ID работы: 9174481

Обворожительный лис без тормозов

Слэш
R
В процессе
2734
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2734 Нравится 411 Отзывы 1379 В сборник Скачать

Пожиратели на свободе?

Настройки текста
Вечером девятого октября Гарри был необычайно взволнован, ведь они с Люциусом отправлялись на встречу с министром. Мальчик надеялся, что в результате этой беседы ближний круг Тома выйдет на свободу. Сегодня Блэк заявит о себе, как о Лорде, но попытается не раскрыть свою личность. Стоя в гостиной, Гарольд был одет в мантию насыщенного чёрного цвета с глубоким капюшоном и перекладывал из руки в руку трость, навершие которой было сделано в виде грима с рубинами вместо глаз. – Вы готовы, Гарольд? – в комнату зашёл лорд Малфой. – Да, – коротко ответил Блэк. – Тогда отправляемся, – кивнул Люциус и направился к камину.

***

– Добрый вечер, Люциус, – поднялась со своего места леди Багнолд. – Что привело вас ко мне в столь поздний час? О, вы не один. Кто ваш компаньон? – Добрый вечер, Миллисента, – поздоровался Люциус. – Позвольте вам представить, Лорд Блэк. – Но как? – удивилась женщина. – Не беспокойтесь, Леди Богнолд, я вас не обманываю, – сказал Гарри и протянул руку, на котором было кольцо рода Блэк. – Прошу простить меня, но имя своё я раскрыть не могу. – Я рада, что у благородного рода появился глава, – на лице министра появилась искренняя улыбка. – Какова же причина вашего визита, лорд Блэк? – Пожиратели смерти. Если быть точнее, то Беллатриса Лестрейндж, Рудольфус и Рабастан Лестрейнджи, Антонин Долохов и Мальсибер. – Чего вы хотите? – нахмурилась леди Багнолд. – Освободить их, – ответил лорд Малфой. – Миллисента, перед тем, как ты начнёшь возражать, позволь представить тебе некоторые факты. – Люциус, ты ведь знаешь, что я не могу возразить тебе, – тяжело вздохнула леди. – Начнём с того, что все заседания проводились пару часов. Хотя, судя по количеству свидетелей, они должны были идти пару дней, – начал рассказ Люциус. – Но это мелочь, не так ли? Самое же интересное представляют собой именно свидетели. Знаете ли вы, что большую часть свидетелей в делах Пожирателей составляют магглы? Я тоже был очень удивлён, когда узнал об этом. В законе чётко написано, что суд может брать во внимание только показания свидетелей, лично выступивших во время заседания. Но ведь вход в министерство для магглов запрещён. Как же так получилось? Ах, да! Есть же способ дачи показания для тех, кто не может присутствовать на заседании из-за болезни или ран. В таких случаях все слова, сказанные свидетелем, должны быть записаны точь-в-точь, а в конце документа обязаны находиться подписи минимум двух авроров и одного работника министерства, присутствовавших при этом. Но мы открываем любое из дел, берём показание свидетеля-маггла и что мы видим? К сожалению, нас ждёт только исписанная бумага без единой подписи, в большинстве случаев. Можно, конечно, решить, что эти протоколы оформлялись в спешке. Вот только в таком виде у нас все сорок восемь протоколов из шестидесяти семи. Давайте же перейдём к самим свидетелям-магглам. Лорд Блэк не поленился и пообщался со всеми ними. Не лично, конечно, но у меня нет поводов для недоверия. Так вот, по собранным данным лорда все магглы делятся на две группы. Представители первой группы ни разу не видели ни Пожирателей, ни магов в принципе. Ко второй же у нас относятся те, на кого был наложен обливиэйт. Как несложно догадаться, именно показания первой группы представляют собой простые записки. С юридической точки зрения суд может принять только оставшиеся восемнадцать протоколов. Всё ли теперь ясно со свидетелями-магглами? Нет. Как я ранее говорил, на всех людей из второй группы был наложен обливиэйт. Конечно же использование этого заклятия является стандартным действием, если маггл узнал о магии. Но разумно ли было воспользоваться им, если человек является свидетелем? Что-то я в этом сомневаюсь. А если вспомнить о том, что подсудимые имеют право на пересмотр