл успел заскучать без попыток захватить Вселенную, поэтому «Охота на чудовищ» так веселила его.       — Может, сделаешь с ними что-нибудь? — спросил Диппер, испуганно глядя на вервольфов и пятясь к Биллу.       — Если ты настаиваешь, — усмехнулся Билл и взмахнул рукой. Все пять вервольфов, что были на поляне, исчезли.       Теперь, когда вервольфов не было, они смогли заняться поисками портала. Мэйбл напрягла зрение, надеясь увидеть источник сияния, но оно было настолько равномерным, что казалось, будто у него нет источника.       — Есть идеи, как его отыскать? — задал вполне логичный вопрос Диппер.       — Есть одно предположение, — туманно ответил Билл и хлопнул в ладоши. Вмиг всё вокруг поглотила непроглядная тьма, словно кто-то поглотил солнце. Мэйбл вскрикнула и испуганно зажмурилась, обняв себя руками.       — Что ты творишь, Билл? — дрожащим голосом поинтересовалась она.       — Помогаю искать, — как само собой разумеющееся, пояснил Билл. — И не надо на меня так смотреть, Сосна! — уже громче добавил он, чем несказанно удивил Мэйбл.       — Ты можешь видеть?!       — Конечно, Звёздочка. А теперь открой глаза и посмотри вон туда, — Билл аккуратно взял Мэйбл за подбородок и слегка повернул её голову в сторону.       Неуверенно открыв глаза, Мэйбл тут же увидела крошечное ярко-синее сияющее пятно. В окружающей темноте, даже его неяркий, мутный свет был подобен солнцу.       — Я могу к нему прикоснуться? — опасливо спросила у Билла Мэйбл.       — Почему бы и нет?       Осторожно, словно боясь спугнуть, Мэйбл протянула раскрытую ладонь к свету и сжала его в кулак. Стоило ей это сделать, как темнота исчезла, и вернувшийся солнечный свет ослепил.       Мэйбл стояла с закрытыми глазами, сжимая в протянутой руке источник света, который был похож то ли на острый камень, то ли на осколок стекла.       — Получилось? — услышала она взволнованный и тихий голос Диппера рядом.       — Определённо, — ответил за неё Билл.       Мэйбл осторожно открыла глаза и так же осторожно раскрыла ладонь, на которой лежал осколок синего кристалла.       — Мне кажется, или я где-то его уже видела?       — Не кажется, — приглядевшись, ответил Диппер. — Разве не такой же кристалл был у Гидеона?       — Разве он не был больше?       — Не помню.       — Дай мне его, — серьёзно проговорил Билл, вступая в разговор.       Мэйбл непонимающе взглянула на него, но кристалл отдала.       — Что стало с камнем, который был у Гидеона?       — Эм… Мы его разбили, кажется, — неуверенно ответила Мэйбл. — Я не помню точно. Стоит спросить у Гидеона.       Билл нахмурился, сжимая кристалл в руке сильнее, после тряхнул головой и телепортировался.       — А нас забрать? — возмутился Диппер, но его уже никто не слышал.       Мэйбл встревоженно смотрела туда, где мгновение назад стоял Билл.

***

      — Малыш Гидеон.       — Я не ма… — хотел было привычно возмутиться Гидеон, но запнулся, увидев перед собой Билла. — Ч-что т-тебе н-нужно?!       — Мне нужна кое-какая информация. Не беспокойся, не за просто так.       — Ч-что я получу взамен?       — Скажем так: я сделаю вид, что не вижу твоих взглядов в сторону Мэйбл, и расскажу тебе об её самых любимых вещах и местах. Тебе же нужно рассказать всё, что связанно с твоим амулетом: начиная с того, как ты его нашёл, и заканчивая тем, как и где его уничтожили. Договорились? — Билл протянул ему руку.       — Да! — не колеблясь, ответил Гидеон и пожал руку Билла. Их рукопожатие вспыхнуло синим пламенем, которое вскоре потухло.       — А теперь я надеюсь услышать ответ на свой вопрос.

