ID работы: 9178513

Судьба короля

Джен
G
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Приближается гроза

Настройки текста
      Замешательство длилось недолго. Справившись с собой, Артур схватил яблоко, прикатившееся прямо к его ногам, и с самой очаровательной из своих улыбок протянул его девушке, стараясь ничем не выдать волнения.              – Ещё одно.              Немного смутившись, девушка приняла фрукт и обернулась в поисках свободного ящика, но вдруг её внимание привлекло что-то ещё. Проследив за направлением её взгляда, Артур увидел небольшой прилавок с разными фруктами, травами и специями, разместившимися под самодельным навесом. Недалеко на земле лежал опрокинутый деревянный ящик с пробитым дном, а возле прилавка разгорался яростный спор между покупателем и продавцом.              – Ты должен был быть вежливее, малец, когда предлагал мне свой товар! Молчишь? Видимо, твоей матери всё же удалось научить тебя кое-каким манерам, – язвительно заметил низкорослый толстый мужчина, обращаясь к высокому молчаливому парню, стоявшему за прилавком.              Артур увидел, как ладони парня, сдержанного и спокойного всего мгновение назад, теперь сжались в кулаки, а взгляд сменился с безразличного на сосредоточенный и опасный. Он едва заметно подался вперёд, готовый немедленно броситься на мужчину, когда перед ним неожиданно выскочила та самая девушка, что секунду назад стояла рядом с Артуром. Попытавшись остановить парня, который был намного выше ростом и едва ли её заметил, она обернулась к мужчине и заговорила. Несмотря на накалившуюся обстановку, её голос звучал неожиданно спокойно и уверенно.              – Прошу, прекратите этот бессмысленный спор! Господин, мы готовы признать свою неправоту, если для этого есть основания, однако переходить на личности в споре – унижать своё достоинство. Вам предложили хороший товар по справедливой цене, но Вы запросили слишком низкую цену и, разумеется, получили отказ! Никто из нас не хочет нести убытки. Дальнейшее Ваше поведение и вовсе было немыслимым – мало того, что Вы нас оскорбили, так ещё и испортили целый ящик отличного товара!              Разочарованная несостоявшейся схваткой, толпа, однако, не торопилась расходиться. Осмотревшись по сторонам, Артур заметил, что горожане, кругом обступившие троицу, стояли тихо и внимательно слушали каждое произнесённое девушкой слово. Спокойное разрешение рядовой разборки на торговой улице, в которых нынешний король неоднократно участвовал и сам, казалось необычным. Почувствовав едва заметную вибрацию меча в ножнах, Артур крепко сжал его стальную рукоять. Пробравшись к прилавку, он выбрал одно тёмно-красное яблоко и, отерев его рукавом рубашки, с хрустом откусил.              – Сочное и сладкое, – достаточно громко произнёс он, привлекая внимание. Горожане заметно оживились, с любопытством повернувшись к нему, а высокий парень лишь молча бросил на Артура недоброжелательный взгляд. – Готов заплатить вдвойне за всю партию. При королевском дворе такие яблоки будут нарасхват.              Упоминание королевского двора немедленно изменило выражение лиц присутствующих. Узнав короля, горожане поспешили поклониться ему и скрыться в соседних переулках. Виновник неудавшейся разборки замялся и, отвесив неловкий поклон, хотел было приблизиться к Артуру, однако, встретив его красноречивый взгляд, трусливо попятился назад и смешался с остальными. Усмехнувшись ему вслед, Артур осмотрел опустевшую улицу и решил воспользоваться сложившейся ситуацией, чтобы ближе познакомиться с девушкой.              – Приношу свои извинения. Наши гости не должны были столкнуться с подобным. Но торговля жестока, где бы она ни развернулась, так что таких ситуаций не избежать, – произнёс Артур, внимательно смотря в глаза незнакомке. – Отправьте яблоки к главным воротам дворца, там же получите и оплату.              – Мы бы и сами справились, – произнёс парень, с вызовом взглянув на Артура.              – Нисколько в этом не сомневаюсь, – ответил тот, спокойно встретив опасно сверкнувший взгляд зелёных глаз.              Артур только сейчас как следует рассмотрел этого парня – тёмные короткие волосы, выразительные глаза изумрудного цвета, прямой нос, бесцветные губы и аккуратный подбородок. Он был высок, хорошо сложен и мускулист – серая рубашка из грубой ткани этого почти не скрывала. Ему могло быть немногим за двадцать, но что-то в его взгляде и движениях говорило о том, что на самом деле он старше. Возможно, одного возраста с Артуром.              Девушка, которую король прежде видел во сне, была одета в простое белое платье, подчёркивающее стройную фигуру. Её длинные русые волосы, глубокие светло-серые глаза, аккуратный нос и нежные губы казались Артуру знакомыми, неизбежно притягивая его взгляд.              – Не обязательно было покупать наши яблоки, – произнесла девушка, прервав затянувшееся молчание.              – Нет, но я не откажусь от своих слов, – ответил Артур и кивнул на деревянный прилавок, решив сменить тему. – Я заметил, что здесь вырезан интересный символ. Мне он не известен, хотя я посетил множество мест и знаком с разными культурами.              – Это знак нашего рода, – ответила девушка, проследив за направлением его взгляда. – Свернувшийся дракон формирует замкнутое кольцо, посмотрев сквозь которое можно увидеть истинную сущность человека. Друиды верят, что драконы – самые могущественные из когда-либо живших разумных существ – могли видеть души и обращаться к ним напрямую.              – Друиды? – переспросил Артур, мысленно возвращаясь к утреннему разговору с Бедивером и Скользким Биллом. Вспомнив о приглашениях, он, немного помедлив, решил поинтересоваться напрямую. – Значит, вы прибыли в Лондиниум не только ради торговли, но и для посещения королевского бала?              Парень с девушкой молча переглянулись, не спеша отвечать. Над пустеющими улицами города медленно сгущались сумерки, и горожане торопились зажечь факелы, неровным светом освещающие каменные стены домов. Артур счёл затянувшуюся паузу достаточно красноречивым ответом и заметил, как в полумраке опасно блеснули глаза его собеседников. Меч в ножнах снова едва уловимо дрогнул.              – Артур Пендрагон, король этих земель. Прошу, представьтесь.              – Аврора из рода Горных драконов, – холодно ответила девушка и жестом указала на стоящего рядом с ней парня. – Это Эрган, мой сопровождающий.              – А сам он ответить не может? – поинтересовался Артур, с вызовом взглянув на парня и чувствуя, как зелёные глаза неотрывно следят за каждым его движением. Выдержав недолгую паузу, он вновь взглянул на девушку и коротко ей кивнул. – Было приятно познакомиться. Я ожидаю увидеть вас на балу. К сопровождающему это тоже относится.              Последние слова Артур бросил через плечо, скрываясь за поворотом к торговой площади. Аврора и Эрган ещё некоторое время стояли у своего прилавка, сохраняя молчание, прежде чем начали собираться.       