дела, а из этого следует повторное следствие. То есть, магглы должны будут подтвердить свои показания. Сделать это с наложенным обливиэйтом весьма проблематично, не думаете? Кстати, хочу напомнить, что применение легилименции весьма рискованное дело. Поэтому мне очень интересно, для чего был применён обливиэйт. – Я честно не знаю, что можно возразить на это, – сказала леди Багнолд. – Но даже если мы избавимся от показаний магглов, у нас останутся сведения магов. Думаю, их вполне хватит, чтобы оставить Пожирателей там, где они сейчас находятся. – Не спешите так, Миллисента, – улыбнулся Люциус. – Боюсь, что все ваши свидетели-волшебники ненамного компетентнее магглов. Лорд Блэк изучил все дела досконально. И пришёл к неутешительному выводу, что никто из магов не может точно сказать, кого они видели. Все волшебники говорили только о том, что видели людей в чёрных одеяниях и белых масках. Хотя парочка из них дали сведения, что слышали разговоры. Но они, к сожалению, не смогли расслышать, как «Пожиратели» обращаются друг к другу. Да, не повезло же вам со свидетелями. Хотя, это неудивительно. Всё-таки за пару дней склеить полноценные на вид дела – это достойно похвалы. – Но ведь дела можно и пересмотреть не спеша, – ухмыльнулась министр. – Думаю, что если внимательно разобраться, то найдутся свидетели, которые всё чётко и видели, и слышали. – А после всей этой проделанной работы подсудимые потребуют допроса под сывороткой правды. И что-то мне подсказывает, что все ваши труды пойдут насмарку, – заговорил Гарри. – И что же вам это подсказывает? – вновь сникла леди. – Воспоминания некоторых из настоящих свидетелей тех событий, – ответил Блэк. – Люциус, это правда? – посмотрела на блондина министр. – Абсолютная, Миллисента. – Но в деле Беллатрисы есть один очень яркий эпизод, – вспомнила Багнолд. – Вы про нападение на Лонгботтомов? – уточнил Гарольд. Дождавшись кивка, лорд продолжил. – А если леди Лестрейндж вспомнит о причине потери своего ребёнка? Если мне не изменяет память, то Алиса и Фрэнк до сих пор работают в аврорате. – Я вас поняла, – проговорила побледневшая леди. – Но, вы ведь понимаете, что в СМИ подымется шумиха. Пятеро Пожирателей будут выпущены на свободу, при этом с них снимут все обвинения. Даже если провести суд в закрытом режиме, около зала суда будет не протолкнуться. – Суд? Для чего нам суд, Меллисента? – улыбнулся лорд Малфой. – Зачем же общественности знать про это? Я ведь знаю, что ты можешь всё сделать так сказать одним росчерком пера. Ведь можно устроить это так, чтобы в курсе было не более десяти человек. – А если из-за этого всё-таки загудят газеты, то мы с удовольствием расскажем им о Колине Эндерсе, – сказал Гарри. – Кто такой этот Эндерс? – нахмурилась леди. – О, а вы не знаете? – изобразил удивление Люциус. – Странно, очень странно. Всё-таки он единственный Пожиратель, которого приговорили к поцелую дементора. Удивительно, не так ли? Одну из главных приспешниц Тёмного Лорда Беллатрису Лестрейндж приговорили к пожизненному заключению, а неизвестного Эндерса к смертной казни. И это не говоря о том, что всё его имущество было конфисковано и отдано в фонд помощи магглам. Мне кажется, что эта новость понравится газетчикам не меньше. – Я вас поняла, – тяжело вздохнула министр. – Я свяжусь с вами позднее и скажу, когда можно будет забрать Пожирателей. Ответьте мне только на пару вопросов, лорд Блэк. – Конечно, задавайте, – улыбнулся Гарольд, но этого не было видно. – Где будут находиться Пожиратели? – Пока не восстановятся, в Блэк-хаусе. – Вы начали всё это из-за Беллатрисы Лестрейндж, урождённой Блэк? – Она главная цель на данный момент. – Всё это связано с Тёмным Лордом? – Леди Багнолд, а вы знаете, что такого титула, как Тёмный Лорд, просто не существует? – Ясно, – усмехнулась министр. – Последний вопрос. Вы ведь пришли сюда уверенные в своей победе? – У меня не было права на ошибку. До скорой встречи, Леди Багнолд, – попрощавшись Гарольд скрылся в пламени камина.

