***
По утру в королевском зале состоялся военный совет, куда были приглашены все военачальники Феториса, Ио, Эдинбура и Анкрада, которые смогли ускользнуть от преследования некромантов и добраться до стен крепости. — По докладу наших разведчиков силы некромантов окружили весь материк, — произнес король, поразив этим известием всех присутствующих. — Корабли врага и всадники виверн расположились на близ лежащих островах и не двигаются дальше. Численность противников превышает три сотни тысяч. — Три сотни тысяч? — повторил за королём Голунд и взглотнул, осознавая перевес сил врага. — Если мобилизовать всех жителей королевства, то у нас сотня наберётся, но этого всё равно очень мало, — высказался командир королевской гвардии Феториса. Его серебряные латы отражали лучи восходящего солнца, проникающие в помещение сквозь витражи, а «украшенное» шрамами лицо доказывало его доблесть и отвагу в битвах. — Сэр Вольтер прав, — согласился рыцарь из Эдинбура. — У врага значительное преимущество из-за непобедимых бедствий, нам же не на кого надеяться. Последний «феникс» вернул солнце и пал в порту Родегон, а кандидат ещё слишком юн и неопытен, ещё и аристократы оказались предателями вместе с обладателями зачарованных орудий. Собрание превратилось в панихиду, поскольку все воеводы молчали из-за отсутствия предложений и понимания безнадёжности армии Феториса. — Мы не сдадимся некромантам, — нарушил тишину король. — Соберите из горожан добровольцев и вооружите. Если нет возможности покинуть материк, то нам остаётся принять бой. Это будет битва за Феторис и весь Логран. И у нас есть «фениксы», которые поведут наших воинов. Громадные створки дубовых дверей распахнулись, и в проёме появилось восемь силуэтов. Неспешным шагом они вровень шли к трону, чтобы командиры внимательно рассмотрели новых «фениксов». Среди воевод были и восхищённые и недоумевающие личности — их удивление было оправданным, ведь двое их них были ещё детьми. — Эта восьмёрка состоит из одаренных и очень способных защитников Феториса, отмеченные всеми главами королевств. Именно они поведут наши войска на решающую битву, поэтому запомните их имена, — встал с престола король, и к нему подошли принцессы Ио и Амина. Правитель представлял «фениксов» слева направо, и командующие с почтением опускали голову в знак признания их способностей. Первым был владелец зачарованной алебарды, которые не уступал в силе и ловкости последнему «фениксу», Ариандр. Следом король даровал звание эльфийке Мириам, чья магия на голову превосходила силы королевских чародеев. Далее воеводы услышали имя «убийцы» Тьмы, чья стрела пронзила некроманта насквозь, и его отца — рыцаря, служившего под началом знаменитого лорда в эльфийских землях Ингрема. Пятую все до этого уже прекрасно знали и почитали в королевстве Ио и Эдинбуре — рапирщица Эйлин. А шестой стала бывшая «спасительница», пожелавшая сразиться против некромантов, владельца зачарованного арбалета Силиция. Второй с конца была очаровательная девушка с одноручным мечом на поясе и лежащей на плече косой. Король объявил Алисию напарницей погибшего Гаэна и ученицей Эйлин. Её лицо выглядело уверенным, но в глазах была печаль. Она держала за руку последнюю достойную титула «феникс» — десятилетнюю девочку в синем платье и красными лентами в волосах. Гелайя растерянно смотрела по сторонам, когда правитель назвал её талантливой заклинательницей барьера. — Помимо «фениксов» заключённые «спасители» также будут участвовать в битве, — заявил король. — Однако, сражаться они будут обычными орудиями, так как нам не известно, кто из них присягнул на верность некромантам. Готовьтесь к бою, храбрые командиры и новые «фениксы»! Завтра, возможно, наш последний день.***