***

      — Значит, после того как Звёздочка разбила амулет, от него не осталось ни осколков, ни чего бы то ни было ещё?       — Именно так, — кивнул Гидеон.       — Покажешь мне то место, — стуча пальцами по столу, приказал Билл.       — Разумеется. Но могу ли я прежде получить свою часть сделки?       — Конечно, — усмехнулся Билл, и в его руке появилась стопка бумаг. — Здесь все увлечения, любимые места и вещи Звёздочки. Думаю, за два дня ты сможешь испробовать всё в этом списке.       — Не боишься, что я уведу её? — поинтересовался Гидеон, внимательно изучая бумаги.       — Боюсь? Я уверен, что она не предаст меня, — Билл склонился к Гидеону и ехидно усмехнулся. — Мне просто очень нравится смотреть за твоими попытками добиться расположения Звёздочки, — он резко выпрямился и встал из-за стола. — Спасибо за информацию, малыш Гидеон. Кстати, попытаться обмануть меня — очень плохая идея. Пока.       Гидеон слегка съехал со стула и устало выдохнул.       Я уж подумал, что он меня убьёт. Чёрт, чтобы я ещё раз подумал обмануть его!

***

      Билл спускался на дно ущелья, задумчиво хмурясь. Он понимал, что осколки амулета уже давно могли быть развеянны ветром, изничтоженны водой, землёй и прочими каверзами природы, но всё же надеялся, что хоть что-то да осталось. Прибыв на место, Билл опустился на землю, поднимая небольшое облачко пыли, принял позу лотоса и стал монотонно зачитывать слова старого поискового заклинания. Кристалл, который был порталом, он расположил перед собой.       Вскоре во все стороны от портала потянулись синие, пульсирующие нити. Они извивались, переплетались, подобно паутине, и исчезали кто где: под землёй, в небе, струились по пыльной тропе, путались в листве деревьев. Несколько мгновений спустя нити прекратили пульсировать и двигаться, и замерли, потемнев.       Билл взял кристалл в руки и зачитал последние строки заклинания. Нити натянулись, словно струны, а после быстро потянулись к кристаллу, словно кто-то отпустил рулетку. На кончиках этих нитей поблескивали крохотные, словно песчинки, осколки, из которых стал собираться кристалл. Собирались они долго, настолько, что многим, очутившимся на месте Билла, это время показалось бы вечностью. В конце концов, нити исчезли, а все осколки встали на свои места, образовывая гладкий, словно галька, сверкающий на солнце лазурный камень.       Усмехнувшись, Билл создал ларец, в который поместил оба камня.       — Кто бы знал, что я найду вас здесь.

***

      — Что ты делаешь? — взволнованно спросил Диппер, наблюдая за тем, как Билл что-то крутит-вертит в портале. Рядом на столе, в ларце, лежали два синих камня.       — Не твоё дело, Сосна, — огрызнулся Билл.       — Это как-то связано с Мэйбл?       Молчание.       — Да ответь же!       — Какая разница? — отрываясь от работы, возмутился Билл.       — Она моя сестра, и я не хочу, чтобы из-за тебя с ней снова случилось нечто плохое!       Билл от его слов вздрогнул, раздражённо сцепил зубы, так, что выступили желваки.       — Эти кристаллы открывают путь в параллельную реальность, в которой, как я предполагаю, находится способ даровать Звёздочке вечную жизнь.       — Предполагаешь?! — вскричал Диппер, ударяя ладонями по столу. — Ты отправляешься чёрт знает куда, на поиски чёрт знает чего, не имея ни малейшего понятия, где это «что-то» находится, и будучи не до конца уверенным, что это «что-то» там вообще есть?       — Именно, Сосна. И я был бы благодарен, если это останется только между нами, — Билл поместил камни в портал и запустил его. — Надеюсь, ты знаешь, что от тебя требуется?       — Открыть портал, когда ты дашь сигнал, — пробубнил Диппер, недовольно хмурясь.       — Рад, что ты это помнишь. Не смей мешать мне, Сосна.

***

      — Госпожа, что прикажете делать с пленником в подвале?       — Избавься от него, Уилл.       — Будет сделано, миледи.       Тёмный коридор озарила синяя вспышка, и вскоре из подвала донеслись предсмертные крики несчастного пленника.       Всё во имя госпожи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.