***

Через неделю Гарольд и Люциус снова посетили кабинет министра, но теперь их сопровождала Юмико, скрывшая лицо за маской. – Сегодня вас на одного человека больше, – улыбнулась Меллисента. – Моя сестра поможет создать портал, – решил прояснить ситуацию Блэк. – Я не хочу утруждать освобождённых ещё и долгой поездкой на корабле. – Не смею вам возразить, лорд Блэк. Прошу, возьмите меня за руку, – подошла ближе к компании леди.

***

– Беллатриса Лестрейндж, не знаю, кто смог это провернуть, но сегодня ты покинешь Азкабан, – впервые этот надсмотрщик говорил с ней так долго. – Надеюсь, тебе не придёт в голову сопротивляться. Я не хочу проблем. Дождавшись, когда с неё снимут оковы, Белла проследовала за сопровождающим на улицу. Здесь уже стояли все обитатели её этажа. – Давненько мы не были на свежем воздухе, – усмехнулся Долохов. – Не самая твоя удачная шутка, Антонин, – отозвался Мальсибер. – Белла, как ты себя чувствуешь? – заметив жену, быстро подошёл ближе Рудольфус. – Терпимо, – улыбнулась уголками губ леди. – Добрый день, господа и леди, – подошла к заключённым министр магии. – Я вас забираю. Ваши сопровождающие ожидают нас на берегу. Поэтому прошу следовать за мной. Молча компания направилась за женщиной. На берегу они увидели Люциуса, который разговаривал с капитаном корабля, маленького мага, укутанного в чёрную мантию, и девушку в маске. Два незнакомца стояли немного вдалеке от пристани и, видимо, создавали портал. – Прошу, Люциус, ваши друзья, полностью оправданные и свободные, – проговорила Меллисента, остановившись возле мужчин. – Благодарю. Лорд Блэк почти закончил настройку портала, – улыбнулся лорд Малфой. – Рад вас всех видеть. – Мы тоже рады увидеть тебя так скоро, Люциус, – ответил Рабастан. – Надеюсь, что вы не будете против, если мы продолжим разговор в другом месте, – подошла к компании Юмико. – У нас всё готово, поэтому прошу следовать за мной. – До свидания, Меллисента, Джордж, – попрощался сиятельный лорд. – Наша встреча произошла немного позднее, чем я планировал, тётя, – сказал Гарри. – Она случилась намного быстрее, чем тебе кажется, – Беллатриса подошла ближе к племяннику. – Куда мы направляемся? – В Блэк-хаус, – ответил мальчик. – До тех пор, пока вы не восстановитесь, придётся пожить со мной. Никто не против? – Лорд, мы прекрасно понимаем, что чем меньше людей нас видит, тем лучше, – заговорил Мальсибер. – Тогда отправляемся, – взяв под руку леди Лестрейндж, Гарольд направился в портал.