Песочный ястреб долго не мог взлететь, потому что Гаэна без устали благодарили за спасение сородичи Аморигора, а тот в свою очередь предлагал парню поближе познакомиться с его культурой. В конце концов «феникс» вырвался из окружения и запрыгнул на птицу, после чего позвал стража: «Забирайся, абориген в лохмотьях, нам нужно спешить», чем разозлил его. Аморигор бросил в парня цепь, которую Гаэн после уклонения поймал рукой и перекинул через шею ястреба. «Феникс» хлопнул создание из песка по спине, и птица взлетела, унося за собой с корабля защитника Харау. Ближе к полудню существо, созданное Шухэем, приземлилось на пляже острова покрытого густым туманом. Гаэн спрыгнул вниз, предполагая, что здесь он должен найти своё оружие. — Что это за странный остров? Даже днём тут туман, и на корабле до него не добраться из-за острозубых скал и рифов. И что мы тут ищем? — Старик сказал, мой меч здесь, — ответил союзнику Гаэн и направился к лесу. — Тогда давай искать. А этот попугай никуда не улетит? — указал Аморигор на застывшего ястреба. — Всё в порядке, без меня на спине он будет стоять здесь, наверное. Пойдём вглубь леса. Чем дальше они заходили, тем не прогляднее была чаща, туман застил глаза белой пеленой, но Гаэн и Аморигор продолжали идти вперёд. Страж не понимал, каким образом парень собрался искать оружие в таких условиях, причем в месте, куда настолько сложно попасть, и спросил об этом «феникса». — Я буду идти вперёд, — ответил Гаэн, не поворачиваясь лицом к стражу. — Эльф и старик уверяли, что в конце я должен придти к святилищу, где найду свой клинок. — Будет смешно, если слова твоих спасителей окажутся вымыслом, и мы здесь попусту тратим… В Гаэна и Аморигора издали полетели со свистом две стрелы, от которых они едва успели увернуться, отклонившись в разные стороны. Снаряды прошили насквозь деревья, оказавшиеся на пути и повалили их на землю. — Что за, — осекся «феникс» после внезапной атаки издали. — Пробивная сила как у стрел Маркуса. — Противник впереди, и из-за тумана у него преимущество, пока я его не увижу. Нам стоит перенести бой на пляж, где мне будет проще атаковать и защищать. Снова послышался нарастающий свист, который сопровождал пролетевшие мимо стрелы. Ещё по два снаряда на каждого с противоположных сторон неслись к блуждающим в лесу. Выстрелы летели сверху — Гаэн отпрыгнул назад флягом, а Аморигор перекатился через голову и приготовил серп. В местах, куда вонзились стрелы, образовались кратеры, а земля разлеталась в пыль. — Вот это мощь, — удивился страж, прикрывая глаза. — Он не один, или невероятно быстр, — сделал заключение «феникс», прислонившись к дереву. — Нам не удастся переместить поле боя. — Выходите, чужаки, — донёсся голос откуда-то сверху. — И бросьте своё оружие. Аморигор за камнем стоял на колене и смотрел на Гаэна, ожидая его решения. «Феникс» обдумывал, как им лучше поступить, и пришёл к выводу, что другого варианта нет — сопротивление гарантировало их гибель или серьезные ранения. — Мы выходим, не нужно больше стрелять, — громко произнес Гаэн и вышел на открытую местность, подняв вверх ладони. — Я безоружен. Аморигор был вынужден последовать примеру парня и встал справа от него, бросив серп и цепь на землю перед собой. Со всех сторон послышались шорохи и тихие голоса, а вскоре их окружила дюжина остроухих лучников. — Вот, значит, где укрылись эльфы, — промолвил Аморигор и спровоцировал одного лучника направить на него наконечник. Стоявшие за спиной Гаэна воины выронили из рук свои орудия и прошептали что-то всем остальным. Страж подумал, что они задумали сотворить с ними нечто ужасное, но после был убежден в дружелюбии эльфов — лица лучников изменились с настороженности на потрясение, и эльфы преклонились перед «фениксом». — С возвращением, уважаемый лорд! Мы ждали вас! — в один голос произнесли они. — Что? — не понимал происходящего Гаэн, как и Аморигор. — Плащ, что Вы носите, принадлежал нашему лорду Ингрему. Когда некроманты атаковали, господин сказал укрыться на этом острове и ждать появления его наследника. И вот спустя двадцать лет мы дождались вас. Хвала создателям, наши мольбы были услышаны, — вытирая слёзы, сказал эльф. — Э… Да. А как вы узнали, что это его плащ, ведь фениксов было несколько? — Всё дело в кристалле, что образует глаз феникса, наш клан отдал его лорду в знак почтения, у каждого воина ордена