ID работы: 9177568

Черта: Любовь, безумие, кровь

Гет
R
Завершён
11
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Вновь на этой стороне.

Настройки текста
- Вот так, моя мадам. Идите сюда... - нежным шёпотом, изредка прерывающимся хихиканьем, звал её Грелль.       Мадам Рэд судорожно хваталась за его руки и с трудом шла вперёд. Ей приходилось почти заново учиться ходить. Женщина быстро уставала, и потому Сатклифф часто прибегал к помощи коляски. Мадам Рэд потребовалось много усилий и махинаций, чтобы вернуть себе свой дом (а это было весьма сложно сделать, не выходя из лавки мемориальных услуг), конечно же, под другим именем. По поводу собственной временной смерти женщина особо не кричала на Грелля, разве что только поворчала: в её жизни давно происходили такие вещи, что собственное убийство и последующее воскрешение уже и воспринималось легче — её любовник чёртов жнец с косой, а у её племянника дворецкий — вообще демон! В таких жизненных реалиях невольно начинаешь спокойнее относиться к подобной бесовщине. Грелль, кажется, забыть-забыл, чем ставил свою цель до её смерти, а может, просто понял и тактично молчал (хотя реальнее было, по мнению мадам Рэд, именно первое): разговоров о возобновлении серийных убийств не было, только привычные сюрреалистичные романтичные фантазии. - Грелль, прошу, сбавь скорость! - недовольно проговорила женщина, пытаясь удержаться на трясущихся от напряжения ногах. - Ох, моя мадам, Вы так мило раскраснелись! - надув губы, умилялся Грелль.       Женщина ещё сильнее смутилась и зарделась. - Д-дурак! - воскликнула она, замахиваясь на мужчину.       Однако она не удержалась и упала прямо в объятия Грелля. И всё это вышло бы весьма романтично, если бы последний не грохнулся на спину вместе с женщиной на руках. - Грелль! - возмущённо проговорила мадам Рэд, кидая гневные взгляды на своего любовника.       Тот некоторое время просто рассматривал её лицо, чуть приоткрыв рот, а потом вдруг рывком поднялся и повалил женщину на пол, завлекая в страстный, грубый поцелуй. О, как же он по ней изголодался!

***

      Тем уторм мадам Рэд проснулась раньше Грелля. Она медленно села, поднявшись с подушек, зевнула и привычно потянулась за обезболивающим, чувствуя небольшой дискомфорт в животе. Грелль ещё сопел рядом, свесив одну руку и одну ногу с двуспальной кровати. Женщина запила лечебный порошок, поморщившись. Почему-то её тело то и дело пробивала холодная дрожь. Рядом зашевелился Грелль. Мадам Рэд медленно провела дрожащей рукой по волосам. «Мне хуже чем после операции...» - подумала женщина, откидывая одеяло, чтобы встать. Тут она вздрогнула и замерла.       Грелль сладко зевнул и сел на постели, чавкая. Затем он, неспешно потянувшись, расплылся в глуповатой обожающей улыбке и обернулся к своей мадам, застывшей в позе каменного изумления. - Доброе утро, мой алый ангел... - провороковал он, неспешно опуская взгляд ниже. - Что мы будем есть на... Ох ты ж Костлявая! - испуганно вскрикнул он, подскакивая на кровати.       Грелль поспешно скинул одеяло на пол и вскочил, хватая возлюбленную за плечи. - Мадам! Моя мадам! Вы ранены?! - испуганно и встревоженно тараторил жнец. - Это случилось ночью?! На Вас кто-то напал?! Дайте я осмотрю ра...       Он потянулся к её платью, но не успел договорить: мадам Рэд резко отвесила ему такую железную оплеуху, что Грелль с ужасным грохотом полетел на пол. - Ма... Мадам... - донеслось слабо снизу. - За... За что?.. Моё прекрасное лицо...       Мадам Рэд, не обращая внимания на стоны аловолосого жнеца, напряжённо размышляла, держась за живот. «Неужели... Неужели? Я снова нормальна?.. Я снова... женщина? Полноценная женщина, которая может... Так странно... Неужели...» - женщина в волнении закусила пухлую алую губу и решительно вскочила с постели, шагая к комоду с женскими мелочами. - Грелль! Мы едем к Гробовщику! - тоном, не допускающим возражений, кинула она Сатклиффу, пытающемуся прийти в себя после удара затылком о тумбочку и подняться с пола.

