ID работы: 9180138

Одержимые

Джен
R
Заморожен
891
автор
Размер:
34 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
891 Нравится 199 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — Это было вовсе не обязательно, — Дамблдор посмотрел на Мэри с легким укором.       У Сириуса глаза на лоб полезли.       — И это все, что вы можете ей сказать? Она же обманула вас! Фактически подписала вам приговор!       — Увы, — Дамблдор печально покачал головой. — Но винить в этом я могу только себя. Видимо, возраст все же берет свое… Впрочем, надеюсь, что месяца мне хватит, чтобы выполнить данное обещание и привести дела в порядок.       — Ой, — Мэри всхлипнула и картинно помахала ладонью перед глазами, — подождите, сейчас заплачу… А, нет, показалось. Всего лишь аллергия на пафос. Может, займемся, наконец, делом? Что вы там говорили про способ разговорить призрак моего злобного близнеца?       Дамблдор посмотрел на нее поверх очков.       — Я понимаю твое нетерпение. Но, раз уж моя жизнь теперь в твоих руках, могу я попросить тебя освободить Гарри и Сириуса? Обещаю, никто из нас не причинит тебе вреда.       Мэри пожала плечами и протянула Дамблдору его палочку.       — Они мне больше не нужны.       Тот кивнул и двумя быстрыми взмахами заставил веревки исчезнуть.       — Сириус, думаю, будет лучше, если ты вернешься домой…       — Что? — с наслаждением разминающий конечности Блэк вскинул голову. — Нет! Я не оставлю вас и Гарри с этой психопаткой! — он бросил на Мэри полный ненависти взгляд.       — Сириус, я ценю твою заботу, но…       — Я никуда не пойду! — отрезал тот.       Дамблдор вздохнул.       — Что ж, хорошо. В таком случае, вам с Гарри стоит прогуляться. Подышите свежим воздухом, разомнитесь… Мне нужно поговорить с Мэри. Наедине.       Сириус снова покосился на Мэри, явно собираясь возразить, но та неожиданно расхохоталась.       — Я что, правда такая страшная? — иронично поинтересовалась она. — Да не бойся ты, не съем я вашего профессора! Мне дорого мое здоровье.       Блэк скрипнул зубами, неосознанно сжав кулаки, но тут к нему подошел Гарри и успокаивающе положил руку на плечо.       — Пойдем.       Сириус шумно выдохнул, но промолчал, и, сбросив его руку, быстрым шагом вышел из дома, хлопнув дверью. Гарри рассеянно потер лоб.       — Я это… тоже… пойду…       — Ты там осторожно, а то покусает еще! — насмешливо крикнула Мэри ему вслед.

***

      Холодный ночной воздух слегка остудил буквально гудящую от количества невозможных событий, одновременно взбодрив и успокоив. Сделав глубокий вдох, Гарри повел плечами, избавляясь от призрачного ощущения веревок, и посмотрел на Сириуса, нервно мерившего шагами небольшую лужайку перед домом.       — Что с тобой?       — Со мной?! — неожиданно агрессивно рявкнул тот, обернувшись. — Это с тобой что? Жалеешь эту чокнутую?       — Я не жалею ее, — Гарри спустился по ступеням крыльца. — Я просто ее понимаю. Она потеряла родителей…       — Купился на ее слезливую историю, да? — Сириус зло сощурился. — С чего ты вообще взял, что все это правда?       — А зачем ей врать?       — Да не знаю я, зачем! Но точно знаю, что таким, как она, нельзя верить! Мы должны что-то сделать! Найти это чертово противоядие, а потом…       — Что? — Гарри посмотрел на него в упор. — Что потом? Убить ее?       — А почему бы и нет? — воскликнул Сириус. — Ты сам слышал, она связана с Волдемортом! Если она умрет…       — Прекрати! — крикнул Гарри, недоверчиво вглядываясь в его побелевшее от гнева лицо. — Ты вообще сам себя слышишь? Что с тобой случилось?       — О, ну не знаю! — Сириус скривился. — Может, меня избили, связали, а потом угрожали убийством?!       — Нет, неправда, — внезапно сказал Гарри, вспоминая его появление. — Дело не в этом… Ты был спокойным, вспомни… — он подошел ближе. — Ты не злился, что она победила тебя, тебя это, скорее, восхищало! И даже потом, когда она порезала тебя стеклом, ты с ней… заигрывал…       — Чушь! — возмутился Блэк. — Она похитила тебя! Она…       — Сириус, она спасла мне жизнь! Если бы Мэри не появилась на кладбище, Волдеморт убил бы меня!       — Это не важно!       Гарри замер, неверяще глядя на взбешенного крестного. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, а затем Сириус словно опомнился.       — Прости… — он запустил пальцы в волосы. — Я не то имел в виду… Я просто… Я ненавижу таких, как она!       — Да каких «таких»? — не выдержал Гарри.       Но ответить Сириус не успел. В этот момент из дома донесся звонкий возглас Мэри, и они, переглянувшись, бросились туда.