он отличается. А вам об этом ваша матушка не рассказала? — М-матушка? — Госпожа Исалия должна была поведать своему сыну об особенностях этой нашивки, — недоумевал эльф незнанием Гаэна о кристалле. — Я не сын Ингрема и Исалии! — Что?! — снова хором протянули эльфы. Гаэн рассказал им правду о себе и обстоятельствах, которые побудили его стать «фениксом», страж также с интересом слушал рассказ парня. — Вот оно что, просим прощения за недопонимание. Вы подходите по возрасту, и мы подумали, что перед нами их ребёнок, — понимая ошибку, кивал эльф — глава клана. — Стало быть, Вы будущий супруг дочери нашего покойного лорда и всё равно наследуете его титул и земли. — Обождите минутку, — сделал парень жест «стоп», выставив левую ладонь вперёд. — То есть Алисия станет… — Так зовут нашу леди? Прекрасное имя. Верно, она станет Вашей супругой, лорд Гаэн. Аморигор присвистнул, поняв, что ждёт парня в будущем. — Поздравляю, приятель, погуляем на вашей свадьбе, если завтра не умрём. — Точно, — отбросил в сторону посторонние мысли Гаэн и обратился к эльфам. — Я прибыл сюда в поисках особенного оружия для битвы с некромантами, и мне указали на этот остров. Здесь есть старое святилище? — Разумеется, здесь находится святилище ордена «фениксов». Следуйте за мной, уважаемый лорд. Ступая по тропе, Гаэн удивлялся, что эльфы не изменили своего отношения к нему, даже узнав, что он человек, хотя его предупреждали о ненависти к людям. Но они на парня смотрели с восхищением и радостью, считая его своим лордом. И «фениксу» не хотелось их расстраивать, потому что битва у стен Феториса при любом раскладе станет для него последней. Их привели к горе, в которой был проход, а с правой стороны от червоточины был выбит на каменной плите герб ордена, изображённый и на спине плаща Гаэна. — Дальше Вы должны идти один, лорд Гаэн, — сказал эльф, зажигая факел и протягивая его парню. — Да, оружие необходимо мне, поэтому я иду, — принял он горящую ветвь и вошёл во тьму. Сырость воздуха и холод напомнили ему о пещере Мастера, и внутреннее пространство святилища ничем не отличалось от неё, разве что каменный потолок подпирали деревянные столпы. Гаэн видел лишь освещенные факелом места, и даже так смог понять, что здесь давным-давно не было и души. На стенах красовались непонятные парню символы, танцующие подобно языкам пламени, и изображение мифической птицы, роняющей огненные перья. «Феникс» прошёл вглубь длинного туннеля и оказался на каменной лестнице, ведущей в просторный зал с гранитными колоннами. Сверху едва можно было разглядеть свисающие «клыки» сталактитов, и к двум самым крупным из них был прикреплен стяг с гербом ордена. Гаэн медленно спускался и шёл к центру помещения, осматривая верх комнаты. Когда он оказался посреди шестнадцати колонн, свечи на каждой из них вспыхнули зелёной вспышкой и горели красным огнем. На постаменте в глубине зала большая чаша также загорелась, но не изменила зелёного цвета пламени. Парень испугался, так как не ожидал этого и приготовился сражаться факелом. — Впервые вижу «феникса», который решил сражаться горящей палкой, — вышел статный мужчина с клеймором за спиной из-за колонны, расположенной справа от чаши. Освещенность не позволяла Гаэну рассмотреть его лицо, но по фигуре и телосложению он предположил, что перед ним его ровесник. Белая широкая рубаха и штаны были надеты на нём вместе с высокими кожаными сапогами. — Кто ты? — Я владелец одеяния, что ты носишь на себе, и лорд поселения эльфов на острове Мариэль. Мое имя Ингрем, — услышав это, Гаэн побледнел — перед ним стоял мертвец. — Как такое возможно?! Мне говорили, что ты мертв! — Я действительно умер, но мой дух остался здесь, как и всех моих товарищей. И в плаще, конечно же тоже. Я знаю, через что тебе пришлось пройти, и очень восхищен твоей отвагой и честью, Гаэн. Тебе и твоим друзьям удалось сделать то, что не смог ни один из нас — вернуть солнечный свет. Твои лидерские качества превосходят мои, а боевые навыки делают тебя искусным мастером. Но самое важное для меня — это мои