ID работы: 9174017

О тенях и вампирах

Джен
R
Завершён
6
автор
Размер:
75 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава восьмая "слово офицера"

Настройки текста
Глава восьмая В телегу наспех забрасывали всё подряд: ценности и золото, еду и одежду. Даже оружие. Трое стражников во главе с капитаном посреди ночи куда-то спешно собирались, пока вся деревня спала мирным сном. И быть бы им незамеченными, если бы не один редгард, отправленный в Скайрим из самого Сиродила. -- Эй, вы куда это собрались? -- Не твое дело, капитан. Мы вашу братию сиродильскую терпим, так и вы нас уважайте. Клинок ты или нет, а в этом селе главный я и тебе меня слушать. -- Ты главный, пусть так, -- тут вдруг голос редгарда приобрел нотки вызова, -- потому я и спрашиваю: куда ты, черт возьми, собрался? Капитан спрыгнул с телеги и взял меч. Молодой и крепкий, он был очень несдержан и дерзок и не мог позволить какому-то старику себе указывать. Капитан вплотную подошел к редгарду, смотря на него сверху вниз. -- Послушай сюд… Ах!, -- капитан схватился за печень. Резкий и четкий удар сбил его дыхание и заставил согнуться вдвое. Стражники, взяв оружие, направились к редгарду. Тот улыбнулся, отступил на шаг и извлек акавирскую катану из ножен. -- У вас троих ровно один шанс положить оружие и сказать, куда вы собирались. Если вы откажетесь, я всё равно узнаю, что мне нужно, но вам будет гора-аздо больнее. -- Избхе-кхеейте его, парни, -- прохрипел осевший наземь капитан стражи. Трое бойцов, подобно гиенам на охоте, хищно кружились и бросались на старика, но редгард не был добычей. Редгард был охотником. Без единого лишнего движения и не тратя ни секунды лишнего времени он ставил блоки там, где нужно и уходил от тех ударов, которые отражать было бы труднее. Вскоре его враги стали уставать. -- Берем его, парни…. Это… Всего лишь старик, --- тяжело дыша сказал один из них и все трое в очередной раз бросились на врага. Сталь застонала, перебиваясь тяжелым дыханием нападавших и резкими глухими выдохами редгарда. И вот один из стражников вылетел из безумной пляски мечей, схватившись за пах. Редгард мог убить его, но предпочел нанести удар бронированным сапогом прямо Между ног. Двое оставшихся поняли, что инициатива не на их стороне, но поняли слишком поздно. Редгард резво выдохнул и с криком бросился на врагов, осыпая их градом сильных ударов, пока не они не выронили оружие. Обезоружив врагов, редгард резко рубанул одному из них ногу. Не останавливая движения, он освободил одну из рук от катаны, и вырубил второго тяжелым ударом в висок. Редгард развернулся и, не давая последнему из солдат опомниться, со всего маху ударил его ногой в подбородок, повалив на землю. После он направился к уже отдышавшемуся капитану. -- А теперь послушай меня, сволочь, я терпел то, что вы выдали бойцу клинков место на конюшне, я терпел, когда вы отказались подчиняться приказам, но дезертирство с поста я не потерплю! Либо ты СЕЙЧАС ЖЕ говоришь мне, куда вы собирались свалить, либо я лично приволоку четверых дезертиров под трибунал в Сиродил, а всю дорогу буду пытать так, что вы у меня соловьем запоете. Капитан ухмыльнулся. -- Сам всё увидишь скоро, -- он указал на огромный столп дыма, возвышавшийся где-то уже совсем недалеко, буквально в двух часах от деревни. Редгард ненадолго отвлекся, посмотрел, куда указал стражник. Капитан воспользовался секундной заминкой, резко оттолкнул от себя клинка и одним прыжком запрыгнул на телегу, со всей силы ударив поводья. -- Дьявол! Все у меня под трибунал пойдете!, -- крикнул вслед редгард. Он понимал, что преследовать капитана бесполезно и не нужно: только что появилась проблема посерьезнее. Он направился к солдату, тихо скулившему и державшемуся за кровоточащую ногу. -- Послушай сюда, парень. Капитан ваш вас всех кинул. А если тебя не перевязать, ты и вовсе откинешься минут через десять. Я могу сделать перевязку, но ты расскажешь мне всё, что знаешь. Идет? Идет, я тебя спрашиваю?! Ещё недавно дерзкий юнец, призывавший бросаться на клинка, ежился подобно маленькому щенку. Он лихорадочно кивнул. -- И-и-и-зг-гои. Гр-рядет ад. Ар-р-рмией идут. -- Чётче говори. Кто идет, зачем? Куда и сколько их? И откуда ты это знаешь? -- Их… Король… Айварс… Он ведет. Войско ведет на Маркарт и всех по пути жечь будет. То капитану пленные изгои сказали, вот он и предложил уехать. На восток, подальше от этого. -- Тоже мне стражник. Ну, ты же понял, что ни ты, ни твои дружки теперь никуда не