ID работы: 9180779

Fatum

Гет
R
Завершён
8
автор
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
      Утром Моргане стало легче. Повезло, что ночью её не преследовали кошмары и ей действительно удалось отдохнуть. Она сидела на постели в шелковом синем платье и расчесывала волосы, окончательно избавляясь от вчерашней замысловатой прически. Слуги принесли ей завтрак, который дожидался её на столе, а Гвиневра молча смотрела в окно, разглядывая дворцовую площадь. Ночью шёл дождь, и лужи еще не высохли. Рыцари, казалось, суетились на площади, останавливая прохожих, расспрашивая их о чём-то и проверяли повозки, а служанка никак не могла понять из-за чего. — Ты узнала больше о спутнике принца? — леди Моргана оторвала её от размышлений, — он вчера очень помог мне. — А, да, — Гвен повернулась на голос девушки, — лорд Мордред Цербер, несмотря на молодой возраст, он советник короля Баярда. Но он нелюдимый, как мне рассказали. — Он не рыцарь? — слегка удивилась она. — Вроде бы нет. Он учёный, миледи. И не женат. — А вот это ты мне к чему говоришь? — возмутилась Моргана, но щеки её покрылись румянцем, — я просто… — Миледи, я понимаю Вас.       Внезапно в покои подопечной короля забежал лопоухий мальчишка, слуга принца Артура, с какой-то девочкой, лет десяти. — Ты разучился стучать, Мерлин? — недовольным голосом спросила Моргана. — Её преследует стража, я не знаю, что делать, — слуга попытался отдышаться, — простите, миледи.       Леди Моргана резко встала с постели, рассматривая маленькую девочку, что стояла рядом с Мерлином. Она была бедно одета, её синий плащ был грязным и мокрым, рукой она прижимала ткань к себе и испуганными глазами смотрела на них. Не успела Моргана толком сообразить, что делать дальше, как к ней в дверь постучали рыцари. Девушка быстро указала Мерлину рукой на ширму для переодевания, а сама подошла к двери и открыла её. — Простите за беспокойство, миледи, — извинился рыцарь, — мы ищем девочку-друидку, и кажется, она побежала сюда. — Я никого не видела. Здесь только я и моя служанка. — Держите дверь запертой, пока мы не найдём её, миледи. Друиды очень опасны. — Хорошо, спасибо, — девушка быстро закрыла деревянную дверь перед рыцарями.       Моргана тяжело вздохнула и оперлась на неё, глядя как Гвиневра помогала Мерлину прятать девочку. Девушка подошла к постели, стащила пару своих мягких подушек и плёд и подала служанке, чтобы друидке было на чём лежать, а не на холодном полу. — Мерлин, — обратилась к Мерлину взволнованная Моргана, — уходи. Уходи, чтобы не было подозрений.       Слуга тут же встал, поклонился и покинул покои подопечной короля. Она кивнула ему и помогла служанке соорудить импровизированную постель для девочки. — Миледи, что мы будем делать? — спросила Гвиневра, глядя на испуганную девочку. — Я не знаю, — растерянно ответила Моргана, — ребёнок не может «очень опасным». Как тебя зовут?       Девочка сильнее закуталась в свой синий плащ, словно прячась от девушек, которые так пристально на неё смотрели. Ей было очень страшно находиться здесь, страх смерти, о котором она раньше лишь слышала от соплеменников, теперь дышал ей в спину. — Не бойся, — ласково проговорила служанка, — мы… друзья. — Да, — согласилась Моргана, — мы тебе поможем.       Девочка продолжала взирать на них испуганными большими карими глазами из-под синего плаща, но внезапно она нахмурилась и её взгляд переключился исключительно на леди Моргану. — Я Кара, — очень тихо произнесла она, не сводя глаз с подопечной короля.       Девушки облегченно выдохнули, а Моргана даже улыбнулась, услышав голос друидки.

