Поражение неизбежно

NC-17
Заморожен
142
1
автор
Kovas. бета
Фэндом:
Размер:
41 страница, 13 537 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 108 Отзывы 42 В сборник

Глава 2.

Настройки
      Мориарти мягко улыбнулся, и Холмс на секунду сжал чужую ладонь в своей чуть сильнее.       Ирэн остановила Шерлока, притянув ближе к себе и прошептала на ухо:       — Если что, я буду рядом.       Джим смотрел на Холмса так, словно знал наверняка, о чём тот думал и был в курсе каждого перекинутого с Ирэн слова. Он обратился к женщине, бегло осмотрев костюм Шерлока.       — Ну, я разочарован, Ирэн, — чрезмерно лениво протянул Мориарти вслед женщине, устремив взгляд на форменный пиджак Шерлока. — Ресторан в центре города с таким громким именем должен быть идеален во всём! Тебе следовало бы перестать экономить на имидже персонала — это ведь твоё лицо! То, как выглядят они, — Джим небрежно кивнул в сторону Шерлока, — говорит о том, как выглядишь ты, — отчитывал Мориарти. — Очаровательные мальчики пока умудряются отводить взгляды от этого безобразия, но...       — Довольно, — холодно отрезала Адлер. — Это мы обсудим позже, я тебя услышала.       — Откажи себе в новых туфлях несколько раз и купи парочку костюмов от «Armani» каждому, — не мог успокоиться Джим. Шерлок, притворившись невидимкой, нарочито медленно, имитируя заинтересованность, перелистывал давно изученное от корки до корки меню заведения.       Ирэн удалилась, оскорбленная тем, что Джим уязвил её при сотруднике. Адлер, казалось, была готова в любой момент вернуться и отвесить старому другу красноречивую пощечину.       Вскоре, когда шпильки «лабутенов» затихли в тихом гуле обедающих гостей, Джим и Шерлок остались наедине, сидя напротив друг друга.       — Должен ли я нормально относиться к разнице в нашем возрасте? — поинтересовался Холмс, начав знакомство со столь непривычного для самого себя вопроса.       Ответ последовал не сразу. Мориарти словесную шпильку проглотил, но оскорблён не был — он действительно был практически на двадцать лет старше юноши напротив, пускай и выглядел моложе.       — А что конкретно тебя напрягает? — приподняв брови, без намёка на улыбку поинтересовался Мориарти. Он был несколько удивлён подобным началом.       Шерлок повёл плечами, хмыкнув.       — Даже не знаю... — задумчиво проговорил он. — Вы годитесь мне в отцы.       Мориарти не растерялся:       — Тогда можешь называть меня папочкой, — томно проговорил он, наклонившись к Холмсу, чтобы вложить в его ладонь барное меню. — Разумеется, за мой счёт.       Шерлок вскинул брови. Скромности Джиму было не занимать.       — Папочка?.. — он скептически хмыкнул, опустив взгляд с губ Мориарти на барную карту.       Мориарти был чем-то чужеродным, опасным, но оттого не менее интересным. Странный, нездоровый азарт колыхнул в груди Шерлока и тут же притих, выжидая. Джима хотелось слушать, внимая каждому слову. Он умел говорить красиво: ласкать слух, играя бархатными нотками, то и дело слегка склонял голову набок, как будто внимательно слушал и показывал языком тела заинтересованность. Словно гипнотизировал.       Мориарти смотрел с лёгкой, беззлобной усмешкой и, казалось, раздевал взглядом.       — Да, — негромко и твёрдо ответил он, вдруг на секунду став более серьёзным. В глазах промелькнуло нечто хищное, далёкое от прежнего светлого образа, но это весьма быстро и благополучно испарилось.       У Джима так и вертелось на языке пресловутое «мальчик», но он решил сходу не смущать парня больше положенного. Испытывать Шерлока было интересно. Смотреть на его реакцию, наблюдать за движениями. Запоминать. В этом долговязом, кудрявом бледном парне определенно была изюминка.       — Что Вы обычно пьёте?       — Не «вы»-кай, Шерлок, — мягко ответил Джим. — Виски со льдом. А ты? Какие-нибудь сладкие коктейли, полагаю?       — Коньяк с лимоном и сахаром. Но мне нельзя пить на работе.       — Можно, у тебя сегодня выходной.       — Кто сказал?       — Я. Только что, — изрек Мориарти.       Этот словесный пинг-понг продолжался, пока рядом не оказалась хозяйка заведения.       — Как дела, мальчики?       — Дорогая, Шерлок нужен мне сегодня, и я хочу угостить парня вашим лучшим коньяком. Отпусти его на выходной? Думаю, ресторан не погрязнет в пучине хаоса из-за отсутствия одного администратора, мм? — Джим смотрел на Ирэн снизу вверх своим самым милым, пожалуй, взглядом.       