уйдут? Городок этот надо держать, пока местных не уведут, и мы его удержим. -- М-мы? К-как м-мы? -- Вот так вот мы. На эту вашу шахту они вряд ли большое войско пустят. Моя ставка: передовой отряд человек в пятьдесят. Вас троих и гарнизона из тех десятерых, что сейчас спят, хватит, чтобы дать людям уйти и предупредить остальных. -- А мы сами как же? -- Как тебя зовут, малец? -- Хроки. -- А меня Баурус. Я офицер клинков. И вот как офицер клинков я тебе обещаю, что если ты, Хроки, будешь меня слушать, то ты уйдешь отсюда живым. Ты слову офицера веришь?, -- голос редгарда успокоил норда. Ещё недавно грозный противник, который его чуть не убил, теперь звучал как-то по отцовски сурово, но любя. -- В-верю. -- Тогда дуй к колоколу и звени во всю мощь, чтобы все проснулись и в ближайшие пятнадцать минут стояли в центре деревни. Понял меня? -- Д-да. -- Тогда пошел! Вперед! Когда юнец вынырнул из поля зрения клинка, тот направился на конюшню, где из сундука извлек аккуратно сложенные черненые доспехи клинков. Не успел он начать шнуровать наголенники, как услышал звон колокола. «Послушный малец», -- удовлетворенно подумал Баурус. Спустя пятнадцать минут люди, уже толпились вокруг колокольни, несколько заспанных стражников в поспешно надетых доспехах так же виднелись в толпе. Баурус, очень резво для своих лет, вскочил на стоявшую недалеко бочку и громким голосом начал. -- ЛЮДИ! Вы знаете, кто я и знаете, что обозначает моё слово. Взгляните на север и вы увидите огромный столп дыма, ибо к вам идет страшная опасность. Всем вам нужно как можно быстрее собираться и покинуть деревню. Ваш капитан стражи уже трусливо сбежал, но я и те стражники, что стоят среди вас, сможем защитить вас, --толпа не сразу среагировала на слова клинка, -- А НУ БЫСТРО!, -- взревел редгард и люди мигом рванули в дома собирать вещи. Тогда клинок взглянул на стражников и сказал. -- Враг будет тут к рассвету, у нас всего минут тридцать. Вряд ли мы успеем построить баррикады, но вы успеете собрать снаряжение и помочь первым людям покинуть деревню. Слушайте мой приказ: никто из стражи не покинет деревню, пока последний человек не скроется за холмом, -- он указал на возвышавшийся на юге в километре от деревни холм. Всем ясно? Спустя полчаса передовой отряд Вигдис уже был здесь. Она вела за собой два десятка оборотней, что ворвались в деревню опьяненные жаждой крови. -- УБИВАТЬ!, -- вскрикнула Вигдис и вервольфы хлынули в деревню, но натолкнулись на стражу, что из засады осыпала их залпом из луков и арбалетов, что разом прикончил пятерых оборотней. -- В АТАКУ, ЗА ИМПЕРИЮ, ЗА СИРОДИЛ!, -- взревел Баурус и побежал на волков. Стража последовала за ним. Двое оборотней бросились на редгарда с двух сторон, тогда воин пируэтом прокрутился меж ними и рубанул одного в спину широким взмахом катаны. Рев оборотня сменился воем, но тут второй бросился на клинка, градом ударов когтистых лап осыпая врага. Воин отступал, блокируя удары, как вдруг уперся в стену. Поняв, что отступать некуда, он бросился на врага, надеясь, что доспехи выдержат. И доспехи выдержали. Редгард проткнул оборотня катаной насквозь и плечом столкнул его с лезвия катаны. Только сейчас он смог осмотреться: в деревне кипел бой. Яростные вервольфы грызли и рвали стражу, но храбрые норды не сдавались и отвечали тем же. Уже три оборотня лежало на земле, однако рядом с ними в лужах крови умирало пятеро стражников. Редгард с разбега ворвался в пыл схватки и со спины убил ещё одного оборотня, тем самым спасая жизнь Хроки. -- Я ж говорил, жить будешь. -- Д-да, -- заикаясь, ответил Хроки. Ещё полчаса продолжалась мясорубка, пока Баурус не увидел, что последний человек скрылся за холмом. С ним оставалось трое стражников, считая Хроки, а на них хищно смотрели шестеро вервольфов. Медленно отступая, Баурус тихо шепнул Хроки на ухо. -- На счёт три беги со всех ног. Остальные стражи пусть бегут с тобой. Раз. Два. ТРИ! Редгард с ревом рванулся на волков и кружась будто вихрь разрубил напополам одного из них. Не прекращая кричать, он обрушивал удары на когти врагов, не беспокоясь о защите и пропуская взмахи когтей, будто их и не было. Но вдруг силы оставили его и магия вдавила его в землю. Редгард уже успел попрощаться с жизнью, как увидел, что вервольфы остановились и разбежались в разные стороны. К нему медленно и плавно подходила юная девушка в одежде из медвежьих шкур. -- Моё имя Вигдис, а кто ты, храбрый воин?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.