***

      — В чем дело?       Ворвавшись в гостиную Сириус и Гарри обнаружили там спокойно сидящего на диване Дамблдора и чем-то явно раздраженную Мэри.       — Все в порядке… — начал было Дамблдор, но Мэри его перебила.       — Нет, не в порядке! Я не собираюсь ждать, пока вы разберетесь со своими делами! Вы вызовете его сейчас, а изображать ответственного директора будете, когда я стану свободна!       — Вызовете кого? — Гарри вопросительно посмотрел на Дамблдора.       Тот тяжело вздохнул.       — Я предложил Мэри призвать душу Тома в тело, чтобы допросить его под Веритасерумом. Да, это рискованно, но это единственный выход. Однако…       — Подождите, — опешил Сириус, — вы хотите запихнуть дух Волдеморта в тело? В чье?       — В мое! — Мэри округлила глаза. — Расслабься, на твою тушку никто не покушается. Все равно там нет места из-за нереально раздутого эго…       Сириус гневно сверкнул глазами.       — Да ты!..       — Прошу вас, успокойтесь, — примирительно сказал Дамблдор. — Мы все сейчас хотим одного…       — Не уверен! — прошипел Блэк, обжигая Мэри взглядом.       — Сириус! — Дамблдор повысил голос, наконец отвлекая его внимание на себя. — Возьми себя в руки, ситуация и без того сложная.       — Не вижу ничего сложного, — Мэри прищурилась. — У нас есть тело, Веритасерум, и вы знаете ритуал — чего еще не хватает?       — Что, не терпится воссоединиться с братцем? — ядовито поинтересовался Сириус.       А в следующий момент был вынужден пригнуться, пропуская над головой яркий луч.       — Как ты меня достал! — Мэри, казалось, разозлилась по-настоящему, швыряя в него заклятие за заклятием и вынуждая буквально танцевать, парируя и уклоняясь.       Бабах! Очередной луч срикошетил в висевшее на стене зеркало, и то разлетелось вдребезги.       — Хватит! — неожиданно громко рявкнул Дамблдор, стремительно поднявшись с дивана.       В наступившей тишине отчетливо был слышен тонкий звон осыпавшихся на пол осколков.       — Я сделаю то, что ты просишь, — Дамблдор устало посмотрел на Мэри. — Но мне понадобится полынь, свечи и время на подготовку…

