Однажды в Плезантвью. Часть 1

R
Завершён
18
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 36 611 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
18 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник

Глава 25 «Влечение сердец»

Настройки
Даррен заканчивал готовить вафли, как на кухню ворвался Дирк, восклицая: — Папа, я пойду. Даррен повернулся к сыну и, строго посмотрев на него, негромко произнес: — Тише, Кассандра спит. — Прости, я не знал. — юноша понизил голос. — Куда ты собрался? Ты с нами не позавтракаешь? — Я договорился встретиться с Лилит, мы поедим в кафе. К тому же, вам с Кассандрой нужно много о чем поговорить, а я только буду мешаться. Дирк подмигнул отцу и задорно улыбнулся. Даррен положил руку на плечо сына и, тепло взглянув на него, произнес: — Там, на перроне я был готов отругать тебя за то, что ты нарушил мой запрет, а сейчас я хочу благодарить тебя. Спасибо, что не послушал меня. — Это Кассандре скажи спасибо за то, что она смогла уговорить тебя остаться. — Дирк, скажи мне, когда ты рассказал ей о моем отъезде, как она отреагировала? — Да она с ума чуть не сошла. Тебе самому надо было видеть ее лицо. — Правда?.. — Правдивей не бывает. Ладно, пап, Кассандра сама тебе все расскажет. Не удерживай меня, меня ждёт Лилит. — Ну, хорошо, иди. Юноша тут же помчался к выходу. Кассандра спала как младенец, она не слышала ничего, что происходило в доме. Женщина не спеша открыла глаза, откинув в сторону плед, приподнялась и, потянувшись, сладко зевнула. Даррен вошёл в гостиную, неся поднос, на котором были разложены тарелки с вафлями и кружки с ароматным чаем. Встретившись взглядом с Кассандрой, Даррен улыбнулся ей и поставил поднос на журнальный столик, затем подсел к подруге и спросил: — Как ты себя чувствуешь? — Спасибо, Даррен, намного лучше. — Я приготовил завтрак, ты поешь. — Дример указал рукой на поднос. Кассандра взяла вафлю и, надкусив, медленно стала ее жевать. — Очень вкусно. — произнесла она, взглянув на Даррена, который сидел, закинув ногу на ногу и подперев подбородок рукой. Вместо тех несчастных вафель он пожирал ее глазами. Кассандра была не в силах выдержать его пламенный взгляд, поэтому, раскрасневшись, опустила глаза и, отхлебнув чай из кружки, спросила: — Дирк не будет с нами завтракать? — Нет, он ушел гулять со своей девушкой. — Я не говорила, что он на тебя похож? — Кассандра все еще не решалась взглянуть на Даррена. — Правда? И чем же? — Он такой же, как и ты: добрый, честный, искренний. — Мне приятно это слышать от тебя. Друзья на мгновение встретились глазами и, улыбнувшись, вновь отвели взгляд в сторону. После нескольких секунд молчания Даррен продолжил: — Касс, я хочу кое о чем тебя спросить. Я понимаю, то, что ты пережила забыть не просто. Но все же, как ты сейчас? — Я в порядке, Даррен, все хорошо. Скоро я получу развод. — Скажи, это твое окончательное решение относительно него?.. Даррен украдкой взглянул на собеседницу, затем робко отвёл глаза. Кассандра поставила кружку на поднос, откинулась на спинку дивана и, глядя в стену, равнодушно произнесла: — Да. Ни в моём сердце, ни в моей жизни для Лотарио больше нет места. При этих словах Даррен встрепенулся, луч надежды проник в его сердце. — Знаешь, — продолжила Кассандра, — я долго думала обо всем этом и кое-что поняла. Я любила вовсе не Дона, я любила тот образ, который сама нарисовала у себя в голове. Я долгое время жила иллюзиями, только и делала, что обманывала саму себя. Иногда больно осознавать действительность, но это послужило для меня большим уроком. Ах, Даррен, Даррен... — она покачала головой. — Как же ты был прав. Сколько раз ты предупреждал меня о Доне, а я, дура, не верила тебе. — Не кори себя, Касс. Ты осознала свои ошибки, и это самое главное. — Даррен, можно задать тебе один вопрос? — Конечно, спрашивай. — Зачем ты собирался ехать в Лаки Палмс? Когда прозвучал этот вопрос, кровь горячей волной ударила в виски Даррена. Силясь побороть волнение, он, запинаясь, произнес: — Я... я просто хотел забыться... ведь столько всего произошло... Я... я хотел бежать от всего этого... Резко придя в себя, он задал вопрос Кассандре: — Почему ты остановила меня? Кассандра, подняв на него тоскливый взгляд, проговорила: — Я испугалась. Я испугалась, что больше никогда тебя не увижу. Она подвинулась вплотную к Дримеру и легонько коснулась его запястья. — Я очень благодарна тебе, Даррен. Ты так много сделал для меня, именно ты помог мне оправиться от горя. — Ну, что ты, не стоит. Ты ведь не чужой мне человек. Даррен положил свою ладонь на кисть Кассандры, а она в свою очередь положила голову ему на плечо и шепотом произнесла: — Как хорошо, что у меня есть ты. Даррен почувствовал, как по его телу пробежали мурашки, а сердце учащенно забилось. Он сидел неподвижно, боясь сделать лишнее движение, чтобы не нарушить этот сладостный покой. Затем Кассандра подняла голову, их глаза встретились. Дрожащей рукой Даррен осторожно отодвинул прядь ее черных волос, заставив ее сердце гулко забиться. Ее щеки заалелись краской смущения, томные глаза на мгновение закрылись, затем открылись снова. Даррен обвил руками талию Кассандры, крепко прижимая ее к себе, а она запустила пальцы ему в волосы. Оба были уже не в силах сдерживать себя и, потянувшись, прильнули губами друг ко другу. Даррен целовал любимую сначала медленно и нежно, а затем его страсть стала нарастать стремительно. Кассандра чувствовала как у нее темнеет в глазах, но, резко остепенившись, она вскочила с дивана, вырвавшись из объятий Даррена, и закрыла ладонями горящее от стыда лицо. — Господи, что я натворила... — испуганно прошептала она. — Прости... Даррен тоже поднялся с дивана. — Кассандра... — Мне надо идти. — осипшим голосом проговорила женщина. — Кассандра, подожди. — Даррен тщетно пытался ее остановить. — Меня ждет отец. Прости. Я должна идти. Кассандра схватила пальто и стрелой выбежала из дома, оставив Даррена одного в раздумьях. Женщина без оглядки бежала по улицам. Запыхавшись, она остановилась и прижалась к фонарному столбу. Кассандра коснулась пальцами губ, которые все еще обжигал поцелуй Даррена. Словно опьяненная она закрыла глаза, а ее губы растянулись в блаженной улыбке, из которых затем вырвался приглушенный смех.
18 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)