***

      Мадам Рэд не очень любила лавку Гробовщика. Однако он был единственным, кто мог сейчас потвердить или опровергнуть её догадки. Перед входом в это тёмное, мрачное здание мадам в нерешительности остановилась, но потом, решительно выдохнув, распахнула дверь и... просто выпала на какое-то время из действительности.       На каком-то закрытом гробу лежала в весьма компрометирующем положении та самая девушка с прекрасными чёрными кудрями, которая выступила невольным "донором" для мадам Рэд в этом эксперименте. Над ней навис Гробовщик, прижимая хрупкое женское тело к гладкой деревянной поверхности, и невозмутимо, тихо хихикая, медленно скользил языком по её шее.       Первой из этой "сладкой парочки" гостей заметила девушка. Она заметно вздрогнула и судорожно схватила Гробовщика за плечо. Тот оторвался от неё и вопросительно взглянул в глаза пленницы, а только потом обернулся. - О! Хи-хи! Мои дорогие друзья... - сладко и медлительно промурлыкал он, не меняя позы. - Мадам Рэд, Вы пришли на осмотр? - Чёртов старый извращенец... Все вы, жнецы, такие? - потерев переносицу, сказала женщина.       Грелль совершенно невинно и непонимающе заморгал, а мадам Рэд невольно мысленно сравнила с его щеночком. Кровожадным таким, готовым в любой момент разодрать заигравшуюся дичь или врага хозяйки в клочья щеночком. Гробощик окинул их поочереди хитрым взглядом, а потом, чему-то хищно усмехнувшись, кинул девушке: - Мелáнта, дорогая, принеси-ка чаю вниз. А вы, господа, за мной.       Через некоторое время Грелля оставили в привычно тёмной лаборатории, а Гробовщик с мадам Рэд отошли за ширму. Сатклифф нервно тёр руки, сидя на закрытом гробу, наблюдая то за белой ширмой, то бросая недовольные взгляды на черноволосую девушку, прячущуюся от его взглядов в углу за приборами. «Почему эта девка ещё жива?! - раздражённо размышлял Грелль. - Это наверняка её вина в том, что сегодня мадам проснулась в крови! Её органы использовались в эксперименте... Может, она солгала при медицинском обследовании? Да, наверняка! А теперь моя бедная мадам страдает... Что же с ней? О... Я не выдержу, если с нею что-то снова случится!»       Вдруг тишину нарушил восторженный, но привычно ровный голос Гробовщика: - О! Хи-хи! Прекрасно. Прекрасно... О... Да. Чудесно, чудесно.       Грелль весь вытянулся, пытаясь понять, о чём речь. Девушка, которую Гробовщик назвал Мелантой, вздрогнула от смеха мужчины и, густо покраснев, быстро выскользнула в другую пустую комнатку. Грелль этого не заметил, резко вскочив и нетерпеливо топчась перед ширмой. «Что? Что там? Что происходит?» - так думал он. Ширма тем временем отодвинулась. Гробовщик, тихо хихикая, подошёл к Греллю. На заднем плане взволнованная мадам Рэд трясущимися руками одевалась. Аловолосый жнец быстро взглянул на мужчину, вопросительно выгибая бровь. - Она теперь может иметь детей, - промурлыкал в ответ на немой вопрос Гробовщик. - Искренне надеюсь, что ты медлить не будешь... Хи-хи-хи! Как только — так сразу ко мне на обследование, хорошо?       Мадам Рэд раздражённо зыркнула на мужчину с платиновыми волосами, но потом улыбнулась Греллю. Он никогда не видел у мадам такой улыбки. Робкой, нежной, в ней светилась... надежда. Это так сильно отличалось от привычной закрытой мадам, скрывшей своё разбитое зеркало души за чехлом алой ткани... Грелль даже сначала опешил. Эта улыбка, такая доверительная и тёплая, была обращена к нему. От осознания этого Грелль растерялся. Он видел в алых глазах своей любовницы боль, неприязнь, интерес и страсть, но что-то такое возвышенное и светлое — никогда. Это было сродни тому, если бы Грелля посреди пустыни облили бы холодной водой: он был изумлён, не знал, приятна ли ему такая подсознательно желанная прохлада, и боялся, что из-за неё ему станет слишком холодно.

***

      Грелль и мадам Рэд тряслись в погружённой в полумрак карете. Они не говорили. Просто сидели и молчали. Греллю казалась эта тишина неуютной, но он не знал, что и сказать. Казалось бы, мечта осуществилась — у него могут быть дети от его прекрасного Ангела смерти! Но сейчас почему-то, когда всё это нависло над ними в ближайшей преспективе, в голове была пустота. Непривычная, странная мысль, которая может стать реальной... Мадам Рэд же, улыбаясь своим мыслям, была в своих размышлениях далеко и лишь медленно поглаживала свой живот.       Наконец Грелль заговорил, пытаясь придать своему голосу привычно безумно-беззаботный тон: - Так что, нам готовить детскую?       Мадам Рэд, подняв голову, удивлённо заморгала. Грелль впервые опешил, в первый раз подумав, что сморозил глупость. Но на губах женщины заиграла странная и хищная ухмылка. - О, для этого нам ещё придётся постараться...       Грелль недоумённо захлопал ресницами и хотел было спросить, о чём она говорит, но тут мадам Рэд накинулась на него, жадно впиваясь в его губы. Грелль свалился на пол, оказавшись под мадам. Эта ситуация показалась ему менее непривычной, и потому жнец, безумно ухмыльнувшись, грубо схватил бёдра мадам Рэд и рывком прижал к своему тазу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.