***

      Тем временем в замке Вестельфорд графства Бердфоршир, расположенного на окраине владений короля Артура близ Тёмных земель, в тронном зале величественно восседала Моргана. Темноволосая красавица с томным взглядом и хищной улыбкой имела привычку проводить время в одиночестве, раздумывая о будущем. В этот час, целиком занятая своими мыслями, она время от времени переводила свой взгляд из пустоты на развёрнутый на близстоящем столике пергамент – приглашение на бал в Лондиниум, в замок короля Артура. Вероятно, это было простым жестом вежливости, но для Морганы приглашение в замок означало нечто большее, чем дипломатическую необходимость. Это была долгожданная возможность, которую она не упустит.              Двадцать лет назад Моргана обманом завладела замком Вестельфорд. Не смеющая заявить о себе во время правления Утера Пендрагона, яростного противника магических обрядов и традиций, Моргана скрывалась близ Тёмных земель, обучаясь колдовству у старейших ведьм Англии. Но после трагической смерти короля, когда трон перешёл его младшему брату, Моргана решила выйти из тени. Завоевать положение в обществе было легко – соблазнив немолодого графа, Моргана вынудила его сделать ей предложение и вскоре после свадьбы хладнокровно убила новоиспечённого супруга, перерезав ему горло. Никто не смел остановить её или донести королю – роковая красота и молодость, неподвластные времени, служили ярким доказательством тому, что она настоящая ведьма. Вдохновлённая лёгким успехом и чувствующая невероятную силу, Моргана решила сделать всё, чтобы стать королевой английских земель, и с тех пор ждала подходящего момента, чтобы начать действовать.              Управление графством дало ей возможность взаимодействовать с Камелотом и стать достаточно значимой фигурой в политических кругах. При смене власти в Лондиниуме Моргана в числе первых присягнула на верность истинному наследнику. Изначально её интерес к новому королю был связан с его предрасположенностью к магии и уникальным мечом – Экскалибуром. Впоследствии, узнав о его доблести, храбрости и смазливом личике, Моргана решила, что он вполне достоин остаться королём рядом с ней, будущей королевой Англии.              Покинув своё место, Моргана направилась к открытому окну, нарушив своими шагами царящую в зале тишину. Мысли о прошлом и грядущем чрезмерно её взволновали. Ей следовало успокоиться.              – Я отвлекаюсь из-за тебя, Артур... Или всё же дело в мече, – задумчиво произнесла она, по-прежнему погружённая в собственные мысли.              Солнце скрылось за горизонтом. В опускающихся на замок сумерках небо затянулось низкими серыми облаками. Свежий ветер принёс с собой запах приближающегося дождя.       

***

      Немного опоздав к ужину, Артур в намокшей от начавшегося дождя рубашке вошёл в столовую как раз в тот момент, когда Бедивер уже был готов с кулаками наброситься на Скользкого Билла. На лице последнего красовалась красноречивая улыбка, снимающая любые вопросы, а остальные рыцари весело смеялись, переглядываясь друг с другом. Увидев короля, они по-дружески приветствовали его кивком головы, а Бедивер вдобавок выразительно сверкнул глазами. Это нисколько не нарушило дружескую атмосферу и, сев за своё место во главе стола, Артур принялся за индейку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.