Адлер холодно взглянула на друга, но всё-таки сжалилась. Она хотела, чтобы тот после череды десятков романов и бесчисленного множества связей нашёл себе кого-нибудь нормального, достойного, и считала Шерлока таковым даже несмотря на их очевидную разницу в возрасте — умным, схватывающим всё на лету, независимым и манящим. Если бы они продержались хотя бы пару недель, это уже был бы рекорд.       — Ладно. Шерлок, без опозданий, — мисс Адлер ушла, плавно покачивая бёдрами и больше не удосужила парочку своим вниманием.       — Лучшие виски со льдом и коньяк с лимоном! — крикнул Джим вдогонку и махнул рукой — кто-нибудь да услышал его. Мориарти всегда давал щедрые чаевые, и официанты никогда не оставляли без внимания ни одну просьбу важного гостя. — Итак. Пока ждём выпивку, предлагаю поболтать, — он облокотился на диван и скользнул взглядом по лицу Шерлока. — Давно работаешь на Ирэн?       — Четыре месяца. А вы давно знакомы?       — Чуть больше десяти лет, — задумчиво ответил Джим. — Я помню Ирэн ещё с тех времён, когда она сама шила себе вещи и ходила на маникюр по купонам с «Биглиона», — усмехнулся он. Официантка принесла бутылку «Хэннеси» десятилетней выдержки и двенадцатилетний «Дэлмор». Перед Джимом поставили пиалу со льдом, перед Шерлоком — блюдце с нарезанным лимоном и сахарницу.       — Ты местный? — поинтересовался Мориарти и, получив положительный ответ, едва заметно улыбнулся.       Столичный мальчик.       — А ты?       — Из Дублина. Встречаешься вообще с кем-нибудь? Есть любовник?       — Я на допросе? — холодно спросил Шерлок, не прикасаясь к алкоголю.       Джим сверкнул глазами и, глотнув виски, ответил:       — Нет. Для меня важно быть единственным, вот и всё. Потому что ты будешь именно таковым. Шерлок... — он смаковал на губах необычное имя парня.       Шерлок не смутился, но внутри что-то сжалось.       — Я ни с кем не встречаюсь, во всех смыслах этого слова. Времени нет с учебой и работой, поэтому несколько странно, что мисс Адлер посоветовала меня в качестве постоянного любовника. В ресторане работают и более свободные сотрудники, я не единственный гей в её заведении.       Мориарти хищно улыбнулся. Он посмотрел на Шерлока сквозь стекло стакана с янтарным напитком и кивнул на коньяк, без слов приказывая пить.       — Вкусу Ирэн я доверяю... — он сделал ещё глоток. — Да ладно тебе! Пей, Шерлок, не стесняйся. На кого ты учишься?       — На онколога, — ответил он, распробовав коньяк. Многослойный напиток приятно обжёг гортань, согрел грудную клетку, стекая вниз по стенкам пищевода. Холмс закусил кусочком лимона с сахаром и поднял взгляд на Мориарти.       Джим незаметно кивнул, как будто бы отвечая на собственные мысли, но Шерлок так и оставался непроницаемым.       — Так что я не знаю, подойду ли тебе, — как будто извинялся парень.       — На занятие по душе время можно найти всегда, — твёрдо ответил Джим. — Ты девственник? — прямо спросил он.       На лице Шерлока не дрогнул ни один мускул, лишь во взгляде мелькнуло смущение, смешанное с возмущением. Он не привык к столь прямым вопросам и сам мог огорошить кого угодно, но именно сейчас, сидя напротив Мориарти, ощущал неосязаемую силу, исходящую от мужчины. И Шерлока бесило, что он был не в состоянии толком сопротивляться.       — Нет.       Джим вскинул бровь. Он чувствовал, что Шерлок говорит полуправду.       — Хорошо.       Мориарти отсалютовал бокалом и сделал глоток, смакуя виски.       — Люблю крепкие напитки.       Шерлок захотел встать и уйти — новый знакомый вызывал самые противоречивые чувства из смеси интереса и внутреннего протеста, как в какой-то момент почувствовал, словно его припечатало к стулу. Любопытство и собственные демоны были куда сильней напыщенного равнодушия.       Холмс сделал ещё глоток, закусил коньяк лимоном, стараясь не пачкаться липким засахаренным фруктом, и сказал, едва морщась от кислинки.       — Ты хочешь просто встречаться пару-тройку раз в неделю? Что-то вроде того? Чтобы не знакомиться каждый раз с кем-то.       — Ради просто встреч я бы мог заказать мальчика по вызову, — непринуждённо ответил Джим, пожав плечами. — Мне нужна настоящая отдача, иначе нет смысла, — он лукаво улыбнулся, представляя, как Шерлок делает нечто такое, от чего кровь стыла в жилах...       Холмс сделал ещё глоток. Он был уверен — Мориарти прямо сейчас представлял себе нечто неприличное.       — Не голоден, Шерлок? Или на кухне всё так плохо, что ты не рискуешь делать заказ?       