ID работы: 9179235

She's morphine queen of my vaccine

Слэш
NC-17
Завершён
654
автор
Размер:
47 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
654 Нравится 170 Отзывы 155 В сборник Скачать

Дыши под водой.

Настройки текста
      На пятый день ему принесли бутылку воды, чему Уолтер был неимоверно рад. Во рту, казалось, нагадила уйма кошек и собак. Хотелось есть и пить. Уолтер, проглатывая свою слюну, ощущал, как она падает по пищеводу и испаряется на дне желудка. Когда его губы намокли, ученый стал пить: жадно, будто сумасшедший, из-за чего после Беккет не мог избавиться от противного чувства переполненности в желудке.       В бутылке оставалось еще половина. Беккет не знал, на какое время Киллиан дал ему воду, поэтому теперь стоило растрачивать её с умом. Правда, появился ощутимый минус. Даже два. Теперь есть опасность проснуться ночью в луже собственной мочи. А сил доползти даже до угла не было. А второй минус — Уолтера тошнило. Казалось, ещё чуть-чуть и его вырвет. Раздражало всё: запахи, цвета, какие-либо движения. Сам Уолтер не понимал, чего именно ему хотелось. Может, просто поспать и проснуться только тогда, когда его спасут? Может, наконец-то поесть? Он так сильно хотел сандвича. Может, пойти в кино на глупую мелодраму с Лэнсом? Чтобы потом тот некоторое время стоял и успокаивал наивного Беккета, притягивая его к себе и обнимая, потому что Уолтер тот ещё плакса. И сам юноша это прекрасно понимал. Он невольно рассмеялся.

***

      Через два дня пришел Киллиан и принёс овсянку с ломтиком хлеба. Уолтер заметил рядом с порцией стакан с водой, и ему неимоверно захотелось в туалет. Второй раз Киллиан не разрешил бы ему подняться. Уолтер и так слишком многого просил.       Киллиан рассматривал лицо и тело Беккета. Он был похож на сплошное тёмное пятно. Маленькая пустота. Мужчина подмечал, что Уолтер всё ещё в его пиджаке. Киллиан думал о том, что скорее тот уже пропитался запахом мальчишки, и его придётся снять и постирать. Ничего страшного, если походит без пиджака.       Уолтер смирно сидел и разглядывал свою порцию, не притрагиваясь. Киллиана это раздражало, и он подал сигнал, разрешающий действовать. Пальцы Беккета были длинными и тонкими, они взяли ложку в одну руку, а горячую тарелку в другую. Ладонь обжигало, но это давало ощущение того, что Уолтер еще не поехал кукушкой и, пока, оставался человеком. Мужчина смотрел на ученого сверху. Ему нравилось ощущение власти. Особенно зная, что этот человек дорог Стерлингу. Киллиану хотелось сломать этого парня, ловя себя на этой мысли, его вымораживало. А Уолтер, казалось, специально ел настолько медленно, что раздражало Киллиана ещё больше.       — Ты можешь есть быстрее, — процедил мужчина, смотря за реакцией ученого.       Он так и знал. После одного нервного потряхивания Уолтера всё-таки вырвало.       Сердце того сжалось, ожидая криков в его сторону, но сверху раздался только тяжёлый вдох.       Киллиан подхватил под руку ученого и вывел в ванную комнату. Ноги Уолтера еле-еле передвигались. Ему не хватало сил, а перед глазами всё расплывалось. Знакомый маршрут. И ученому снова легче, как тогда. В нос ударил запах моря. В коридоре было темно, но дверь, которую Уолтер узнал из тысячи, хоть и видел только один раз, заставило трепетать.       Киллиан зол. Этот засранец облевал его любимый пиджак, который стоил весьма больших денег. Пахло рвотой, но Уолтером пахло всё же сильнее. Киллиан устал. А прошло не так много времени от того, что он планировал. У мальчишки был жар. Как бы не хотел мужчина, ему придётся подержать Уолтера наверху.       Заведя мальчишку в ванную комнату, Киллиан запер дверь. Мужчина осмотрел Уолтера с ног до головы, делая точные предположения. Ученый шатался взад и вперёд, а глаза были такие пустые. Голубые. Нет, небесные. Киллиан ненавидел этого юношу, ненавидел себя, ненавидел всю ситуацию в целом. Его руки сорвали с Уолтера пиджак. Ученый что-то мычал и начал сопротивляться, за что получил сильный удар по лицу. Киллиана бесило, когда его не слушали, когда всё шло не по плану, не по прописанной системе. Уолтер начал падать, но руки Киллиана схватили его за плечи и встряхнули.       — Придурок, тебе нужно помыться! — вопил мужчина прямо в лицо юноше.       Этот крик напугал и парализовал Беккета, и он замер, позволяя Киллиану раздеть себя. Ученый чувствовал себя слишком голым и доступным, поэтому и прикрывался, как мог, сводя ноги. Мужчина забросил одежду Беккета в стиральную машину и вернулся к Уолтеру. В глаза врезалась вся эта острота тела юноши. Его руки, локти, плечи, коленки, такие худые, что прослеживались почти все его кости. Киллиан дотронулся до груди Уолтера правой рукой, ощущая ладонью медленный стук сердца. Беря ученого за руку, он повёл его к ванне. Шаги Беккета такие неуверенные, а пальцы на стопе сжимались при каждом соприкосновении с поверхностью холодного кафеля. Киллиан не торопил его. Мужчина ощущал спокойствие, будто играл с маленьким ребёнком, учитывая их то разницу в возрасте.       Уолтер забирался в ванну, включая воду. Его тело ощутило яркое блаженство, когда теплые капли потекли по его телу. За эти семь дней без душа он чувствовал, что каждый сантиметр его кожи становился грязным. Руки невольно вжались в плечи, заставляя лопатки свестись как можно ближе друг к другу. Уолтер чувствовал, что мужчина наблюдает за ним, за каждым его движением. Этот взгляд, будто несколько тысяч тонких иголок вошли тебе в спину. У Беккета всё болело, и Киллиан это прекрасно знал.       Когда парень вылез из ванной, мужчина протянул ему большое махровое полотенце, которым Беккет поспешил вытереться. Накинув его на свои плечи, Уолтер подошел к мужчине, который смотрел на него холодным взглядом, и смирно встал рядом. Послышался щелчок замка, и дверь открылась.       — Бежать бессмысленно, все двери закрыты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.