***

      Прятать девочку целый день в покоях леди Морганы было трудно, но солнце уже село, и Мерлин обещал придумать план, как помочь Каре выбраться из Камелота. Она почти ничего не говорила и отказывалась от еды, только лишь когда они с подопечной короля оставались наедине, девочка разговаривала с ней и совершенно ничего не боялась.       Леди Моргана была приятно удивлена такой благосклонностью. Друиды всегда считались очень умным народом, и Кара только это подтвердила. В свои десять лет она уже знала названия всех созвездий на небе и их значения. У нее на руке был символ пророка, который она показала Моргане. — Мне жаль, что с магами так обращаются. Вы не заслуживаете такого обращения, — улыбнулась она, и погладила девочку по волосам.       Через мгновение Кара резко привстала с подушек и начала всматриваться в дверь. Моргана заметила такую резкую перемену у девочки и лишь с удивлением поглядела на неё, боясь что-то спросить.       В дверь постучали. Растерянная девушка поднялась с пола, задвинула ширму, чтобы спрятать Кару и не спеша подошла к двери, вслушиваясь в то, что происходило за ней. Было тихо, но стук вновь повторился. — Да? — робко спросила она. — Миледи, прошу прощения, но мне нужно поговорить с Вами, — услышав его голос, Моргана тут же открыла дверь. — Милорд? — она попыталась улыбнуться, — я должна была поблагодарить Вас, простите, правда, простите. — Принц Киарин очень сожалеет о произошедшем вчера, — вздохнул лорд Цербер и слегка опустил глаза, словно смутившись от чего-то, — Вы не появлялись на обеде, и он был очень взволнован. Понимаете, он болен, очень сильно болен. — Я понимаю. До меня доходили слухи. — Слухи… Да, верно, они не врали, — с сожалением проговорил он, — но будьте терпимее, прошу Вас. — Терпимее? Вы хоть понимаете, что говорите? — возмутилась она. — Понимаю. Потому что это нужно для Вашего дальнейшего благополучия, если до Вас действительно доходили слухи… — Не понимаете… Вы не понимаете! С Вами ведь никто не может так поступить, — нервно засмеялась Моргана, — или может быть Вы просто такой же, как и Киарин. — Не стоит сравнивать Его Высочество со мной, миледи. Крайне неблагоразумно с Вашей стороны.       Она смутилась и отвела взгляд в сторону, ей нравилась эта близость с лордом. Мордред просто молчал, глядя на неё. Ее темные волосы были распущены и так нежно обрамляли её растерянное лицо. Моргана вновь посмотрела на него и слегка улыбнулась. — Простите, лорд Цербер, — виновато проговорила она. — Мне искренне жаль, что Вы станете женой принца. Вы не заслуживаете его. — От этих слов не легче. Вы что-то еще хотели? — Принц просил передать Вам эту книгу в знак примирения, — Мордред держал в руках довольно тяжелую книгу в бархатной обложке. — Спасибо, — снисходительно ответила Моргана, потянулась за книгой, невзначай дотронулась до теплых рук лорда, не переставая смотреть в его голубые глаза,  — спасибо, милорд, — она выдернула книгу из его рук и отвела взгляд в сторону, стесняясь посмотреть на него. — Не стоит благодарить, миледи, — он кивнул и скрылся в коридорах замка.       Как только девушка закрыла за ним дверь, она со злостью швырнула книгу в стену. Она сжала кулаки, пытаясь сдержать слёзы и крик, что так рвался наружу. Как принц Киарин мог так легко посылать к ней другого человека, вместо того, чтобы самому извиниться за свой поступок… — этого она не понимала. Пересилив себя, Моргана подошла к Каре и открыла ширму. Девочка нуждалась в её заботе, и все эти слёзы были ни к чему. — Он соврал. Эта книга — его подарок, — успокаивающе проговорила девочка, глядя на состояние Морганы. — Откуда ты… — Я это вижу. — И многое ты можешь увидеть? — заинтересованно спросила она, скручивая пальцы от нервов. — Нет, — она слегка замешкалась, — но… Этот лорд друид. Такой же как и я. — Что? — нахмурилась Моргана, — ты серьезно? — Ты ведь тоже обладаешь магией. Мы это чувствуем, — спокойно сказала Кара. — Нет… Нет, — Моргана встала с пола и начала ходить по комнате.       