дочь и жена. Ты несколько раз спас их жизни, и мне трудно передать словами, насколько я благодарен. Мой титул лорда перейдёт тебе, и нет более достойного воина, чем ты. — В нем нет смысла, моя битва скоро закончится, но я рад, что величайший мечник прошлого признал меня, — поклонился Гаэн, закрыв глаза. — Прошу, дайте мне свой меч, чтобы закончить эту войну. — Клеймор не подходит тебе, хотя однажды ты смог применить его. Твоя сильная сторона это скорость, мой меч значительно снизит её, — сделал задумчивый вид Ингрем и нашёл ответ. — Кинжал отлично подходит. — Потрясающе, кухонным ножом я ещё не махал. — Ты забыл, что являешься мечником? Используй кинжал, что я дам, в качестве дополнительного оружия. Сражаться двумя разными клинками невероятно трудно, но не для тебя. Я уверен, ты справишься и освоишь двуручный стиль. — Хорошо, я принимаю его. — Не так быстро, Гаэн, — сказал призрак, направляясь к соседней колонне. Ингрем взял в руки мессер, который стоял оперевшись о каменный столп, и бросил его парню, после чего обнажил клеймор. — Сначала позволь мне испытать твой особый стиль фехтования. — Как пожелаете, — ответил Гаэн, поймав клинок и отбросив факел прочь. Два превосходных мечника приготовились к поединку и заняли свои стойки. Гаэн ещё никогда не видел исходную позицию воина с клеймором — меч взят обеими руками, но видна лёгкость, с которой запястья сжимали рукоять, левая нога выдвинута чуть вперёд — из неё мечник может быстро переключиться с парирования на нападение. Парень сдвинулся с места и ускорился для проведения атаки снизу вверх на полной скорости. Взмах мессера, и лезвие было отбито настолько мощным ударом, что Гаэн чувствовал вибрацию лезвия. Его тело отбросило назад от обычного блока двуручного меча, а Ингрем перешёл в наступление и обрушил на человека тяжёлые удары сверху вниз — уворот «феникса» — снизу по диагонали — удар мессером и перенаправление атаки вверх — разворот и разрубающий взмах на уровне пояса — успешный блок Гаэна плоской стороной клинка, атака была остановлена, так показалось, и мечника откинуло в сторону. Быстрый перекат, и «феникс» на ногах. Сила Ингрема заставляла сердце Гаэна колотиться из-за куража и взволнованности — наступил момент демонстрации коронных приёмов. Скоростной рывок в исполнении парня, и призрак парировал выпад и намеривался контратаковать, но Гаэн переключился на круговое вращение, вынуждая Ингрема сдерживать атаку блоком. Летели искры, и слышался лязг клинков. Последний поворот, и мощный удар в прыжке породил оглушительный звон металла, однако защиту противника пробить не удалось. Сокрушающее комбо не подействовало, и Гаэн поспешил разорвать дистанцию. — Превосходная связка, добавь немного мощи, и даже я не смогу выстоять против неё, — отметил комбинацию Ингрем и правой рукой отправил клеймор за спину. — У меня есть ещё один прием, который я хочу на тебе испытать. Моя новая атака. — Время на исходе, но на ещё один удар хватит. Решающее столкновение двух сильнейших приёмов. И кстати, мой меч не нанесет тебе ран, поэтому не бойся, Гаэн. — Я не боюсь, — уверенно произнёс он, вызывая улыбку Ингрема. Привычная стойка для скоростного рывка — с этой позиции парень покажет свой последний козырь. Призрак держал клеймор за спиной и нагнулся вперёд, готовясь к ускорению. Огоньки свеч колыхнулись после быстрого противостояния, Гаэн стоял спиной к сопернику, держа мессер в правой руке, а призрачная форма Ингрема на несколько секунд была располовинена от правого бедра до левого плеча и через мгновение восстановилась. — Мне не о чем переживать, — не поворачиваясь, сказал призрак, — некроманты проиграют битву, и Логран будет спасён. Приведи объединенные силы королевств к победе, сумеречный «феникс». Пламя в чаше приобрело багряный оттенок. Обернувшись, Гаэн не видел Ингрема — время вышло, и он исчез. И только воткнутый в пол кинжал с ярким синим лезвием составлял ему компанию в древнем святилище. Парень подошёл к уникальному оружию и взял его в левую руку. — Теперь можно отправляться на поле боя.