***

      — Сириус, с тобой что-то не так, — на этот раз Гарри был обеспокоен всерьез.       Они ждали в небольшой кухне, пока Дамблдор и Мэри готовили ритуал в гостиной.       — О чем ты? — тот непонимающе нахмурился.       — Мэри, — медленно произнес Гарри и с нарастающей тревогой отметил, как крестного ожидаемо перекосило. — Посмотри на себя, ты бесишься от одного упоминания ее имени…       — А как я, по-твоему, должен реагировать?! — возмутился Сириус. — Если ты не заметил, она только что снова напала на меня!       — Потому что ты ее провоцировал! — Гарри никак не мог поверить, что он это серьезно.       — Нет, потому что это — ее истинное лицо! — с каким-то мрачным удовлетворением выплюнул Блэк. — Все они одинаковые! Подлые, лживые, лицемерные…       — Кто «они»?       — Те, кто использует темную магию!       И такая злоба отразилась в этот момент в его глазах, такая чистая, незамутненная ненависть, что Гарри невольно отшатнулся. Сириус, заметив это, мгновенно остыл.       — Извини, — он накрыл его руку ладонью и горько усмехнулся. — Азкабан здорово расшатал мои нервы, иногда срывает крышу. Я не хотел тебя пугать. Ты поймешь, о чем я говорю… когда-нибудь.       — Наверное, — осторожно отозвался Гарри, поняв, что спорить с ним сейчас бесполезно.       Как и объяснять, что пугают его вовсе не эмоциональные всплески, а та закономерность, с которой они случаются. Прямо как по команде...

***

      Подготовка к ритуалу призыва не заняла много времени.       Как пояснил Дамблдор, прочная ментальная и физическая связь между Волдемортом и Мэри на этот раз оказалась их главным преимуществом. И, поскольку Темный Лорд в данный момент был лишен тела, от Дамблдора требовалось всего лишь произнести формулу, а от Мэри — максимально расслабиться и не сопротивляться вселению чужого сознания, позволив ему временно обрести контроль над телом.       Уже через полчаса все было готово. Несколько свечей и тлеющая полынь образовывали в центре гостиной круг-ловушку, а внутри круга стоял стул, на котором сидела предусмотрительно связанная Мэри. Правда, с «расслабиться и не сопротивляться» у нее, судя по взвинченному состоянию, возникли определенные проблемы.       — Ты должна очистить свой разум, — увещевал Дамблдор. — Подавить его, иначе твои инстинкты не позволят тебе уступить контроль над телом.       — Да поняла я! — огрызнулась Мэри, выругавшись себе под нос. Но затем все же сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, прикрыв глаза. — Начинайте.       — Ты уверена, что готова? — Дамблдор внимательно посмотрел на нее.       — Да.       — Гарри, отойди, — Сириус на всякий случай отодвинул крестника себе за спину.       — Что ж… — Дамблдор отошел от круга на два шага, и, сосредоточившись, начал произносить формулу на латыни.       Первые два прочтения ничего не происходило, но когда слова начали повторяться в третий раз, что-то вокруг неуловимо изменилось. Откуда-то потянуло холодом, пламя свечей задрожало, словно под порывом ветра, запах полыни в воздухе заметно усилился, а затем вдруг мигнул свет, на несколько мгновений погрузив комнату в полумрак… и все стихло.       Дамблдор пристально вгляделся в застывшее лицо Мэри. А та, выждав некоторое время, открыла глаза.       — Ну, и? — она скептически подняла бровь. — Я — это все еще я.       — Что произошло? — Дамблдор подошел ближе.       — Вы меня спрашиваете? Кто у нас великий и всезнающий?       — Ты что-нибудь чувствуешь? — Дамблдор нахмурился. — Что-то необычное?       Мэри закатила глаза.       — Блин, я тут сижу, привязанная к стулу, а человек, которого я собиралась убить, подселяет в мою голову самое страшное пугало магической Британии! Это все — охренеть, как необычно! Но если вы об ожидаемом обострении шизофрении, то нет, в моей голове по-прежнему только я и кучка моих персональных тараканов.       — Не понимаю… — задумчиво пробормотал Дамблдор. — Ошибки быть не могло. Я уверен…       — О, ну тогда никаких проблем! — съязвила Мэри. — Раз вы уверены… — она внезапно осеклась и оглядела гостиную, все ехидство испарилось без следа. — Постойте… — медленно протянула она. — А где Поттер?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.