***

Большая гостиная была погружена в тишину ожидания. Ушедшая в свои мысли Нарцисса размешивала в чашке уже давно растворившийся сахар. Таня читала новенький выпуск журнала «Будни Яги». Драко сидел тихонько в кресле и изучал учебник по зельеварению для первого курса. А Том завис около окна и наблюдал за мельтешащими людьми. В этой тишине характерный хлопок от аппарации домовика показался необычайно громким. – Наши гости голодны, поэтому хозяин Гарольд попросил организовать небольшой бранч, – сказал Кикимер. – Тогда мы направимся в столовую, – проговорила леди Малфой и поднялась со своего места. Остальные последовали за ней. – Белла! – Нарцисса быстрым шагом направилась к сестре. – Нарси, милая, я так рада тебя видеть, – на бледном лице леди появилась улыбка. – Как же я по тебе скучала, сестрица, – сёстры Блэк заключили друг друга в крепкие объятия. – Лорд Блэк, по какой причине вы решили вытащить нас из Азкабана? – спросил Антонин, накладывая себе салат. – Обращайтесь ко мне Гарольд, – мальчик не отрывал взгляда от леди Лестейндж. – А причина в том, что мне нужна чаша Хельги Хаффлпафф. – Для чего она тебе, Гарольд? – побледнела Беллатриса. – Она необходима, чтобы оживить меня, – Том залетел в столовую. – Милорд?! – вскочил со своего места Мальсибер. – Да, это я, – усмехнулся Реддл. – Не беспокойтесь, с моим разумом всё в порядке. – А чтобы он остался таким и после воскрешения, нам необходимо собрать как можно больше крестражей, – заговорила Таня. – Татьяна Краснова, обучаю Гарри некромантии. – Значит, чаша – это крестраж? – уточнил Рабастан. – Верно, – подтвердила Юмико. – После того, как мы извлечём из неё часть души, нам останется только заполучить диадему Рейвенкло. После этого можно будет проводить ритуал. – Всё равно придётся ждать, пока Гарри исполнится одиннадцать, – вздохнула Краснова. – Что, думаешь, приключения закончились? – наследница Хомма эффектно положила подбородок на ладонь и посмотрела на подругу. – Должна опечалить. Нам всё ещё надо разобраться с фондом и желательно досконально изучить всю политическую ситуацию в стране. Ах да, и не стоит забывать о приобретении связей в других странах. – Как много у вас планов, – протянул Долохов. – Вас в них тоже нужно вписать, Антонин, – на пару мгновений улыбка Юмико напомнила злобный оскал. – Гарольд, как же получилось, что ты больше не Поттер? – решила перевести тему Беллатриса. – Когда мне было всего пару месяцев от роду, мои родители оставили меня у тёти Петуньи. После этого они не появлялись. В пятилетнем возрасте из-за одного не очень приятного события у меня случился первый магический выброс. Именно он и перенёс меня в Блэк-хаус. Здесь меня взяли в оборот Блэки, решившие, что не стоит терять перспективного наследника. Буквально через пару месяцев мне стало плохо ночью. Урсула и бабушка Буги приняли решение связаться с поверенным. Уже на следующий день в банке мне сделали проверку крови. Как оказалось, Джеймс Поттер провёл ритуал отречения от рода. Поэтому, начиная с той ночи, я больше не Поттер, – быстро и без подробностей рассказал Блэк. – Позвольте вопрос, Гарольд, – сказал Рудольфус. Дождавшись кивка от мальчика, лорд спросил. – К каким родам вы теперь относитесь? – К трём: Блэк, Хомма и Певерелл, – ответил Гарри. – Опережая ваши вопросы, сразу объясню ситуацию с двумя родами. Хомма это род из Японии. Родство с ними у меня от матери. Певереллы пришли от Поттеров. Так как родители освободили меня от наследования рода Поттеров, магия решила передать меня старшему роду. – Прошу за грубость, но, Гарольд, сколько вам лет? – поинтересовался Антонин. – Восемь, а что? – похлопал ресничками мальчик. – Гарри просто подражает поведению Юмико, – заговорила Вальбурга, на которую до этого никто не обратил внимание. – Итак, милый, теперь тебя надо подготовить к школе. – И вправду, после поступления в Хогвартс куча времени будет уходить в никуда, – оживилась Таня. – У нас каких-то три года, чтобы дотянуть тебя до уровня лорда по знаниям. – Полностью согласна, надо менять потихоньку планы занятий, – поддержала инициативу Хомма. – Всё-таки сейчас не будет всяких отвлекающих факторов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.