Кошмары. Вот о них она подумала в первую очередь. Они сбывались, и девушка точно могла сказать какой из них вещий, а какой просто поток его сознания. Она пила настойки, чтобы спокойной спать по ночам, но это почти никогда не помогало. Моргана хотела спросить что-то ещё, ее губы зашевелились, но в её покои зашли радостные Мерлин с Гвиневрой. — У нас есть план, как вывести Кару из Камелота, — проговорила служанка. — Миледи, стражники обыскивают каждый угол в поиске девочки. Я выведу её через оружейную, там за последним щитом есть выход в Нижний город и… — Это сделаю я, — перебила слугу решительно настроенная леди Моргана, ведь Кара доверилась только ей, — если тебя поймают, Утер казнит тебя. — Миледи, у Вас послезавтра свадьба, — нахмурилась Гвен, — не стоит ли… — Эта девочка — моя ответственность. Я всё сделаю сама, — твердо решила Моргана и повернулась к Каре, — всё будет хорошо, с тобой ничего не случиться. Я обещаю. — Нужно действовать сейчас, миледи, — обратился Мерлин.       Девушка кивнула и взяла за руку друидку. Они все подошли к двери. Слуга выглянул первым, проверяя нет ли стражников. Он подал знак Моргане, и она вместе с Карой вышла из покоев и направились в оружейную.       Они тихо шли по темным лестницам замка, Кара полностью доверяла девушке, а та слегка боялась, и как только они зашли в оружейную, он только стал увеличиваться. Моргана уже снимала последний щит со стены, чтобы открыть маленькую дверь, но не успела. Рыцари ворвались в оружейную и окружили их.       Моргана всем своим телом закрыла девочку, но благородные мужчины были сильнее, и с легкостью отцепили их. Они отвели леди Моргану к королю, а девочку бросили в темницу.       Король Утер был как никогда зол. Он долго не мог уснуть, постоянно ворочался в постели, теперь причина была ему ясна. Он спешно оделся и сидел в тронном зале, ожидая увидеть лицо преступника, прятавшего друидку. Как только пред ним оказалась его подопечная, он разозлился еще сильнее. — Всё это время ты прятала ребёнка в моём собственном дворце? Как ты могла меня так предать? — он плевался, — так подставить перед мерсийцами? Об этом уже весь замок знает. — Я не хотела, чтобы девочку казнили, — спокойно ответила Моргана, сдерживая страх перед Утером. — Я обращался с тобой, как с дочерью. Я выдаю тебя замуж за принца, хоть ты по сути, никто. И как же ты отплатила? — он подошел к ней ближе, желая найти хоть каплю вины за содеянное в её глазах. — Я считаю свой поступок правильным. — Это правильно — сговориться за моей спиной с врагами? — Как эта девочка может быть Вашим врагом? — она подавила навязчивый нервный смех. — Она друидка. — Это преступление? — Её род хотел бы видеть меня мертвым, Моргана, а моё королевство разоренным, — он сверлил её недовольным взглядом, — ровно в полдень её сожгут на костре. Ты будешь обязана стоять рядом со мной и смотреть. — Умоляю Вас, — слезы застыли в её глазах, — накажите лучше меня, бросьте в темницу… Или я не знаю… — Нет, — король уже начал уходить, но Моргана его догнала. — Что друиды сделали Вам?! Откуда у Вас столько ненависти?! — Довольно, — Утер грубо взял Моргану за шею и начал душить её, — ни слова больше. Ты скоро выйдешь замуж, и только посмей также вести себя в Мёрсии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.