Психологи утверждают, что для каждого человека его собственное имя — самый приятный звук, и сейчас Холмс убеждался в этом.       — Я просто не голоден, — ответил он, не замечая, что постепенно напивается.       — Волнуешься, — констатировал Мориарти. — Не пей так часто, иначе через полчаса будешь едва стоять на ногах.       — А что, разве не этого ты добиваешься?       Шерлок на это никак не отреагировал. В какой-то момент он сам не заметил, как у них с Джимом завязался непринуждённый разговор. Мориарти оказался известной в масс-медиа личностью, и Джима подкупило то, что Шерлок искренне не знал об этом, да и вообще избегал контакта с журналами, телевидением и новостными лентами. Холмс понятия не имел, что происходило в мире последние четыре года и убеждал Джима в том, что всё это — информационный мусор. Мориарти же в свою очередь утверждал, что любое знание может оказаться полезным в самый неожиданный момент.       — Мне ровным счётом так же говорили про интегралы, — пожал плечами Холмс, допив бокал.       — Позволь поухаживать за тобой?.. — Джим подлил выпить.       — Так вот... Однажды я уронил связку ключей в решётку, достал скрепку, согнул её в виде интеграла и достал ключи! Всё! — Шерлок тихо рассмеялся.       — Вот видишь. Любое знание может быть полезно, — Джим улыбнулся. Он наблюдал за тем, как Холмс пьянел, и это было забавно. Шерлок держал в себе самообладание, но становился куда более расслабленным и разговорчивым.       Вскоре Джим уже знал о том, как зовут его лучшего друга и как Шерлоку не повезло с соседями в общежитии (тот принципиально не жил с родителями).       Он тоже немало узнал о Джиме: тот поведал о своём бизнесе и о том, как однажды оказался в нужное время в нужном месте, что и повернуло жизнь на сто восемьдесят градусов. Шерлок слушал жадно, Мориарти говорил так, что от него невозможно было оторваться. Разница в возрасте не ощущалась, да и с какого-то момента Холмс отпустил мысль о том, что он работает в этом ресторане. Казалось, Мориарти просто подсел угостить выпивкой и между ними завязалась непринуждённая беседа.       — Я бы трахнул тебя прямо здесь, на этом столе. На глазах у изумленной публики, — томно сказал он и положил свою ладонь на запястье Шерлока.       Холмс мягко, медленно-медленно обхватил ладонь мужчины своей. Он чуть сжал её и тихо ответил:       — Мне кажется, после такого меня точно уволят.       — Я тебя хочу, — Мориарти привстал и, нагнувшись к Шерлоку, обдал его ухо горячим дыханием: — Поехали ко мне.       Он мягко вывел Шерлока из-за стола. Холмс был в той самой приятной, очаровательной степени опьянения. Всё это время у «A scandal in Belgravia» стоял автомобиль. Личный водитель на протяжении почти пяти часов терпеливо и покорно ожидал босса.       Как только Шерлок и Джим подошли к автомобилю, Мориарти притянул юношу к себе и жарко выдохнул в губы:       — Не боишься меня? Злой дядя, годящийся тебе в отцы... — губы Джима коснулись шеи Шерлока и начали оставлять мягкие, влажные поцелуи, — везёт тебя неизвестно куда, — ладонь Мориарти скользнула по пояснице. — Чтобы жёстко... — Джим обдал губы Шерлока горячим дыханием.       Холмс медленно скользил ладонями по спине мужчины. Сейчас, глядя на губы Джима и не решаясь поцеловать, он ощущал кожей такой жар и настолько нехарактерную для себя сильную потребность, что хотелось лезть на стену.       — Я бы сделал это прямо здесь, но не хочу, чтобы наш первый раз был в машине, — тихо прокомментировал Мориарти.       — А я не хочу, чтобы наш первый раз был в день знакомства, — в тон ему ответил Шерлок, незаметно отстранившись.       Джим, кажется, не сразу понял, что произошло. То ли виски дал о себе знать, то ли отказ заставил Мориарти на пару секунд зависнуть. Мальчики сами всегда ложились в его постель, соблазняли и подставлялись, и даже если Джим знакомился и подходил первый — оба знали, что это лишь прелюдия и условность. А порой даже подобных прелюдий не было.       — Мой номер, если что, есть у Ирэн, — весело улыбнулся Шерлок. Он быстро обнял, поцеловав Джима в уголок губ. — Доброй ночи. И спасибо за выходной! — добавил он, уходя в сторону дома.       Мориарти — удивлённый, заинтригованный и слегка раздосадованный ещё с минуту смотрел вслед удаляющейся долговязой фигуры в костюме. Он ухмыльнулся и, сев в машину, написал Ирэн всего одно смс:       «Я заинтригован».
Примечания:
142 Нравится 108 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (14)